University of Minnesota



第866/1999号来文,Torregrosa Lafuente等人诉西班牙
(2001年7月16日第七十二届会议通过的决定)*

提 交 人: Marina Torregrosa Lafuente女士及其他人
(由José Luis Mazón Costa先生代理)
据称受害人: 提交人
所涉缔约国: 西班牙
来文日期: 1997年6月13日(首次提交)

根据《公民权利和政治权利国际公约》第28条设立的人权事务委员会,
于2001年7月16日举行会议,
通过如下:

关于可否受理的决定

1. 来文提交人为Maria Torregrosa Lafuente女士和其他21位人员,他们都是居住在西班牙的西班牙公民。他们称,他们由于西班牙侵犯其在《公民权利和政治权利国际公约》第2条第3款、第14条第1款、第25条(c)款以及第26条之下的权利而遭受伤害。他们由律师代理。

提交人陈述的事实

2.1 1991年,司法部宣布将举行一次录用考试,以招聘人员填补司法机关人员空缺。这项公告同时规定:在举行笔试之后,马德里第一法院将公布通过考试的求职者初步名单。在名单可能载有的任何实际错误得到改正之后,法院将把这份名单定为正式名单,有异议者可在10天之内提出申诉。按照法院的理解,“实际错误”一词是指求职者个人资料方面或者分数计算方面出现的错误。
2.2 1992年9月21日,正式名单得到公布,曾经列入临时名单的131人落选,其中包括提交人。有关人员请司法部作出解释,司法答复说:之所以有变动,是因为首次计算机阅卷将任何同时勾选两项或选项在涂擦后难以辨认的答案视为无效,而在第二次阅卷中,法院决定将这些答案视为有效。
2.3 提交人称,阅卷工作在以下几个方面做得不妥当:
(a) 马德里第一法院进行了一次正式审查,错误地认定“实际错误”可涵盖诸如以下几个方面的问题:(一) 同时勾选两项的答案是否有效;(二) 涂擦答案这一做法是否正当;(三) 涂擦后难以辨认的答案是否应当视为有效。
(b) 法院在处理就临时名单提出的申诉时,使用的是复制件而不是原件,因而难以确定某一选项是否已被彻底涂擦;
(c) 提交人无法对法院改变规则的作法提出质疑;
(d) 最后名单将曾被列入临时名单的131名求职者排除在外,因而,考试公告所列规则遭到违反;
(e) 第一法院无权审查考试结果,因为该法院只是有权纠正实际错误;
(f) 笔试的第47道题目本应忽略,因为所列的每一个答案都是有效的。第54道题叙述不当,意思不明确;
(g) 法院决定挑选没有按照要求答题的求职者。这项决定意味着申请政府机关职位方面的机会均等权利遭到侵犯,并且构成一种明显的程序上的不正常情况,这一情况与《宪法》第23条第2款规定的基本权利相违背。
2.4 提交人称,临时名单没有任何实际错误,法院是在没有遵守已宣布的规则、没有听取有关人员的意见的情况下进行第二次阅卷的,这样做也违反了法院自己的决定,即除非主管法院发现某些错误,临时名单将被定为最后名单。最高法院的多次裁定指出:实际错误必须是明确无疑、无可争议的错误,而不能基于某种意见或对应适用的法规的解释。最高法院还表示:如正式发布录用考试公告,规定考试的举行将依据的条件,此种公告即为这一考试的有约束力的规则。
2.5 提交人提出了要求予以重新考虑的申请,法院直到1993年3月11日才对这项申请作出裁决。与此同时,他们向国家高等法院提出了行政补救办法申请。在1996年2月8日的一项判决(来文附有一份判决书复制件)中,高等法院驳回提交人的指称,高等法院的裁决依据公告给予第一法院的管辖权,并提请注意先前根据相同的方针作出的裁决。
2.6 最后,提交人向宪法法院提出保护宪法权利申请,该法院于1996年12月16日作出裁决,裁定这项申请不予受理,理由是:与提交人的指称相反,没有出现《宪法》第23条第2款或者《宪法》第24条之下受到有效的法律保护的权利遭到违反的情况。

