University of Minnesota

 

1157/2003号来文,Coleman澳大利亚
    (第八十七届会议2006717日通过的意见)*

提交人

Patrick Coleman (没有律师代理)

据称受害人

提交人

所涉缔约国

澳大利亚

来文日期

2003114(首次提交)

事由

因没有地方法规所要求的许可证,在林荫步行道上发表政治演说而被定罪和判刑

程序性问题

基于属人理由的可受理问题―受害人资格充分与否―为可受理目的证据要求―基于属事理由的可受理问题

实质性问题

言论自由―可允许的限制

《公约》条款

第一条和第二条

《任择议定书》条款

第九条第1款和第5款,第十五条第1款,第十九条和二十一条

根据《公民权利和政治权利国际公约》第二十八条设立的人权事务委员会

2006717举行会议

结束了根据《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》对Patrick Coleman提交人权事务委员会的第1157/2003号来文的审议,

考虑了来文提交人和缔约国提出的全部书面资料,

根据《任择议定书》第五条第4款通过如下意见

1.  2003114日来文的提交人是Patrick John Coleman, 澳大利亚国民19721122日出生。他声称是澳大利亚违反《公约》第条第1款和第5十五条第1十九条和第二十一条的受害者。他没有律师代理。

事实背景

2.1  19981220日,提交人没有许可证在昆士兰TownsvilleFlinders的林荫步道发表公众演说。他站在林荫道喷泉边上,肩上扛了一面大旗,然后走上靠近喷泉的一张水泥桌子,大声演讲了1520分钟,讲题广泛,包括人权法案、言论自由和采矿以及土地权。19981223日,根据Townsville城市政地方法第39(“地方法规”)8 (2) (e)段他因没有市政厅书面执照在林荫步道参与公众演讲而被起诉。 199933日,提交人因发表非法演说在Townsville法院被定罪并罚款300美元,逾期不付监禁10天,外加费用。

2.2  199967日,昆士兰区法院驳回提交人对定罪的上诉,拒绝了提交人虽然单独行动,但受(昆士兰) 1992年和平集会法第5 (1)节保护 的论点。1999829日,他在同一林荫步道再次发表演说。根据他未在3个月期间内支付原先罚款而发出的授权令他被逮捕并被警察拘留5天。他因坐在地上并拒绝自愿陪同警察,根据(昆士兰) 1997警察权力与责任法第120 (1)节被控告阻挠警务。199992日,提交人被转移到Townsville教化中心。中心总管理员根据1988年教化服务法第81节行使下放给他的权力,批准提交人提前5天释放,这使他在同一天获释。

2.3  1999126日,提交人因阻挠警务被定罪并罚款400美元,逾期不付监禁14天。20001121日,昆士兰上诉法庭以多数票驳回他对原先根据地方法规定罪提出的上诉,推翻了费用的命令。提交人在法律助理的协助下,争辩说地方法规的禁令等于限制政治问题上言论自由,是违宪的。法院大多数认为地方法规的目的在于保持林荫步道这个小地区的使用者免受公共演讲干扰的合理目的。这项地方法规也较为合适并经修改后服务于这一目的,因为它涵盖“一个十分有限的范围,为在其它合适的地方发表这类讲话留有充分机会”。2002626日,高级法院否定了提交人要求特准上诉的进一步申请。

 

3.1  提交人争辩说,他因违反地方法规被定罪和判刑等于违反《公约》第九条第1款和第5款、第十五条第1款、第十九条和第二十一条。关于第九条第1款,他争辩说领取许可证的程序是任意的和完全由官方酌定。程序没有写明而且无需对决定提供任何理由。拒发许可证不仅限于第十九条第3款中阐明的理由。许可证可以随时吊销。同样,不存在作出决定的标准意味着不能认为这一程序是第九条第1款所谓的“依法”。提交人还要求根据第九条第5款对他所称非法被拘留给予赔偿。关于第十五条,他声称他如有另一人陪同他以同样方式行事,他会受1992年和平集会法第5 (1)节的保护;但尽管如此他还是被定罪。

3.2  关于第十九条,提交人断言,在对他起诉期间,市政厅没有提供任何证据表明根据第十九条第3款中列举的任何一条理由必须进行起诉。他争辩说,他有权口头传递信息,他以和平和守秩序的方式行事以及在场的警察没有阻止他而只是对他作了录像。因此第十九条第3款中加以限制的可允许理由都不适用。不能要求以持有许可证作为行使这一权利的先决条件。关于第二十一条,提交人争辩说,他有权在公共地区同其他公民集会,并对他们发表演讲。他列举委员会在Kivenmaa诉芬兰 中的意见作为依据,委员会在意见中对一批高举旗帜批评一位来访国家元首的人宣告无罪。

