University of Minnesota

 

第698/1996号来文:Gonzalo Bonelo S<nchez诉西班牙

(1997年7月29日第六十届会议通过的决定)*

提交人: Gonzalo Bonelo S<nchez

(由律师 José Luis Maz\n Costal 先生代表)

受害人: 提交人

所涉缔约国: 西班牙

来文的日期: 1995年9月21日(首次提交)

根据《公民权利和政治权利国际公约》第28条设立的人权事务委员会,

于1997年7月29日举行会议,

通过了下列关于可否受理的决定

1. 日期为1995年9月21日的来文的提交人为Gonzalo Bonelo s<nchez,生活在西班牙塞维利亚的西班牙公民。他称他是西班牙违反《公民权利和政治权利国际公约》第14条第1款和第26条的受害人。《任择议定书》于1985年4月25日对西班牙生效。提交人由律师JosJ Luis Maz\n Costa先生代表。

提交人陈述的事实

2.1 1984年8月29日,作为一个完全合格的药商,提交人申请加的斯药商联合会(Coleqio oficial de Farmacéuticos de C<diz)核准开设一家药店。他谋求在加的斯圣罗格的郊区开设一家药店,并以第909/78号敕令(Real Decreto 909/1978)的要求作为申请的依据。他的申请被1985年10月10日的裁决否决,理由是新药店离城中心的距离不够远,不能用天然或人为的屏障相隔离。提交人向西班牙官方药商协会总理事会(Consejo General de Cologios Oficiales de Farmacéaticos)提出上诉,它于1986年5月14日被驳回。

2.2 提交人接着又向塞维利亚属地法院(Audiencia Territorial)提出行政控告(recurso contencioso administrativo)。1989年1月20日,总理事会1986年5月14日行政裁决被撤销,理由是隔离的要求是非法的,因为它产生于1979年的一项大臣令(Orden Miru'sterial),它不可能取代敕令;提交人获准开设药店。

2.3 接着,西班牙官方药商协会总理事会(Consejo General de Colegios Oficiales de Farmaceuticos)又向西班牙最高法院(Tribunal Supremo)提起上诉。1991年3月25日,属地法院(Audiencia Terriborial)的裁决遭否决,并取消了对提交人的有争议的授权。最高法院在其判决中同意,第909/78号敕令只要求新药店为2000以上的人口提供服务,而大臣令还另外要求以突然或人为的屏障将新的人口核心与现有的城区相隔离。法院裁定,大臣令不能取代敕令,因为这将破坏等级原则;但是它进而论证,在提交人的情况下,隔离要求未得到充分满足。

2.4 1994年7月8日,最高法院特别法庭(Sala Especial del Tribunal Supremo)驳回了提交人的第2次上诉(recurso de revision)。提交人以后向宪法法院的上诉(recurso de amparo)于1995年2月13日被宣布不予受理。

申诉

3.1 提交人称,最高法院1991年3月25日的判决是武断的,并剥夺了他在法院面前平等的权利,从而违反了第14条第1款。在这方面,他的律师争辩说,最高法院历来裁决赞成开设药店并附寄了两份有关内容的判决。[1]不过,律师本人指出,最高法院的判决宣称,援引的判例不符合提交人案件的事实。

3.2 律师称,否决提交人的上诉(recurso de amparo)进一步违反第14条第1款。在这方面,他指称宪法法院的法官们本身不裁定不予受理的问题,但是裁决通常由为宪法法院工作的一组律师(cuerpo de letrados)草拟,法官们只是签署裁决而已。最后,律师称宪法法院在驳回提交人的要求执行宪法权利保护令的申请时剥夺了他接受该法院公正审理的权利,因为只给公诉人办公室(Ministero Fiscal)以上诉的可能性。

3.3 提交人称,由于司法裁决不公和偏袒,以及执行他称之为中世纪遗物的立法——只适用于从事配制药品专业的药商——他受到了歧视,从而违反了《公约》第26条。

委员会审议的问题和过程

4.1 在审议来文载述的任何断言之前,人权事务委员会,必须依照其议事规则第87条决定,根据《公约任择议定书》,来文是否可予受理。

4.2 委员会仔细审议了提交人提交的材料并提及了它既定的判例,[2]即国内立法的解释基本上是有关缔约国法院和当局的事。在本案中,提交人没有证实他的断言即对法律作了武断的解释和适用或它的适用等于是可能构成违反《公约》第26条的歧视的拒绝司法,委员会认为,根据《任择议定书》第2条,来文可不予受理。

4.3 关于提交人称宪法法院驳回他的上诉违反了《公约》第14条第1款,委员会仔细审查了提交人提交的材料。它认为,提交人的律师为了可予受理的目的未证实公诉人办公室(Ministero Fiscal)为了维护公众的普遍利益可以因不服否决提交人的上诉而上诉的事实或宪法法院安排其议事日程和进行审理的方式,如何会构成侵犯提交人获得《公约》第14条第1款含义范围内的公正审理的权利。

5. 委员会因此决定:

(a) 来文不予受理;

(b) 本决定应通知提交人及其律师,并提供缔约国参考。

* 委员会下列成员参加了本来文的审查:Nisuke Ando先生、Prafullachandra N. Bhagwati先生、Thomas Buergenthal先生、Christine Chanet女士、Colvitte勋爵、Elizabeth Evatt女士、Pilar Gaitan de Pombo女士、Eckart Klein先生、David Kretzmer先生、Cecilia Medina Quiroga女士、Fausto Pocar先生、Martin Scheinin先生和Maxwell Yalden先生。
[1] 最高法院第三庭1983年9月19日和1996年2月28日判决,泛泛地解释第909/1978号敕令,即赞成“支持见缝插针”原则。
[2] 尤其见委员会对第581979年来文的决定(Anna Maroubidou诉瑞典,第10.1段;1981年4月9日通过的意见)。

 

 


主页 || 条约 || 搜索 || 链接