提 交 人: Luis Cuartero Casado(无律师代理)
据称受害人: 提交人
所涉缔约国: 西班牙
来文日期: 2004年11月18日(首次提交)
事由: 评估证据和西班牙法庭对申诉人刑事案上诉的复审程度
程序性问题: 未就申诉提出实证
实质性问题: 法院和法庭面前的平等待遇权和要求上级法院对判刑和定罪依法复审的权利。
《公约》条款: 第十四条第1款、第3款(丁)项和第5款。
《任择议定书》条款:第二条。
根据《公民权利和政治权利国际公约》第二十八条设立的人权事务委员会,
于2005年7月25日举行会议,
通过了如下:
* 参加审查本来文的委员会委员有:阿卜杜勒法塔赫·奥马尔先生、安藤仁介先生、普拉富拉钱德拉·纳特瓦尔拉尔·巴格瓦蒂先生、阿尔弗雷多·卡斯蒂列罗·奥约斯先生、克里斯蒂娜·沙内女士、莫里斯·格莱莱-阿汉汉左先生、埃德温·约翰逊先生、瓦尔特·卡林先生、艾哈迈德·陶菲克·哈利勒先生、拉杰苏默·拉拉赫先生、迈克尔·奥弗莱厄蒂先生、伊丽萨白·帕尔姆女士、奈杰尔·罗德利爵士、伊万·希勒先生、伊波利托·索拉里-伊里戈延先生、露丝·韦奇伍德女士和罗曼·维鲁谢夫斯基先生。
1. 2004年11月18日来文的提交人Luis Cuartero Casado, 是1960年出生的西班牙公民,早先于1993年因性侵犯被判处17年徒刑,案发时他正在监外休假。他称自己是西班牙违反《公约》第十四条第1款、第3款(丁)项和第5款行为的受害者。他没有律师代理。《任择议定书》于1985年4月25日对西班牙生效。
2.1 1999年10月24日,在Lioret de Mar-Platja de Frenals(希罗纳)旅馆投宿的两名青年妇女举报了两起性侵犯案:
(a) 第一起是早上9时30分,一个英国女青年举报的案情。前一天晚上她去了Platja de Frenals的一家酒吧,而后步行回旅馆,路上一名男性开车拦截了她,把她拖入车内,将她带到附近的小森林里,强奸了她。然后,她挣脱后逃回旅馆。第二天早晨,她就此袭击事件报警,并从警方提供的名单照片中辨认出了提交人。
(b) 第二起是一名德国女青年在下午12时30分举报的。她于前天晚上去了Lioret de Mar的一家酒吧,在走回旅馆路上,一名男子突然向她袭来,将一柄匕首架在她的脖子上,把她拖到一个无人的街里,用一件夹克蒙住她的脸,企图强奸她。她从袭击者的口袋里掏出了匕首,捅了他的背部,捅破了他的夹克衫。当她开始叫嚷踢打时,袭击者逃跑了,她捡着了他掉在地上的小汽车钥匙。
2.2 1999年10月28日,(希罗纳省)布拉内斯第三号初审法庭下令对提交人在Lioret de Mar的住房进行搜查,发现了两位受害者所述式样的一套跑步衫。同时还搜查了提交人的小汽车,发现一只发夹、一只女人钱包和一条毯子。所有这些物件都被两位受害者认出。
2.3 2001年3月28日,希罗纳省法院判定提交人犯有强奸和强奸未遂罪,并有持刀相逼的加重情节,两罪分别判他11年和9年6个月徒刑。
2.4 提交人向最高法院提出上诉,以两位受害人证词据称相互矛盾为由,称对证据的评估有误,并违反了无罪推定权。2002年2月22日,最高法院驳回了提交人的上诉,确认了省法院的判决。
3.1 提交人自称是违反《公约》第十四条第1款和第3款(丁)项行为的受害者。这两项申诉的依据都是:西班牙法院据称对证据的评估有误,没有考虑到证词中据称相互矛盾之处,并违反了他的无罪推定权。
3.2 提交人还自称为违反《公约》第十四条第5款行为的受害者,因为他案中的证据无法得到恰当的再评估。
4.1 委员会根据其议事规则第93条,在审议申诉提出的任何请求之前,必须确定来文是否符合《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》规定的受理条件。
4.2 委员会按照《任择议定书》第五条第2款(子)项要求,确定同一事物未在其他国际调查或解决程序的审理之中。
4.3 关于据称违反第十四条第1款和第3款(子)项的情况,委员会回顾其一贯的法理,委员会无权重新评价事实调查结果或重新评价国内立法的适用情况,除非可以确定国内法院的判决属任意判决的或相当于剥夺公正的行为。 委员会认为,提交人未能为该案得到受理,提出有力证据证明缔约国法庭的做法达到任意或剥夺公正的程度,因此,根据《任择议定书》第二条,宣布这两项申诉均不予受理。
4.4 关于据称违反第十四条5款的情况,从最高法院的判决书案文来看,法院确实广泛审查了初审法庭评估证据的情况。关于这一点,最高法院根据法理确定须进行的测试以确定是否存在充分证据足以对诸如性侵害之类的某些罪行提起公诉,认定为指控提交人提出的证据内容充分,足以推翻无罪设定。因此,有关第十四条第5款的申诉证据不足,达不到受理的目的。委员会结论指出,这项申诉根据《任择议定书》第二条规定不予受理。
4.5 因此,人权事务委员会决定:
(a) 根据第二条规定,来文不予受理;
(b) 将本决定转发缔约国和提交人。
[通过时有英文、法文和西班牙文本,其中英文本为原文。随后还将印发阿拉伯文、中文和俄文本,作为委员会提交大会的年度报告的一部分。