University of Minnesota

 

1326/2004号来文,Morote VidalMazón Costa诉西班牙
(2005726日第八十四届会议通过的决定)*

             Jose Luis Mazon Costa Francisco Morote Vidal(由律师Jose
                                    Luis Mazon Costa先生代理)

据称受害人      提交人

所涉缔约国      西班牙

来文日期        2002822(首次提交)

        律师无法对据称怀敌意的法官提出质疑

程序性问题        案件曾向另一国际调查和解决程序提交;用尽国内补救措施

实质性问题      诉诸公正法庭的权利

《公约》条款   第十四条第1款和第二十六条

《任择议定书》条款第五条2()

 

         根据《公民权利和政治权利国际公约》第二十八条设立的人权事务委员会

         2005726举行会议

         通过了如下

 

 

 

 

 

 

                                            

         *         参加审查本来文的委员会委员有:阿卜杜勒法塔赫·奥马尔先生、安藤仁介先生、普拉富拉钱德拉·纳特瓦尔拉尔·巴格瓦蒂先生、阿尔弗雷多·卡斯蒂列罗·奥约斯先生、克里斯蒂娜·沙内女士、莫里斯·格莱莱-阿汉汉左先生、埃德温·约翰逊先生、瓦尔特·卡林先生、艾哈迈德·陶菲克·哈利勒先生、拉杰苏默·拉拉赫先生、迈克尔·奥弗莱厄蒂先生、伊丽莎白·帕尔姆女士、奈杰尔·罗德利爵士、伊万·希勒先生、伊波利托·索拉里·伊里戈延先生、露丝·韦奇伍德女士和罗曼·维鲁谢夫斯基先生。

关于可否受理的决定

         1.1  本来文的日期是2002822日,提交人是Jose Luis Mazon Costa(第一提交人)Francisco Morote Vidal(第二提交人),两人均为西班牙国民。他们指控,西班牙违反了《公约》第十四条第1款和(与第十四条第1款一并诠释的)第二十六条所确认的权利。Mazón先生既代表自己,也代表Morote先生。

         1.2  《任择议定书》于1995425日对缔约国生效。

背景事实

         2.1  199410月,第一提交人代理第二提交人提出一项申诉,申诉中,后者要求对先前离婚程序中判给前妻的生活扶养费作一项修改。1995710日,这一申诉被穆尔西亚第三号一审法庭驳回。随后,穆尔西亚省高等法院的第一受理厅驳回了这一上诉。

         2.2  提交人指控,在省一级高等法院的程序中,法院没有通知他们属于该法院的法官人选,也没有通知他们对本案的判决书撰写法官姓名,这就违反了《司法法》第203.2条。不履行这项法庭义务是第一受理厅的特别做法,不同于该省高等法院的其他受理厅的做法。判决书撰写法官对于判案的结果具有决定性影响,因为由他撰写判决书,并对案件作出实际决定,因为由于省属高等法院的案件很多,在多数诉讼中,法官的共同审案纯粹是一种形式。

         2.3  提交人只是在199663日在判决作出之后才了解到法院的人员组成情况以及裁决书撰写法官(Francisco Jose Carrillo)的姓名。第一提交人指出,如果他在此之前了解到裁决书撰写法官的姓名,他就会提出异议,因为他有确凿依据怀疑,上述法官自1992年以来经常对其所代表的客户作出不利裁决,原因是1992年,第一提交人在媒体公开批评了该名法官参与的刑事诉讼所作出的裁判。自那时起,Carrillo法官经常在他担任撰写判决书法官的上诉中对第一提交人提出的上诉作出不利裁决(截至1997年共有七起)1

