Европейские стандарты в области прав человека:  теория и практика функционирования Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.



ГЛАВА IV.   ЕВРОПЕЙСКОЕ ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ПРАВО В КОНТЕКСТЕ ДЕЙСТВИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД.

26. Запрещение дискриминации (ст. 14)


Как и в случае со ст. 13, ст. 14, согласно ее формулировке, не предоставляет какого-либо независимого права, т. е. свободы от дискриминации. И опять же по аналогии с анализом ст. 13 следует подчеркнуть, что столь важное право должно быть закреплено в качестве самостоятельного права в Европейской конвенции. Таким образом, развитие Конвенции явно отстало по сравнению с динамикой событий в Организации Объединенных Наций, где борьба с дискриминацией занимает достаточно видное место, что было отмечено в целом ряде конвенций.


С учетом того, что право на свободу от дискриминации до сих пор не стало предметом отдельной статьи или Дополнительного Протокола к Конвенции, представляется важным проанализировать прецедентное право по ст. 14. Следует сразу оговориться, что страсбургское прецедентное право представляет по этому вопросу достаточно пеструю картину, к тому же оно зачастую лишено последовательности.


По мнению Комиссии, «гарантия ст. 14 Конвенции не имеет самостоятельного (независимого) существования в том смысле, что, согласно формулировке ст. 14, она касается исключительно прав и свобод, изложенных в Конвенции»; вместе с тем «мера, которая сама по себе не соответствует требованиям статьи, фиксирующей соответствующее право или свободу, может тем не менее нарушать эту статью при ее анализе совместно со статьей 14 по той причине, что она (мера) носит дискриминационный характер» 564. Чуть позже Комиссия подтвердила свою точку зрения о том, что норма ст. 14 не имеет самостоятельного значения, отметив, что «ст. 14 не направлена против дискриминации в целом, а только против дискриминации в связи с правами и свободами, гарантируемыми Конвенцией» 565.


Из зависимого характера ст. 14 вытекает, что на данное положение можно ссылаться только в том случае, если имеются prima facie доказательства нарушения одного из прав или свобод, гарантируемого по Конвенции 566. Вспомогательный характер также подразумевает, что ограничения, действительные для «основной» статьи, могут в равной степени относиться и к оправданию дискриминационных мер.


В отличие от ст. 13, ст. 14 относится не только к случаям якобы имевших место нарушений, но ко всем дискриминационным ограничениям на пользование правами и свободами. Даже в том случае, если само по себе ограничение предусмотрено соответствующим положением Конвенции, оно не должно применяться в дискриминационном порядке. Такая точка зрения нашла поддержку в ряде решений Комиссии 567.


При рассмотрении Бельгийского Лингвистического дела Комиссия заметила следующее: «Применение ст. 14 не ограничивается случаями, когда имеет место также и нарушение другой статьи. Подобное ограничительное применение лишило бы статью 14 какого-либо практического значения. Единственным результатом дискриминации было бы усугубление нарушения другого положения Конвенции. Такое толкование вряд ли было бы совместимо с формулировкой ст. 14. Она гласит, что пользование правами и свободами, изложенными в Конвенции, обеспечивается (shall be secured; doit etre assuree) без какой-либо дискриминации. Таким образом, она накладывает на государства обязательство, не являющееся исключительно негативным…


Вполне может оказаться, что различные предпринимаемые государством меры в отношении различных частей своей территории или населения не повлекут за собой нарушения государством статьи Конвенции, определяющей соответствующее право или свободу. Однако такое различное отношение может привести к нарушению, если поведение государства рассматривать в контексте ст. 14. В таком случае возникнет вопрос о нарушении не только ст. 14, но и соответствующего права вкупе со ст. 14» 568.


Согласно достаточно часто встречающейся в прецедентном праве Суда формуле, «статья 14 дополняет другие существенные положения Конвенции и Протоколов. Она не имеет самостоятельного существования, так как она действует только в отношении “пользования правами и свободами”, гарантируемыми этими положениями. Несмотря на то, что применение ст. 14 необязательно предполагает нарушение этих положений   — и в данном смысле она имеет автономное значение,   — она не может применяться, если изучаемые факты не вписываются в рамки одного или более таких положений» 569.


Из этих слов Суда следует, что ст. 14 не является самостоятельным положением в том смысле, что требуется хоть какое-то отношение к конвенционным правам и свободам; различие в отношении, выходящее за рамки Конвенции, не может рассматриваться в качестве нарушения ст. 14 570. В то же время приведенное решение свидетельствует о том, что ст. 14 имеет автономный характер в том смысле, что ее применение не требует одновременного нарушения какого-либо из конвенционных прав или свобод.


