University of Minnesota

 

第708/1996号来文;Neville Lewis诉牙买加
(1997年7月17日第六十届会议通过的意见)*


提交人: Neville Lewis(由伦敦一家律师事务所S. J. Berwin and Co. 代理)

受害人: 提交人

所涉缔约国: 牙买加

来文日期: 1996年5月24日(首次提交)

根据《公民权利和政治权利国际公约》第28条设立的人权事务委员会,

于1997年7月17日举行会议,

结束了对代表Neville先生根据《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》提交人权事务委员会的第708/1996号来文的审议,

考虑了来文提交人、其律师和所涉缔约国提出的所有书面资料,

根据《任择议定书》第5条第4款通过了以下意见**

1. 来文提交人是Neville Lewis,牙买加公民,现正关在牙买加圣凯瑟琳地方监狱中等待处决。他称他是违反《公民权利和政治权利国际公约》第6条、第7条、第9条、第10条和第14条的受害人。他由伦敦S. J. Berwin and Co.律师事务所律师David Stewart先生代理。

陈述的事实

2.1 提交人及其共同被告Peter Blaine于1994年10月14日被金斯敦巡回审判法院定罪谋杀一个叫Victor Higgs的人并被判处死刑。他们的上诉于1995年7月31日被上诉法院驳回,1996年5月2日,提交人要求特别准许上诉枢密院司法委员会的申请又遭拒绝。提交人陈述,所有的国内补救措施因而已经穷尽。他称,由于贫穷他无法利用宪法补救措施,因为牙买加不为宪法动议提供律师服务援助。

2.2 提交人于1992年11月11日被捕,距发现Higgs先生死后约三周,并被拘押在Lionel Town警察局。在警方讯问期间,提交人一开始否认有任何牵连。不过他称他遭到了毒打,于是同意在空白纸上签字。他称这些纸后来被用来伪造他的提醒后录得的陈述书,他在其中承认与Beaine一起在谋杀现场,控告Blaine进行了谋杀。(审判时从未审理过提交人陈述的真实性。实际上,参加审判的提交人的律师说,该陈述被完全接受。)

2.3 提交人向警方作出陈述后,被转移至金斯敦中央警察局并被指控谋杀了Higgs先生。他与其他7名拘留者一起在一间污秽的单人囚房中度过了一周。提交人陈述,他与他的律师没有任何接触,直至他被指控后一周左右被提交法院接受多次预审中的第一次预审为止。在这次预审时,提交人会见了两名同案被告即叫做“Garqield”的一个人和Cecil Salmon。审理延期。

2.4 延期后,提交人被拘留在圣凯瑟琳地方监狱,与另18至25名犯人挤在一间牢房中。最终,提交人的同案被告85 获得保释,但提交人仍被警方关押着。1993年2月23日,进行了初步讯问,然后将案子移交金斯敦巡回审判法院审理。提交人被还押在金斯敦总监狱。提交人指出,他与定罪的犯人一起关在没有基本卫生设施的牢房中。

2.5 1994年10月5日,开庭审判提交人及其同案被告Peter Blaine。86 审判时,公诉方提供的案情是,开着本田牌汽车的美国商人Higgs先生于1992年10月18日下午5时左右停在一个十字路口问路。提交人和Blaine 进他的车表示愿意引路。Higgs先生的尸体于4天后在一个泥塘中发现。他的汽车于前一天发现,通过改换牌照和在车窗上涂了颜色改变了车的外观。受害人被勒在他头颈上的灰布条勒死。他的手脚被同样的布捆住,而且将一段铁轨与他身体系在一起试图将他沉入湖底。公诉方请来了见到提交人及其同案被告坐进受害人汽车的证人,一个帮助被告在车窗上涂颜色的证人,以及一名在被告于1992年10月19日开车时挡住他去路的警察。医疗证明揭示了死因,即用一块布勒死。两名被告的提醒后录得的陈述书也作为证据。

2.6 提交人的同案被告Peter Blaine从被告席上作了未经宣誓的陈述,承认与提交人和另两名青年一起于1992年10月18日搭乘Higgs的车。他将策划偷窃Higgs先生的汽车并谋杀他的罪责归咎于提交人。

2.7 提交人作了誓证,指出袭击Higgs先生的是Blaine,并且迫使提交人进行合作,尽管提交人求情留下此人。为提交人请了另一名证人即一名警察,他作证说提交人愿意进行合作。在审判时,提交人由一名皇家律师代表,此名律师由他的一个前女友为他聘请。据称在开庭审判前,他与他的律师只会见了30分钟,因而无法与他一起审议证据。

2.8 1994年12月15日,提交人写信给申诉问题调查官控告警方强迫他签署空白纸,而且1994年10月5日抵达法院时,他的律师尚未在那里,有一名侦探靠近他,告诉他提供什么证据,于是他照此办理。87 申诉问题调查官于1995年3月21日复信说,他应在上诉中提出这些问题,而且警方处理不当的指控应提交警察投诉部进行调查。

2.9 1995年6月20日,上诉法院登记官通知提交人,他将由一名律师在律师服务援助的基础上代表他,该律师先前未接触过此案。他还被告知,审理将在1995年7月10日这一周举行,提交人指出,他从未见过其律师。上诉依据法官对陪审团的三项错误指示论证。

申诉

3.1 关于提交审判的事件,提交人称他是违反《公约》第7条、第9条、第10条和第14条第2款的受害人。他忆及,被捕后他遭到了毒打,被迫签署空白纸,将他与定罪的犯人关在一起,并且拘留长达23个月之久,直至开庭审理。提交人称,将他提交审理出现延误的原因是由于没有Blaine的证词,审判他的证据不足。在这方面,他称违反了第14条第2款。提交人还指出,自始至终关押他的事实妨碍他准备辩护,而且在开庭审理前他才第一次会见私人聘请的律师,时间只有30分钟。据说这违反第14条第3(b)项。

3.2 关于审判,提交人称,审判前和审判期间媒体的广泛报道损害了他获得公正审判的权利和推定无罪的权利。在这一方面,提交人指出,他在审判开始时要求法院不让报界旁听,这一要求遭到了拒绝。88 审判期间,一则错误的广播说提交人已承认参与谋杀Higgs。提交人的律师向初审法官提到了此事,他然后指示陪审团不要理会本案的任何媒体报道。

3.3 提交人还称,对于两名被告互相提出的证据,法官未向陪审团充分指示。他还称,他要他的律师请他的女友出庭为他作证,但从未请她,这违反了第14条第3(e)项。

3.4 提交人称,延误对他诉讼(被捕至初步讯问3个半月,被捕至提审16个月,被捕至审判近两年)构成违反了《公约》第3条第3款和第14条第3(c)项。

3.5 关于上诉,提交人称,为他论证上诉的律师服务援助律师未能恰当地准备上诉,因为在审理前他从未见过提交人。据说这违反了第14条第3(b)项。

3.6 提交人称,由于先前违反《公约》,因此判处死刑违反《公约》第6条。

3.7 提交人称,将他拘留在圣凯瑟琳监狱Gibraltar区死囚牢房中的情况违反《公约》第10条。他称,囚房区又脏又臭,到处是蚊蝇虫子。他指称,一天24小时将他关在囚房中,仅有5分钟倒便桶和取水洗刷的时间。囚房中无人工光线,每周只许见探视者一次共5分钟。提交人还称,由于牙买加监狱系统在实践中不是为了实现犯人的社会教养和改造,这违反了第10条第3款。在这方面,提交人提到了监狱的拥挤情况和将判处死刑作为一种惩罚方式。

3.8 据指出,该问题未提交另一项国际调查或解决程序处理。

缔约国的看法和提交人对此的意见

4.1 缔约国于1996年9月23日呈文指出,提交人指称在初次拘留期间他受到了警方的虐待。缔约国还指出,提交人曾写信给申诉问题调查官,他对提交人作了答复并指示他找警察投诉机构。不过,提交人未能坚持这样做,也未在审判的任何阶段提出这个问题。因此缔约国论证说,由于未穷尽国内补救措施,这一断言可不予受理。