申 诉

3.1 律师称,所述事实是与《公约》下列条款相违背的:
- 第25条(c)款,该款确认,所有公民都有权依据总的平等条件参加本国的公务,因为提交人参与的选拔过程显然很武断。
- 第2条第3款(a)项,该项确认,任何人,凡是其《公约》确认的权利或自由遭受侵犯的,都有权获得有效的补救。用于审查考试和竞争的有效性的现行制度,以及对有关决定提出质疑与法院的裁决之间的漫长的间隔,要求采取补救措施以处理考试和竞争进行不当情况的权利成了形同虚设,因为任何法院都会考虑到其裁决的实际意义,以及在事件于几年前(此事是在至少三年半之前发生的)发生之时采取行政补救措施的意义,还因为许多通过考试得到职位的求职者已经确立了事实上的个人和家庭状况。
- 第14条第1款,因为国家高等法院的裁决认为,公告规定的条件不具有强制性质,这一点从法规的通常适用的角度来看是不能接受的,因而是与裁决需有合理的依据的规定相违背的。此外,这项裁决未能对就上文第2.3段(g)分段提到的求职者的试卷阅卷问题提出的申诉作出答复。对于试卷包括一道毫无意义的题目,但后来这道题目未被删除的申诉,这项裁决称,最高法院的原则声明:主管法院有权评估考题和答案。这一论点是对公正的无视。
- 提交人注意到,在宪法法院审理保护宪法权利申请过程中,他们被剥夺了在没有律师 1 代理的情况下出庭的机会,这一点是与《公约》第14条第1款和第26条相违背的,因为《宪法法院组织法》第81条第1款规定,精通法律者,而不是不精通法律的人员,可以为自己辩护或者在没有律师代理的情况下出庭,这样,精通法律者就无需负担私人信件往来方面昂贵的费用。从《公约》的角度来看,此种待遇方面的差别造成了平等严重缺乏这一情况。
3.2 由于选拔过程以及随后的司法诉讼过程都出现了不正常情况,提交人请求确认其求助于补救措施的权利。

缔约国的看法

4.1 在1999年6月22日提出的意见中,缔约国依据《任择议定书》第3条和第5条第2款(b)项,对本来文可否受理问题提出异议。关于据称的第25条(c)项遭受违反的情况,该缔约国说,提交人在担任公职方面没有受到任何不平等待遇。他们的申诉针对的是在他们看来属于“武断和不公正”的程序。然而,有关司法程序的特点与《公约》第25条(c)款无关。
4.2 关于据称《公约》第2条第3款(a)项遭受违反的情况,缔约国认为,法院受到“心理压力”的说法是不负责任的。此外,缔约国认为,既然主管机构即人权事务委员会尚未确认存在某种违反条款的情况,就不能提出关于不存在补救办法的指称。
4.3 关于据称《公约》第14条第1款遭到违反的情况,缔约国指出,法院是依据法律作出裁决的,而且法院为其裁决提供了大量合理的依据。不同意裁决不能作为声称发生了违反情况的充分的理由。如果可以将所有不利的裁决指责为缺乏合理的依据,那么结论就是:唯一站得住脚的、合理的依据将是对一方的申诉有利的依据。
4.4 至于有关须有一名律师参加宪法法院的诉讼程序的规定,《法院组织法》第81条第1款规定,“其利益使其有资格作为原告或其他当事方出庭的自然人或法人,应当聘请法律顾问,并且应当在律师的指导下行事。拥有法律学位者可自己出庭,以便为自己的权利和利益辩护,即便他们的职业不是律师”。在诉讼程序中,提交人得到了法律顾问的协助,一名律师为其充当代理,他们对此没有提出任何意见。指称的违反情况表明,提交人的律师令人难以理解地不赞同一项法律原则,这一点与一个因《公约》保障的权利遭到侵犯而受害的人是极不相称的。此外,提交人放弃了向宪法法院提出的申诉。如果一项指称在本国程序中被放弃,现在就不能重新向委员会提出。

律师的评论

5.1 律师重申关于《公约》第2条第3款(a)项、第25条(c)项以及第14条第1款遭到违反的论点。关于宪法法院有关原告须聘请律师的规定,律师表示,精通法律者和非精通法律者之间的待遇上差别应当消除,办法是规定非精通法律者也可以不聘请律师,这样做将符合《公约》第14条第1款,该款保障每个人在法庭上享有平等待遇。如果最后提交人在到庭时有律师为其辩护,他们这样做不是因为他们如缔约国所表示的那样放弃了申诉,而是因为宪法法院对所提交的申请作出了否定的答复。在该申请中,律师提出这一请求:他的当事人应当能够得益于《组织法》第81条第1款。在1996年5月20日的裁决中,法院驳回了这项请求,指出所涉益处“基于保障充分的辩护权这项基本权利,当事方的专业知识的缺乏会使这项权利受到削弱,同时他们胜诉的可能性也会减少”。
5.2 律师指出,宪法法院的论点缺乏一致性,因为聘请律师与保障辩护权以及当事方的专门知识无关,专门知识的提供目前仍由律师负责。不聘请律师的唯一实际意义是:信函将直接送交有关当事方,而不是通过律师送交。宪法法院关于这一点的论点也侵犯了正当程序权利,这一程序包括公正地考虑当事方的论点,以及避免提出据认为是虚假的理由的义务。律师补充说,关于这一部分申诉,宪法法院援引《欧洲人权公约》第6条第3款(c)项和《公约》第14条第3款(d)项,并且表示这些条款是由提出保护宪法权利申请者援引的,而后者从未提到过刑事诉讼中的被告的权利,只是提到了第14条第1款(而不是第14条第3款(d)项)规定的受到公正审判的权利。法院的这一作法构成一项新的申诉,律师已将这项申诉列入来文。