缔约国关于来文可否受理和案情的陈述以及提交人的评论

4.1  缔约国以2004521日的陈述对来文可否受理和案情都提出了异议。首先,缔约国争辩说,来文是属人管辖不可受理,因为他针对的是昆士兰警察局的警官Nicolas SelleresTownsville市政厅和昆士兰州,而这些当事方都不是《公约》的缔约国。第二,关于根据第九条第5款和第十五条提出的要求,缔约国争辩说,按受理标准提交人个人没有受到足够的伤害而可界定为受害人。关于第九条第5款,他没有提到缔约国的任何行为或过失,没有提到存在任何缺乏可强制执行的权利或补救办法。相反,他只是要求给予赔偿作为补救办法。关于第十五条,缔约国坚称提交人的下列论点是不相干的,即如果他和另一人一起宣读他的演讲,这个演讲就会受到1992年和平集会法的保护。对提交人指控的刑事犯罪在犯下时是犯罪,不存在追溯的问题。

4.2  第三,缔约国争辩说,按受理标准和/或属事管辖不可受理,要求没有足够证实,其中只有一系列的断言。除了已阐明的论点外,缔约国补充说,关于第九条第1款,提交人只就发给许可证程序而没有对他被捕和受拘留提出论据。关于根据第十九条提出的要求,提交人关于市政厅在起诉过程中没有提出任何理由表明起诉的必要性的说法,按照第十九条只属于审判行为。这一失误本身并不表明地方法规没有满足第十九条的要求。关于根据第二十一条提出的要求,缔约国争辩说,本案中不存在集会;上诉中得到证实的治安法庭调查结果是,无人站立和聆听提交人的讲话,成不了一场集会。其他人正在走过该林荫步道这一事实不足以构成一场集会。

         4.3  关于案情,缔约国陈述说,关于第九条的申诉没有足够的证据基础以使案情能得到应有的审议,而且不管怎样,不存在违反的情况。关于许可证程序有任意性的断言不影响根据因违反地方法规做出的判决而逮捕一个人。提交人没有表明他被拘留是任意、无理和不相称的以使其纳入本条的范围。进行逮捕是按照适用于不交罚金者的正常警察程序凭司法逮捕令进行的。治安法庭是在提交人具体拒绝了社区服务的选择或良好行为押金之后才强制进行罚款和不交罚款予以监禁的制裁。区法院接到上诉后认为判决恰当。此外,提交人在服一半刑期之后便获释。

         4.4  关于第九条第5款,提交人没有向国内机关提出任何指控表明侵犯因非法被捕要求赔偿的权利。关于第十五条,缔约国还坚称,要求证据基础不足,无法对案情进行应有审议,而且不管怎样不存在违反的情况。提交人争辩说,如果情况不同,他不会根据地方法规被定罪。这没有提出国家的任何行为或过失,也不表明发表非法演说罪在犯下时不是一项罪。

         4.5  关于第十九条,缔约国还坚称,这项要求证据基础不足,无法对案情进行应有审议,而且不管怎样不存在违反的情况。缔约国争辩说,法律以地方法规的形式明确规定了对言论的限制。市政厅在19834月对上述林荫步道通过了一项政策,批准该林荫步道用做公共讲坛以及旨在扩大使用林荫步道为公众谋福利而又不至于不恰当地影响公众享用该地区。许可证制度使市政厅可以考虑一项建议是否会影响少数使用者享用这一公共设施(诸如噪音过大、对商业活动或安全风险的影响)。现行的限制旨在全体公众有序地使用该林荫步道。无论如何,缔约国指出地方法规第8(1)节对使用小屋或会议予以豁免,无须许可证制(见脚注1)。因此,对言论自由权未加笼统限制。

         4.6  关于第二十一条,缔约国争辩说,“集会”必然要求集聚的人数超过1人。它援引学术性的评论,大意是“只有几个人为了一项具体目的有意、临时集聚才能得到集会自由的保护” 在缔约国看来,提交人的演讲没有满足这一要求。治安法庭认为没有“数人为了共同目的聚集一起”,认为“十分显然”“在任何阶段都绝对没有集会或众人聚集一起。”区法院接到上诉后同意提交人是“个人行为”。上诉法院确认演讲人的听众被动聆听不能被认为是参与其事。