         2.4  1996710日,第一提交人为自己(并不代表第二提交人)向宪法法院第二庭提出了一项请求保护状。他在该状中指控,诉诸公正法庭和得到所有保障的审判权受到了侵犯。他指称,法律具有歧视性,因为法律允许法官在律师是其家庭成员的情况下自我宣布不合格,但是当法官对于一名律师存有敌意时,却并不责成法官自我宣布不合格,而且,在最近的这一案件中,法律也不允许律师要求敌对的法官不得涉案。2 第一提交人声称,剥夺律师对法官提出质疑的权利将会使诉讼当事人或涉案一方处于不平等的地位,因为律师的权利和利益也会因敌对法官的介入而受到影响。提交人并指称,他没有被告知判决书撰写法官的人选,这就阻止了他依据诉诸公正法院权行使对法官提出质疑的权利。

         2.5  宪法法院在其1998929日的裁决中宣布上诉不可受理。第二庭认为,第一提交人只要稍稍作一些尽职调查,就可以确定省级法院中受理该案的法庭的组成情况,并提出法官不合格的相应动议。裁决又指出,上诉审理是于199663日举行的。在审理中,第一提交人没有提到他所指称的侵犯基本权利情况,而是等待裁决通知,以便在宪法法院提出指控。对于案情是否有依据,该法院得出结论,第一提交人的申诉显然缺乏内容,因为诉诸公正法院权是诉讼各方得到公认的权利,而并不是为其中某一方的辩护律师所拥有的权利,而司法法中并不包括对律师的敌意作为宣布法官不合格之一项理由,这并不引起是否符合宪法的问题。该法院援引了就第一提交人对同一问题提出的另一项请求保护状而作出的一个先前裁决,法院在该项裁决中的结论是,“依据在本案中尚未证明的假设,即这种明显的敌意确实存在,根据西班牙宪法第24条所载的保障规定,解决办法并不在于要求法官不参与审案;而是应当由接受审判的人来决定继续聘用他所选择的辩护律师是否适当。公正性涉及到寻求法律保护的人,而并不涉及那些协同司法制度,代表接受审理的人并为之辩护的那些人”。

         2.6  19981026日,第一提交人在宪法法院的全体会议上要求取消请求保护状申诉的程序。首先,提交人指出,他尚未有机会熟悉检察官的指控,也尚未有机会否定这些指控。其次,他指称,宪法法院第二庭的法官(第一提交人曾要求在另一案中不撤换该法官)缺乏公正性。宪法法院第一庭第一受理厅在19981110日的决定中驳回了提交人的申诉。

         2.7  第一提交人向欧洲人权法院提出了申诉。2000105日,欧洲法院宣布这项申诉因属人理由不可受理,依据是,该法院认为提交人不能被认为受到了他本人指控的而不是代表他客户指控的侵权行为的直接影响;他并未参与诉讼程序,因为他只是作为客户的法律代表而参与诉讼。两名提交人向委员会指称,本来文不同于欧洲法院所审查的案件,其中有两项理由:首先,第二提交人并没有向欧洲法院提出申诉;其次,欧洲法院并不承认第一提交人的诉讼权,而且在未考虑案情事由的情况下便驳回了申诉。因此,就不能认为,该案已经根据《任择议定书》第五条第2()的含义受到了审查。

         2.8  提交人向委员会提交的档案中载有一项提交欧洲法院的申诉副本。其中,作为申诉人的第一提交人写了第8段之二,内容是“我的客户Francisco Morote Vidal先生经由所附文件而参与向斯特拉斯堡提交的申诉。”所附文件的副本没有向委员会提交。在申诉中提出的问题包括对诉诸公正法庭权的侵犯,以及律师谋求司法公正的权利由于敌意法官的行动而处于不利地位;调离法官的要求只有当法官对涉及司法程序的当事方存有敌意时才可能核准、但在法官对律师存有敌意时却不能要求调离法官,因而存在歧视;对于在宪法法院内要求诉讼辩护程序权利受到了侵犯。

 