4.2 缔约国否认违反《公约》第9条。关于他的控告即不允许他见一名律师,缔约国表示它将调查此事。

4.3 关于提交人在审判前被持续拘留之事,缔约国陈述,拒绝准予保释不构成违反《公约》。缔约国认为,存在着不应准予保释某人的情况,而且这些情况治安法官最能确定。缔约国的责任是定期审查个人拘留的情况以便确定证明可以释放个人的情况是否发生了变化。缔约国陈述,它履行了这项职责,因此不违反《公约》第9条和第14条第2款。

4.4 关于审判拘留时间长的问题,缔约国解释,在23个月中进行了初步讯问而且提交人数次出庭受审。据缔约国称,因此延迟不构成违反《公约》的不当延误。关于自提交人被捕至预审之间3个月的延迟,缔约国解释,在此期间提交人数次出庭,并论证说没有发生将等于违反《公约》的不当延误。自提交人被捕至提审的16个月——其间提交人数次出庭并举行了一次初步讯问——按缔约国的看法也不构成违反《公约》。

4.5 关于提交人的断言即由于媒体对案子的报道——它肯定对缔约国产生了不利于他的影响而违反了第14条第1款,缔约国指出,提交人可在审判时或上诉中提出这个问题,但他未能这样做。缔约国因此论证说,由于未穷尽国内补救措施,来文的这一部分可不予受理。

4.6 关于提交人的论点,即由于持续拘留妨碍了他而且他只有微不足道的机会与他的律师联系事宜并与他的上诉律师没有任何联系机会,因此侵犯了他拥有充分的时间和便利准备辩护的权利,缔约国否认像这样的审判前拘留对辩护的准备会妨碍到将导致审判不公的程度。关于法律代表问题,缔约国坚持认为,指定合格的律师代表需要律师服务援助的人员是它的责任。律师如何处理案子不是一个《公约》所规定的应由缔约国负责的问题。

4.7 缔约国注意到提交人还控告法官对陪审团的指示并指出委员会也认识到这是一个属于上诉法院辖权范围内的问题。

4.8 关于提交人根据第14条第3(e)项所作的断言,缔约国指出提交人未能说明请他的女友作证的原因。缔约国论证说未能请她作证不能由它负责,除非能够将此情况归因于国家当局的某种行动。

5.1 律师在就缔约国看法发表意见时论证说,来文是可予受理的,而且缔约国未能论述来文提出的某些问题,必须将此视为确认它们可予受理。关于来文的是非曲直,律师陈述缔约国已保证调查提交人未能见到一名律师的原因,而且存在着若干需要缔约国作进一步调查的问题,然后委员会才能断定本案的是非曲直。

5.2 关于缔约国的论点即提交人有关遭到警方虐待的断言由于未能穷尽国内补救措施而可不予受理,律师忆及说,提交人于1994年12月15日写信给申诉问题调查官进行了控告。他于1995年3月21日收到复信,信中叫他提交金斯敦警察投诉部。律师指出。当时提交人已入死牢,而且由于他倍受狱卒的摧残和恫吓地位十分脆弱,实际上根本无法投诉于警察投诉部门,律师提到了拘留者证明受到酷刑或虐待指称的固有困难,并参照委员会在Ramirez诉乌拉圭案中的89 判例论证说,在提交人给出有关行为的充分细节后,缔约国仅作泛泛的驳斥是不够的。律师争辩说,提交人投诉于警察投诉部门获得成功的机会渺茫,相反,这种投诉只会导致狱卒的报复。因此他决定不写信,而是通过上诉和向国际法庭寻求其他的法律补救。

5.3 律师指出,缔约国未驳斥提交人关于死因牢房拘留条件的指称,据称这些情况本身就构成违反了《公约》第7条和第10条第1款。

5.4 关于提交人审判前的拘留,律师陈述提交人以前未被定罪过,不了解如何与警方打交道。他陈述,警方施展计谋诱使他作出了不利于自己的证言,缔约国应当对此负责。

5.5 律师陈述,缔约国未能论述提交人关于在本案中未遵守无罪推定的指称,特别是鉴于这样一个事实,即他的同案被告Peter Blaine 只是在1994年7月12日或其前后即离审判约3个月才被捕。

5.6 关于被捕至审判的23个月的延误,律师指出,缔约国否认说延误是不合理的,但没有表示要调查延误的理由,律师争辩说,由于提交人不能会见他的律师充分准备辩护,漫长的监禁极端不公。据说这种违反即是违反缔约国根据第9条第3款承担的义务,而且最终侵犯了受《公约》第6条保护的提交人的生命权。据律师称,即使由于提交人数次出庭自被捕至初审的3个月延误也许不是不合理的,但缔约国却不能依靠这一论点来证明自提交人被捕至1994年4月6日提审之间延误16个月是正当的。律师陈述,不应允许当局将提交人扣留至他们于1984年(1994年之误)7月逮捕他的同案被告Peter Blaine,而且这构成了对第14条第3(c)项的违反。

5.7 关于媒体报道和这给提交人及其同案被告造成的损害,律师指出,在首次听审前,提交人及其同案被告试图不让报界进入法庭旁听,但遭到了拒绝。而且,律师陈述说警方向报界散发了提交人的护照照片,将它用来把他牵连进谋杀案。提交人坚持认为,关于他卷入犯罪的宣传损害了他的审判和司法利益,违背了第14条第1款。关于缔约国的论点即提交人未穷尽国内补救措施,律师指出他还未听说过牙买加有这样的案子,即法院由于不利的宣传而延误了诉讼。他因此陈述,没有有效的补救措施可供他利用,因为初审法官拒绝了不让报界参加旁听的申请。据律师称,此问题不可能作为上诉理由提出来,无论是向牙买加上诉法院,还是向枢密院司法委员会。

5.8 关于没有充分的时间和便利准备提交人的上诉,律师忆及说,提交人上诉时由一名律师服务援助律师作代表,但未前来与提交人讨论案情,尽管提交人曾给他去信说提交人有重要的信息。律师陈述,一般情况下,缔约国向贫穷的被告只是提供最低水平的律师服务援助。因此,接死囚案子的经常是没有经验的律师,由于报酬低,他们将几乎不可避免地减少准备案情的时间。

委员会审议的问题和过程

6.1 在审议来文载列的任何断言前,人权事务委员会必须依照其议事规则第87条裁定,根据《公约任择议定书》,它是否可予受理。

6.2 委员会已按《任择议定书》第5条第2(a)项要求查明同一问题未根据另一项国际调查或解决程序进行审议。

6.3 委员会注意到了缔约国的论点,即提交人关于媒体报道促使陪审团对他持有偏见的断言由于未穷尽国内补救措施可不予受理。它指出,提交人或其律师在审判期间未提出这个问题,因为这样做是他们的责任。因此,委员会认为,来文的这一部分可不予受理。

6.4 委员会还注意到了缔约国的论点,即提交人关于被捕后即遭殴打的断言由于未穷尽国内补救措施可不予受理。它指出,无论提交人还是他的律师在审判期间都未提出这个问题,因为这是他们的责任,而且提交人在受审时的辩护部分地基于他陈述的自觉性和他与警方的合作。因此委员会认为这一断言可不予受理。

6.5 关于提交人的断言即法官对陪审团的指示不充分,委员会提及了它以前的判例,并重申一般不应由委员会而应由缔约国上诉法院审查初审法官对陪审团的具体指示,除非能够查明对陪审团的指示显然是武断的或等于拒绝司法。提交委员会的材料并不表明初审法官的指示或审判的进行存在此类缺陷。因此,由于来文的这一部分依据《任择议定书》第3条来看不符合《公约》的规定可不予受理。