提交人对缔约国陈述的评论

         5.1  提交人以2004618日来信做出回应,质疑缔约国的陈述。关于属人管辖可否受理,提交人确认他认为澳大利亚是应对下级军官和政府行为负责的缔约国,并援引《公约》第五十条。他指出,在使他被定罪的事件之后,市政厅在公众进行干预之后决定在该林荫步道设立并已设立了一块“演讲石”。他还指出,市政厅和警察企图收回诉讼造成的大笔费用,如不支付将对他进行破产诉讼。他指出,破产将使他丧失竞选他现有的公职的政治权利。

         5.2  关于他的个人要求,提交人争辩说,根据第九条第5款,他曾谋求对他的定罪一切可以利用的国内补救办法,但毫无结果,因而在澳大利亚无法得到赔偿;他反而被认为是个讨厌的诉讼人。因此他请委员会下令对遭受的侵犯给予赔偿。根据第十五条和第十九条,他争辩说国际法允许他进行他所进行的和平活动,对他并非如第十五条要求依法定罪。

         5.3  提交人于2004727日来信,提供了联邦法院交由第三者保管令,在提交人破产后将其不动产交归第三者保管。

委员会须处理的问题和议事情况

审议可否受理

         6.1  在审议来文所载任何请求之前,人权事务委员会必须根据其议事规则第九十三条,决定该来文是否符合《公约任择议定书》规定的受理条件。

         6.2  关于缔约国反对来文属人管辖可受理性,委员会指出,根据国家责任的通常规则和《公约》第五十条,组成的政治单位及其任职人员的行为和过失均可归咎于该国。因此,受到申诉的行为按属人管辖归咎于缔约国澳大利亚是恰当的。

         6.3  关于根据第九条第5款提出的要求,委员会指出,提交人谋求赔偿是因为据称《公约》第十五条、第十九条和第二十一条受到违反,而不是关于国家当局没有对他因不支付法院判决的首次罚款予以逮捕没有提供赔偿。因此,这项根据第九条第5款单独提出的要求没有按照受理的标准予以足够证实,因而根据《任择议定书》第二条不予受理。

         6.4  关于提交人根据第十五条提出的要求,委员会指出,将提交人定罪的罪名是在有关行为发生时的一项刑事犯罪,因此这一要求根据第二条也因未得足够证实而不予受理。关于根据第二十一条提出的要求,委员会表示根据国内法院采集的证据提交人是个人行动。在委员会看来,提交人没有提出足够的情况表明《公约》第二十一条意义上的“集会”的确在当时存在。因此,这一要求根据《任择议定书》第二条也因未得足够证实而不予受理。

         6.5  在委员会看来,提交人已按受理标准足够证实根据第九条第1款和第十九条提出的要求,可着手审查案情。

审议案情

         7.1  人权事务委员会依照《任择议定书》第五条第1款的规定,联系各当事方提供的所有资料审议了本来文。

         7.2  委员会指出,提交人被捕、定罪和判刑无疑等于限制了他受《公约》第十九条第2款保护的言论自由。地方法规阐述的限制的根据由法律规定,这就产生了一个问题:根据《公约》第十九条第3款中阐明的目的之一,包括尊重他人权利和名誉或公共秩序,限制是否必要。

         7.3  委员会指出,应由缔约国表明,在本案中对提交人言论自由的限制是必要的。即使一个缔约国可以采用一种目的在于在个人言论自由和对于在某一地区维持公共秩序的普遍关心这二者之间取得平衡的许可证制度,这一制度的运作方式不应与《公约》第十九条不相容。在本案中,提交人就公共利益问题发表公开演说,根据委员会掌握的资料作为证据,没有迹象说明提交人的演讲具有威胁性、不适当的破坏性或在其他方面可能危害林荫步道的公共秩序;事实上在场的警官没有设法限制提交人演讲,而是在对他摄像的同时让他继续演讲。提交人没有许可证而发表了演讲。他因此被罚款,而在没有支付罚款时被拘留5天。委员会认为缔约国对提交人行为的反应是不相称的,并可以说是限制了提交人的言论自由,这和《公约》第十九条第3款不相容。由此可见,存在《公约》第十九条第2款受违反的情况。

         7.4  鉴于根据《公约》第十九条第2款查明的这一情况,委员会无须单独处理提交人根据第九条第1款提出的要求。

         8.  人权事务委员会依《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》第五条第4款规定行事,认为委员会查明的事实显示存在澳大利亚违反《公约》第十九条第2款的情况。

         9.  根据《公约》第二条第3()项规定,缔约国有义务给予提交人有效的补救,包括撤销对他的定罪、退还提交人根据对他的定罪支付的罚款,以及退还他支付的法庭费用,并对因侵犯他的《公约》权利而被拘留给予赔偿。