         3.1  两名提交人指控,缔约国侵犯了其诉诸公正法庭的权利和谋求司法公正的权利(《公约》第十四条第1)。这些权利由于宪法法院第二庭的裁决而受到侵犯,根据这项裁决,当某一方的律师与审理相关案例的法官之间明显存在敌意,“根据西班牙宪法第24条所载的保障规定,解决办法并不在于撤换法官;而是应当由接受审理的人来决定继续聘用他所选择的辩护律师是否适当。公正性涉及到寻求法律保护的人,而并不涉及那些协同司法制度,代表接受审理的人并为之辩护的那些人”如果律师面对敌意的法官而自卫的权利不得到承认,那么谋求司法正义的权利就受到损害。

         3.2  提交人指控平等谋求司法正义的权利受到侵犯(与《公约》第十四条第1款一并诠释的第二十六条)。如果法官对当事人一方的律师存有敌意而持不公正态度,这既影响到当事人,也影响到其法律代表。对于希望撤换怀疑对自己不公正的法官有直接相关利益的一名律师而言,不承认他有权诉诸质疑法官的程序就构成了对相关当事方的歧视待遇,而这就不符合《公约》第二十六条。此外,如果法官与当事一方的律师有亲属关系,西班牙法律允许宣布该名法官不合格,但是如果法官与当事一方的律师之间存在明显敌意,西班牙法律却并不允许宣布法官不合格,据此也存在歧视待遇。

         3.3  第一提交人指称,他在宪法法院提出诉讼辩护程序的权利受到了侵犯(《公约》第十四条第1),因为,第一提交人在请求保护状程序中没有机会熟悉起诉方的宣称(即认为上诉不可受理),而且没有机会对此提出答辩。

缔约国关于可否受理的意见及提交人的评论

         4.1  缔约国在2005119日的意见中认为,来文应看作不可受理。关于省级高等法院审理的关于裁决书撰写法官身份问题的上诉,缔约国声称,第一申诉人知道该名法官的任命。对此,缔约国附上19951011日省级高等法院一项文件的副本,其中提到了上诉程序的开始,并载有Carrillo法官的姓名,指出他将担任这一程序裁决书撰写法官。此外,在199663日举行的上诉口头诉讼程序中,第一提交人对于法院的人员组成情况以及对于Carrillo法官的参与并没有提出任何申诉。即使第一提交人不知道裁决书撰写法官的身份,他还是可以提出质疑程序,因为他知道受理厅的人员组成情况。另一方面,第一提交人不知道谁是裁决书撰写法官这件事与案情无关,因为在法官集体裁决时,公正性规定并不仅仅约束、甚至并非主要约束判决书撰写法官,而是平等地约束受理厅的所有法官。因此,缔约国的结论是,根据《任择议定书》第五条第2(),来文应当宣布不可受理。

         4.2  缔约国又指出,如果不向国内法院提出申诉,就很难自称是受害者,不管涉及的人是不受到法官所谓“敌意”影响的当事方,还是为当事方辩护(因而并没有提出质疑的依据)的律师,都无法自称受害者。

         4.3  提交人并没有举出具体数据来证实裁决书撰写法官的所谓敌意;提交人的评价完全是主观的。为此,缔约国援引了《任择议定书》第三条所载的不可受理依据。

         4.4  缔约国认为,仅仅存在一些不利于该律师其他客户的裁决就要求法官不得受理同一律师参与的新案例这一要求不可接受。这种标准所造成的无法接受的结果会是,仅仅由于律师在以前的案例中是否幸运,就可以依照当事方的主观要求和决定来确定法院的人员组成情况。在与律师和检察官的关系方面,法律认定亲属关系是决定法官不参案和不合格的唯一依据,缔约国对其中的理由作了解释。缔约国的结论是,提交人没有理由提出质疑程序,并援引了《任择议定书》第三条作为来文不可受理依据。

         4.5  在关于回避和无资格的理由方面,对于当事方及其律师的平等待遇这一条不仅并非是平等原则所要求的,而且显然也不是保证法院公正性的适当方式。当事方与律师所处的境况显然是不同的,因而在法律上的待遇不同是完全有理的。据此,且针对所谓违反《公约》第十四条第1款和第二十六条的指控,根据《任择议定书》第三条,来文不可受理。