6.6 关于提交人的断言即他的律师未能请他的女友作为证人出庭作证,委员会认为对于辩护律师所犯的指称错误,不能让缔约国来承担责任,除非法官看出律师的行为不符合司法利益。在本案中,没有理由认为律师不在利用他的最佳判断,因此,根据《任择议定书》第2条,来文的这一部分可不予受理。

6.7 委员会认为,提交人未能为了可予受理的目的而证实他是违反第10条第3款的受害人。因此,根据《任择议定书》第2条,来文的这一部分可不予受理。

6.8 委员会指出,缔约国已表示愿意让人审议本来文的是非曲直,因它不反对受理它。委员会已注意到律师的论点即若干问题仍将需要缔约国进行调查。尽管如此,委员会认为提交它的信息已足以使它能够审议来文的是非曲直。

7. 在这种情况下,委员会决定,提交人其余的断言可予受理,并进而按《任择议定书》第5条第1款要求,根据各方面向它提供的所有信息,审议这些断言的实质内容。

8.1 提交人论证说,自他被捕至审判的23个月的延误时间过长,构成违反《公约》第9条第3款和第14条第3(c)项。第9条第3款使被捕人员有权获得在合理时间内受审或释放。委员会指出,缔约国指出的论点不足以说明为什么提交人在未获保释的情况下长达23个月得不到审理。委员会认为,根据第9条第3款,并且鉴于缔约国不能令人满意地解释延误的原因,延误23个月——其间提交人被拘留着——是不合理的,因而构成违反本条规定。在这种情况下,委员会认为不需要审议违反第14条第3(c)项的问题。

8.2 在延误方面,提交人还论证说,由于延误系由警方未能找到他的同案被告所造成,而且在没有他的同案被告的情况下使没有起诉他的足够证据,侵犯了他的推定无罪的权利。委员会指出,在逮捕提交人的同案被告之前,已提审过提交人,提审表明有足够的表面成立的证据可将他提交审判。在这种情况下,委员会认定,提交他的事实不显示违反了第14条第2款。

8.3 提交人还论证说,持续拘留妨碍他准备辩护,因为他不能自由地与他的律师磋商。在这方面,委员会指出,缔约国已说过它将调查不准提交人见一名律师的原因。不过,委员会指出,提交人从未称不准他见律师,而且实际上他在被捕一周后见过律师。在本案中,提交委员会的信息没有表明对提交人施加的限制对他的辩护准备工作妨碍到了构成违反《公约》第14条第3(b)项的程度。在这方面,委员会还指出,无论提交人还是他的律师在开庭审判时都未要求更多的时间准备辩护。

8.4 关于提交人的论点即由于他的律师服务援助律师未能与他磋商他在上诉时未得到有效代表,委员会指出,事先曾将谁代表他进行上诉之事通知了他,也将听审日期通知了他,并且提交人的律师确实为他论证了上诉。委员会忆及了它的判例:根据第14条第3(d)项,法院应当确保律师办案不和司法利益相冲突。在本案中,提交人的律师在办理上诉过程中没有任何情况表明他没有为了他的委托人运用他的最佳判断。因此委员会认为,它掌握的信息并不表明已违反了第14条第3(d)项。

8.5 委员会指出,缔约国未辩驳提交人根据《公约》第10条所作的断言:(a)被捕后他与其他7名犯人一起在一间污秽的单人囚房中度过了一周;(b)在总监狱中,将他与定罪的犯人一起关押在没有基本卫生设施的牢房中;和(c)关押他的死囚牢房又脏又臭,而且充满了蚊蝇昆虫,而且除了5分钟的倒便桶和取水洗刷及控视期间,他被整天关在里面,探视每周一次,每次5分钟。委员会认定,在这种情况下,提交人提供的事实构成违反《公约》第10条第1款和第2(a)项。

9. 人权事务委员会根据《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》第5条第4款行事,认为向它提供的事实显示违反了《公约》第9条第3款和第10条第1款。

10. 委员会认为,根据《公约》第2条第3(a)项的规定,Neville先生有权获得有效的补救,包括赔偿在内。缔约国有义务确保今后不再发生类似的违反。

11. 考虑到缔约国成为《任择议定书》缔约国也即承认委员会有权确定是否存在违反《公约》的情况,并且按照《公约》第2条,缔约国承诺确保其领土内受其管辖的所有个人享有《公约》所承认的权利并在确定发生违约的情况下提供有效和可强制执行的补救办法,委员会希望缔约国在90天之内提供关于为实施委员会的意见所采取的措施的情况。

附 录

A. 委员会成员Colville勋爵的个人意见(不同意)

[原件:英文]

1. 基于本案的事实,我不能同意提交人被捕至审判之间的23个月的延误构成违反《公约》第9条第3款。关键的问题是关于他的陈述,他在《意见》第2.2段和第3.1段中控告说,该陈述是在他被警方殴打后虚假供出的。

2. 这项陈述载有他参与杀死受害人的供词,这是提交人在受审时辩护的核心,而且这始终是他的本意。与他的断言相反,对审判记录所作的研究表明,陈述是自愿作出的,是当着应负责其案的警官的要求而为此目的参审的治安法官的面作出的。审判时提交人的律师和提交人在作誓证过程中确认陈述是真实的:他从未控告过陈述是以他现在声称的方式逼供出来的。相反,这是他的辩护的必要部分,以图确保把对他的定罪(这几乎是肯定无疑的)定为1992年《侵犯人身罪(修正)法》第2(2)条规定的不判死刑的谋杀罪,因为据他声称他“本人在进一步攻击受害人过程中没有对此人使用过暴力”——见上诉法院判决,1995年7月31日,第17和第18页。提交人的辩护本来是而且始终是将使用暴力的全部罪责推给他的同案被告Peter Blaine。这样一种辩护方针(一般律师通称为“谋杀者”辩护)成功的机会本将微乎其微,除非同一陪审团也参与依照《公约》第14条第2款列举的有关议事规则裁决他们是否能够将peter Blaine定罪。

3. 结果,提交人基于这种方针的辩护未获成功,原因可能是他向治安法官所作的陈述与他受审时的供词之间出现重大的不一致。尽管如此,对他来说足够重要的是作出经宣誓后的供词,使他本人可以接受控方还有他的同案被告的律师的盘问(确实进行了盘问),以便谋求获得不判死刑的裁决。

4. 提交人的共同被告Peter Blaine进行谋杀后躲藏了起来,警方对牙买加各港口实行封锁,防止他逃离管辖区。提交人没有机会协助逮捕他,但对提交人至关重要的是他不应由一个也不负责审理Peter Blaine案子的陪审团单独审理。不管申请保释获得成功的概率有多大,提交人曾请求保释,而且他在这方面未提供任何信息,未提出这方面的任何控告。

5. 关于提交人在《意见》第3.1段中的断言,即在没有Peter Blaine的证据的情况下,就没有足够的证据可以提审他,这是与下列情况完全不符的:(a)他的首次陈述;(b)他在受审时经宣誓后所供的证词和(c)他本人所采取的辩护方针,即将任何死刑(相对于非死刑而言)谋杀罪的责任推给他的共同被告Peter Blaine。

6. 因此我认为,上述方面《公约》规定的提交人的实体权利既未行使也未受侵犯。

B. 委员会成员Nisuke Ando的个人意见(不同意)

[原件:英文]