Подводя предварительные итоги, можно отметить, что ст. 14 содержит автономную, хотя и дополнительную гарантию по отношению к правам и свободам, защищаемым Разделом I Конвенции. Даже несмотря на то, что сама по себе статья может и не быть нарушена, факты могут свидетельствовать о ее нарушении вкупе со ст. 14.


Как это ни удивительно, Комиссия и Суд придерживались иной точки зрения в том случае, если налицо нарушение одной из статей Раздела I . В этом случае они исходили из того, что в общем плане нет более необходимости в том, чтобы изучать еще и вопрос о возможном нарушении данной статьи в связи со ст. 14. Иначе говоря, в таких случаях ст. 14 рассматривается не как автономная и дополнительная, а как вспомогательная гарантия 571.


При возникновении вопроса, была ли в той или иной ситуации допущена дискриминация или нарушение равенства, следует исходить из следующего. Нарушение принципа равенства и недискриминации возникает в том случае, если налицо (а) различное отношение (б) к одинаковым случаям (b) без объективного и разумного оправдания или (г) отсутствует пропорциональность между преследуемой целью и используемыми средствами ее достижения.


По мнению Суда, для целей ст. 14 различное отношение имеет дискриминационный характер в случае отсутствия объективного или разумного обоснования, т. е. если оно не преследует законной цели или если отсутствует разумная пропорциональность между используемым средством и целью, которую надлежит достичь 572.


Согласно страсбургскому прецедентному праву, запрещаемая ст. 14 дискриминация имеет место, если налицо три следующих элемента: «(а) обнаруженные факты свидетельствуют о различном отношении; (b) различие не имеет цели, т. е. оно объективно и разумно не оправдано с учетом цели и воздействия рассматриваемой меры; (c) отсутствует разумная пропорциональность между используемыми средствами и преследуемой целью» 573.


Анализ возможного дискриминационного действия или бездействия со стороны государства-участника всегда строится в Страсбурге на основе вышеперечисленных критериев.


Объективное и разумное обоснование различного отношения наиболее часто оправдывается государствами исходя из соображений общественного интереса. В этой связи национальным властям предоставляются достаточно широкие рамки усмотрения при сопоставлении интересов общества и частного лица или группы лиц 574.

____________________________________________________________________________

564  Application 4045/69, X vs. Federal Republic of Germany. Yb. XIII (1970). P. 698.


565  Application 8410/78, X vs. Federal Republic of Germany. Decisions and Reports. Vol. 18 (1980). P. 216.

566  Application 808/60, ISOP vs. Austria. Yb. V (1962). P. 108; Application 6782/74, X, Y and Z vs. Belgium. Decisions and Reports. Vol. 9 (1978). P. 13; Application 7729/76, Agee vs. United Kingdom. Decisions and Reports. Vol. 7 (1977). P. 164; Application 7742/76, A, B and Company A.S. vs. Federal Republic of Germany. Yb. XXI (1978). P. 492.

567  Application 2065/63, X vs. the Netherlands. Yb. VIII (1965). P. 266.  

568  Report of 24 June 1965: Belgian Linguistic Case. Ser. B. Vol. 3 (1965–1967). P. 305–306.

569  Решение от 28 мая 1985 года по делу Abdulaziz, Cabales and Balkandali. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 94 (1985). P. 35; см. также: Решение от 28 ноября 1984 года по делу Rasmussen. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 87 (1984). P. 12; Решение от 23 ноября 1983 года по делу Van Der Mussele. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 70 (1983). P. 22.

570  Application 8493/79, De Meester vs. Belgium. Decisions and Reports. Vol . 25 (1982). P . 210.


571  См., например: Решение от 9 октября 1979 года по делу Airey. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 32 (1980). P. 16; Решение от 22 октября 1981 года по делу Dudgeon. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 45 (1982). P. 26.

572  Решение от 21 февраля 1986 года по делу James and Others. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 98 (1986). P. 44; Решение от 8 июля 1986 года по делу Lithgow and Others. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 102 (1987). P. 66.

573  Report of 6 July 1976: Geillustreerde Pers N.V. vs. the Netherlands. Decisions and Reports. Vol . 8 (1977). P . 5.

574  С
м., например: Решение от 8 июля 1986 года по делу Lithgow and Others. Ser. A: Judgments and Decisions. Vol. 102 (1987). P. 67.

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты