提 交 人: Chris先生(由奥斯陆Knut Rognlien先生代理)
据称受害人: 提交人
所涉缔约国: 挪威
来文日期: 1999年9月28日
根据《公民权利和政治权利国际公约》第28条设立的人权事务委员会,
于2000年3月15日举行会议,
通过了以下:
1. 来文提交人是Chris Bech,挪威公民,生于1956年5月23日。他声称是挪威违反《公民权利和政治权利国际公约》第14条行为的受害人。他由奥斯陆律师Kunt Rognlien先生代表。
2.1 1995年11月9日,奥斯陆市法院认定提交人犯有欺诈罪,对他判处五年监禁。提交人就这一判决向Borgarting高等法院上诉。从1997年1月15日至2月6日审理了该案。在审案前,提交人于1996年12月23日发生了一起车祸。他因受伤而脖颈剧痛,睡眠困难,注意力难以集中,视力受到影响。他遵医嘱服用止痛药,止痛药具有催眠作用。医生告诉他尽可能多休息,尽可能不要紧张。
* 委员会下列委员参加了对本来文的审议:Abdelfattah Amor先生、Nisuke Ando先生、Prafullachandra Natwarlal Bhagwati先生、Christine Chanet女士、Colville勋爵、Elizabeth Evatt女士、Pilar Gaitán de Pombo女士、Louis Henkin先生、Eckart Klein先生、David Kretzmer先生、Rajsoomer Lallah先生、Martin Scheinin先生、Hipólito Solari Yrigoyen先生、Maxwell Yalden先生和Abdallah Zakhia先生。
2.2 由于提交人的健康状况,被告方要求推迟审理上诉。在审理的第一天,即1997年1月15日,法院在与治疗提交人的专家及其普通医师磋商之后拒绝了这一要求。但法院决定,审理持续时间将比平常要短,每小时有短暂的休息,并将为提交人提供一张扶手椅。
2.3 提交人的专科医生作了陈述,她告诉法院说,提交人的病痛用药可以缓解,如果让他定时休息,他能够参加上诉。
2.4 第二天,提交人的状况恶化,法院于1997年1月17日决定,由于其身体状况,中止他的作证。同意提交人去看医生,并作血液检查。全国法医毒理学研究所1997年1月21日的意见是,验血结果表明,提交人很可能受到药物的影响。1997年1月23日,提交人没有出庭,审理推迟一天。此后,审理在提交人出庭的情况下继续进行。1997年2月27日,法院驳回了提交人的上诉,判处他五年监禁。
2.5 1997年3月19日,提交人以程序方面的理由对判决提出上诉。最高法院上诉委员会决定不审理上诉。第二次复审要求于1997年5月14日被驳回。1997年6月5日,在取得全国法医毒理学研究所一位医生的专家证词后,提交人的律师再次请求最高法院审理上诉。这位医生在证词中说,提交人服用的药物可能具有镇静、放松和麻痹的效果,可能对记忆功能、学习能力和注意力的集中具有不利的影响。这些影响据说相当于0.1%酒精的影响。1997年9月30日,最高法院上诉委员会驳回了提交人的上诉。
3. 提交人称,他的上诉没有得到公平审理,因为他当时无法充分和全面地解释案件,也无法听懂其他证人的证词,因此,他的辩护受到影响,他无法适当指示他的律师。在这方面,律师指出,该案很复杂,公诉状就超过15页,涉及提交人的生意、财务计划和收入。提交人的证词对其辩护至关重要。而且,提交人称他不能够很好地准备其辩护,因为他无法阅读提交法院的数百页的文件。
4.1 在审议来文所载的任何诉求之前,人权事务委员会必须根据其议事规则第87条,决定该来文是否符合《公约任择议定书》规定的受理条件。
4.2 提交人指称受到不公平审判的根据是,其医疗状况损害了其功能,以至阻碍了其提起上诉的主张。委员会注意到,这一要求在审理的时候和在向最高法院上诉的时候都曾向法院提出,而法院在听取了医学专家的证词后驳回了提交人的主张。委员会回顾说,一般不是由委员会、而是由缔约国法院来认定具体案件的事实和证据,除非能够肯定,有关评审明显是任意的或相当于拒绝司法。就受理目的而言,提交人提出的论据及其所提供材料未证实其关于法院对其医疗条件的评审是任意的或相当于拒绝司法的主张。因此,根据《任择议定书》第2条,来文不予受理。
5. 因此,人权事务委员会决定:
[通过时有英文、法文和西班牙文本,其中英文本为原文。随后还将印发阿拉伯文、中文和俄文本作为本报告的一部分。]