经仔细阅读Cdville勋爵的个人意见后,我不能同意委员会的意见即本案中自提交人被捕至受审之间23个月的延误构成违反《公约》第9条第3款(第8.1段)。

在这方面,委员会指出,“缔约国指出的论点不足以说明为什么提交人在未获保释的情况下长达23个月得不到审理”(同上)。不过,据缔约国称,“在23个月中进行了初步讯问而且提交人数次出庭受审”(第4.4段)。此外,Colville勋爵的意见明确指出:“对提交人至关重要的是他不应由一个也不负责审理Peter Blaine案子的陪审团单独审理”(个人意见,第4段),Peter Blaine是同一谋杀指控的同案被告,他可能于1994年7月被捕,即在提交人被捕后约20个月(关于第696/1996号来文的《意见》,第2.1段和第3.4段)。实际上,Colville勋爵指出“未控告说……提交人曾谋求保释”,而且“他在这方面未提供任何信息”(个人意见,第4段)。

上述所有情况向我表明,提交人被捕至受审之间23个月的延误未必是缔约国不采取行动造成的,实质上是提交人本人为了方便而造成的。由于本委员会既定的判例是提交人造成的司法程序的延长不应归咎于有关缔约国,我不能同意本案的《意见》,即自提交人被捕至受审之间23个月的延误构成违反《公约》第9条第3款。

C. 委员会成员Rajsoomer Lallah的个人意见(不同意)

[原件:英文]

我不能同意委员会的意见,即在本案中违反了第9条第3款。委员会依靠的理由是,第一,自提交人被捕至受审之间过了23个月是不合理的,其次,缔约国没有令人满意地解释造成这么长时间的原因。

缔约国确实作了一些解释,在我看来,这些解释是颇为切题的。这些解释可以在案件记录中列出的其他相关因素的背景下合理审议。这些解释和记录说明以下几点:警方首先进行了讯问;根据这种讯问情况,法院进行了初步讯问,而且提交人数次出庭;在起诉程序结束时,提交人被提交法院进行最终审判;审判未正常地进行,因为当时警方成功地逮捕了一名同案被告,而且必须假定,对于这名同案被告的参与情况进行了一次初步讯问,以便能就一起共同犯罪对提交人及其同案被告进行共同审判。在我看来,在这些情况下,不能说将提交人候审拘押至开庭审判之间流逝的这段时间是不合理的,尽管表面看起来有些长。

值得注意的是,提交人似乎没有试图谋求法院下令在合理的时间内审理,如果他感到诉讼是在拖延的话。

D. 委员会成员Martin Scheinin的个人意见(部分不同意)

[原件:英文]

对于已确证违反《公约》的问题,我同意委员会的意见。

此外,提交人还控诉违反了《公约》第9条第3款,而且律师的事实说明提到提交人被警方拘押后曾延误了一周才将提交人首次提交法官审理。由于缔约国未能论述这个问题或提供任何关于提交人在拘留后第一周内曾被提交司法机构审理的信息,我认为第9条第3款第一部分保证的、应将因刑事指控被拘留的人员立即提交法官或其他司法当局审理的权利也受到了侵犯。

经认定多次违反《公约》后,我认为,减轻死刑是能建议的唯一适当的补救办法。

* 委员会下列成员参加了本来文的审议:Nisuke Ando先生、Prafullachandra N. Bhagwati先生、 Thomas Buergenthal先生、Christine Chanet女士、 Cotville勋爵、 Elizabeth Evatt女士、 Pilar Gaitan de Pombo女士、Eckart Klein先生、David Kretzmer先生、Rajsoomer Lallah先生、Cecilia Medina Quiroga女士、Jalio Prado Vallejo先生、Martin Scheinin先生 Danito Turk先生和Maxwell Yalden先生。
** 委员会成员Nisuke Ando、Colille勋爵、Rajsoomer Lallah和Martin Scheinin的四份个人意见的全文附于本文件后面。
85 从审判记录看,在审判提交人时,这两名同案被告因事后从犯的指控而被拘留。
86 看来Blaine于1994年7月12日被捕。
87 这似乎与这样的陈述相矛盾:在开庭审判前半小时提交人见到了他的律师。审判记录还证明,在提交人律师诱导下,他于1994年10月11日下午作证。
88 审判记录中未找到这一断言的证据。
89 第4/1977号来文,委员会第十届会议于1980年7月23日通过的意见。

 

 


主页 || 条约 || 搜索 || 链接