         10.  缔约国加入《任择议定书》即已承认委员会有权确定是否存在违反《公约》的情况,而且根据《公约》第二条规定,缔约国也已承诺确保其境内所有受其管辖的个人均享有《公约》承认的权利,并承诺如违约行为经确定成立即予以有效且可强制执行的补救。鉴此,委员会希望缔约国在90天内提供资料,说明采取措施落实委员会《意见》的情况。此外,还请缔约国公布委员会的《意见》。

         [通过时有英文、法文和西班牙文本,其中英文本为原文。随后还将印发阿拉伯文、中文和俄文本,作为委员会提交大会的年度报告的一部分。]


 

委员会成员安藤仁介先生、迈克尔·奥弗莱厄蒂先生
和瓦尔特·卡林先生的赞同意见

         虽然我们同意委员会在本案中达成的结论,但我们作出这一结论的原因与多数人不同。在我们看来,重要的是指出在本案中存在一项许可证制度,这使缔约国当局能在言论自由和相反的利益之间取得与《公约》一致的平衡。然而,提交人拒绝取得许可证,因而剥夺了缔约国当局在这个具体案件中调和有关各方利益的机会。我们感到遗憾,委员会在推理中没有斟酌案件的这一方面。此外,我们要指出,这项决定不能理解为否定许多缔约国实行的许可证制度,这项制度不仅在言论自由领域而且在诸如结社和集会自由等其他领域取得了恰当的平衡。相反,建立这种制度原则上完全与《公约》一致,而且有更多的好处,即提高清晰性、肯定性和前后一贯性,以及使地方法院和委员会更便于复查当局拒绝某项具体权利的决定,而不是如在本案中只能评估孤立的主要原始事实。当然,这种许可证制度显然必须顾及充分享受上述权利,并前后一贯地、不偏不倚地和足够迅速地予以管理。

         然而,在本案中,根据摆在委员会面前的本案态势,我们谨强调以下因素。提交人被捕、处以罚金和因不付罚金而被监禁等结合起来是缔约国对提交人所作所为的反应―总之,这些行动是对提交人言论自由权的巨大侵害,必须根据《公约》第十九条的要求说明理由。在我们看来,缔约国的全部行动同提交人的原先行为十分不相称,使我们无法确信缔约国已表明对提交人言论进行这些限制是必要的。缔约国提出的限制理由虽然完全合理,但本身不足以表明在每种情况中都有必要。正是因为在目前情况中没有显示缔约国对提交人行为实质上是惩罚性的,因此才使我们同意委员会的这种结论。

安藤仁介(签名)
迈克尔·奥弗莱厄蒂(签名)
瓦尔特·卡林(签名)

         [通过时有英文、法文和西班牙文本,其中英文本为原文。随后还将印发阿拉伯文、中文和俄文本,作为委员会提交大会的年度报告的一部分。]

* 参加审查本来文的委员会委员有:Abdelfattah Amor先生、Nisuke Ando先生、Prafullachandra Natwarlal Bhagwati先生、Alfredo Castillero Hoyos先生、Christine Chanet女士、Maurice Glèlè Ahanhanzo先生、Edwin Johnson先生、Walter Kälin先生、Ahmed Tawfik Khalil先生、Michael O’Flaherty先生、Elisabeth Palm女士、Rafael Rivas Posada先生、Nigel Rodley爵士、Hipólito Solari Yrigoyen先生、Ruth Wedgwood女士和Roman Wieruszewski先生。

根据委员会议事规则第90条,委员会成员Ivan Shearer先生没有参加通过本决定。

委员会委员Nisuke Ando先生、Michael O'Flaherty先生和Walter Kälin先生联合署名的个人意见附于本文件之后。

   地方法规第8节对重要时间规定如下:

(1)        这一地方法规不适用于设立或使用宗教、慈善、教育或政治目的小屋,或将在或接近联邦议会两院、立法会议或某个地方当局选举的投票处或聚会地点使用的小屋。

(2)      任何人不得――(e)参加任何公众示威或任何公众演讲。

(3)       希望按本地方法规取得许可证的人因此应在规定的表格中书面填写申请。申请应向市政厅提出[市政厅可有条件或无条件的发给许可证,或拒绝发给]……。

  5 (1)节规定“个人有权在公共场所与其他人和平集会”。

412/1990号案件,1994610日通过的意见。

            NowakM.CCPR评论(第1版,NP EngelKehl),374

 

 


主页 || 条约 || 搜索 || 链接