委员会对提出的问题和诉讼事由的审议情况

6.1 在审议来文所载的任何请求之前,人权事务委员会必须根据议事规则第87条,决定该来文是否符合《公约任择议定书》规定的受理条件。
6.2 委员会认为,提交人关于选拔程序存在不正常情况的指称,依据的是对第一法院确定在拟定通过录用考试的求职者最后名单时本应考虑的标准的管辖权范围的解释。从所有现有资料来看,委员会认为,这一情况已在本国法院得到了概述,而且,国家高等法院在1996年2月8日的判决书中作出了裁决。委员会指出,一般来说,对某一案件的调查结果以及国内法院和主管机构解释国内法的方式进行复查的权利在缔约国的上诉法院,而不是在委员会,除非可以证明,法院的裁决明显具有武断性质,或者构成执法不公情况。提交人的论点以及他们提供的资料,为了受理的目的,并不能证明其以下指称:对第一法院的作法的司法复查具有武断性质或者构成执法不公情况。据此,就关于出现了违反《公约》第25条(c)项、第2条第3款(a)项以及第14条第1款的情况的申诉而言,来文依据《任择议定书》第2条不予受理。
6.3 关于依据提交人被剥夺了在不聘请律师的情况下在宪法法院出庭的机会这一理由,提出的发生了违反《公约》第14条第1款和第26条的情况的指称,委员会认为,提交人提供的资料并没有叙述一种属于这些条款的范围的情形。提交人称,规定拥有法律学位者在宪法法院出庭时可无需由律师代理,而无法律学位者则需由律师代理,这是一种歧视。宪法法院的裁决对《宪法法院组织法》第81条第1款作出有关规定的理由作了解释,即是为了确保精通法律者能够自己向法庭提出补救措施申请。提交人称,此种规定没有基于客观和合理的标准,委员会认为,提交人的这种指称为了受理目的并不能得到满意地证明。因此,委员会认为这一部分来文不予受理。
委员会因此决定:
(a) 来文依据《任择议定书》第2条不予受理;
(b) 将这项决定发给缔约国和提交人。

[决定通过时有英文、法文和西班牙文本,其中英文本为原文。随后还将印发阿拉伯文、中文和俄文本作为委员会提交大会的年度报告的一部分。]

1 律师是指一位具备法律资格,加入律师协会的人员,其职责是在多数诉讼程序中代表[当事人],负责诉讼费的结算,并且积极参与所有正式裁决和程序。
附 录

Christine Chanet女士的个人意见(反对意见)

我不同意委员会依据6.3段所述的理由作出的决定。依据西班牙民事诉讼法给予法律专业毕业生的特权—— 规定他们在法庭诉讼过程中无需由律师代理—— 在我看来似乎引起了一个与《公约》第2、第14和第26条相关的问题。
缔约国可以提出令人信服的论点,以证明在原则上和实际上适用的标准的合理性。
然而,只有对案件的案情实质进行审查,才能得出对本案作任何认真的审议所需的答案。
Christine Chanet[签字]

[提出时有英文、法文和西班牙文本,其中英文本为原文。随后还将印发阿拉伯文、中文和俄文本作为委员会提交大会的年度报告的一部分。]

* 委员会下列委员参加了对本来文的审查: Abdelfattah Amor先生、Nisuke Ando先生、Prafullachandra Natwarlal Bhagwati先生、Christine Chanet女士、Louis Henkin先生、Eckart Klein先生、David Kretzmer先生、Rajsoomer Lallah先生、Cecilia Medina Quiroga女士、Rafael Rivas Posada先生、Nigel Rodley爵士、Martin Scheinin先生、Ivan Shearer先生、Hipólito Solari Yrigoyen先生、Ahmed Tawfik Khalil先生、Patrick Vella先生和Maxwell Yalden先生。
一位委员会委员的个人意见案文见本文件附录。


主页 || 条约 || 搜索 || 链接