         4.6.  缔约国还指出,向委员会提交的“同一案件”已向欧洲人权法院提交过,该法院已宣布该案不可受理。缔约国回顾委员会对于西班牙有关《任择议定书》第五条第2()的保留意见所作的判例,并要求委员会宣布,根据这一判例,来文不可受理。

         4.7  最后,缔约国声称,于20028月向委员会提交的本来文所提的是据称于19966月发生的违反《公约》指控,而国内法院早于19979月和19989月就作出了裁决。而提交人等待四年才向委员会提交该案,使来文中提出的申诉失去了意义,而使来文成为《任择议定书》第三条所指的滥用权利。

         5.1  提交人在2005411日的意见中声称,对于未能用尽国内补救办法,根据委员会的判例,显然毫无实际助益的补救办法并没有必要引用。宪法法院已承认质疑是无用的,因为在其宣布请求保护状的申诉不可受理之裁决中,宪法法院指出:“关于案情事由,申诉显然缺乏内容,……因为诉诸公正法院权是诉讼各方得到公认的权利,而并不是为其中某一方的辩护律师所拥有的权利。”此外,由于宪法法院是为了驳回申诉而审理案情事由的,因而国内补救办法已被用尽。

         5.2  关于缔约国提到的滥用权利问题,提交人指出,《任择议定书》对于提交来文并未设定时限,而有关事实是在西班牙批准了《公约》和《任择议定书》之后发生的。因此,延迟提交来文本身并不构成滥用权利。

对可否受理问题的审议

         6.1  在审议来文所载的任何请求之前,人权事务委员会必须根据其议事规则第93条,决定该来文是否符合公约的《任择议定书》规定的受理条件。

         6.2  提交人指称,缔约国侵犯其诉诸公正法庭权和谋求司法正义权,因为,参案的律师无法对向其持有敌意的法官提出质疑,从而对律师的客户造成了损害。提交人并指控,其公平诉诸司法的权利受到侵犯,因为允许对法官提出质疑的权利只能向诉讼的当事方提供,而不向当事方的律师提供。第一提交人并指控其在宪法法院提出诉讼辩护程序的权利受到侵犯。

         6.3  委员会注意到缔约国的意见,认为19951011日省属高等法院提到上诉程序开始的文件中包含了Carrillo法官担任程序裁决书撰写法官的姓名。此外,在199663日举行的上诉口头审理中,第一提交人并未对于法院的人员组成情况提出任何申诉,也没有对Carrillo法官的参与提出申诉。缔约国接着指出,即使提交人并不了解裁决书撰写法官的身份,他还是可以提出质疑程序,因为他知道该庭的人员组成。委员会并注意到,宪法法院在1998919日的裁决中认为,第一提交人只要稍稍尽职调查,就可以确定省级法院该庭的人员组成情况,并提出法官没有资格的相应动议。关于第二提交人,委员会注意到,他在程序的任何阶段都没有提出主管法官在本案中对其律师存有所指控的敌意问题。他甚至在宪法法院里都没有就这一问题提出请求保护状。在这种情况下,委员会的结论是,提交人没有用尽国内补救办法。3

         7.  人权委员会因此决定:

(a) 根据《任择议定书》第五条第2(),来文不可受理;

(b) 将本决定通知缔约国及来文提交人。

         [通过时有英文、法文和西班牙文本,其中西班牙文本为原文。随后还将印发阿拉伯文、中文和俄文本,作为委员会提交大会的年度报告的一部分。]


            1  提交人对每一案件均提供了资料。他指出,在两项案件中,他的客户在一审法院宣判无罪之后却被判处徒刑。他并指出,1997415日,他在另一案的上诉中对Carrillo法官提出了质疑,而质疑被宣布不可受理。

            2  在其上诉中,提交人援引了欧洲人权法院所裁决的Piersak案。

            3  例如可参看第536/1993号来文,Perera诉澳大利亚1995328日通过的《决定》,第6.5段。

 


 

 

 


主页 || 条约 || 搜索 || 链接