Сообщение № 874/1999, Кузнецов против Российской Федерации

(Решение принято 7 ноября 2003 года, семьдесят девятая сессия) *




 

СООБРАЖЕНИЯ КОМИТЕТА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ООН ПО ИНДИВИДУАЛЬНЫМ СООБЩЕНИЯМИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ В СООТВЕТСТВИИ С   ПУНКТОМ 4 СТАТЬИ 5 ФАКУЛЬТАТИВНОГО ПРОТОКОЛА К   МЕЖДУНАРОДНОМУ ПАКТУ О ГРАЖДАНСКИХ И ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРАВАХ

Сообщение № 874/1999, Кузнецов против Российской Федерации

(Решение принято 7 ноября 2003   года, семьдесят девятая сессия)

Представлено :   г-ном Юрием Владимировичем Кузнецовым (представлен адвокатом г-ном Александром Г.   Мановым)

Предполагаемая жертва :   автор сообщения

Государство-участник :   Российская Федерация

Дата сообщения :   16   мая 1996   года (первоначальное представление)

 

Комитет по правам человека , учрежденный в соответствии со статьей   28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 7 ноября 2003   года

принимает следующее:

Решение о приемлемости

1.1   Автор сообщения - г-н Юрий Кузнецов, российский гражданин, 1964   года рождения, который в момент подачи сообщения содержался под стражей в Екатеринбурге (Россия). Он утверждает, что стал жертвой нарушений Российской Федерацией 1 положений подпунктов b ), e ) и g ) пункта 3 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах. Он представлен адвокатом.

Факты в изложении автора

2.1   Автор - шофер грузовика государственного предприятия в городе Качканар (Россия). Вечером 6 сентября 1990   года он и его товарищ по работе г-н Фомкин выпивали в грузовике автора на автостоянке предприятия. В тот же вечер они съездили докупить спиртного и по дороге встретились с неким Алексеевым, вместе с которым они вернулись во двор предприятия, где продолжили выпивать. Поспорив с автором, Алексеев вылез из кабины и ушел; затем автор направился на своем грузовике к выезду с территории предприятия, чтобы подвезти Фомкина. Поскольку у него не было путевых документов, контролер отказался выпустить грузовик с территории, и поэтому автор оставил машину у выезда и пошел домой, оставив Фомкина спать в кабине.

2.2   Утром автор узнал, что ночью на Алексеева был совершен наезд на территории предприятия и что тот умер. Автор выразил сомнение в том, что он и г-н Фомкин могли сбить Алексеева, а Фомкин заверил его, что наезд совершили не они.

2.3   После этого (дата не указывается) автор был арестован. 8 октября 1991   года Качканарский городской суд оправдал его. После обжалования приговора вдовой Алексеева и протеста прокурора 20 ноября 1991   года Свердловский областной суд отменил приговор городского суда и направил дело на доследование. 17   февраля 1992   года Качканарский городской суд вновь принял решение о недоказанности вины автора. 20   марта 1992   года Свердловский областной суд вновь отменил это решение, признав его незаконным и необоснованным, потребовав еще одного рассмотрения дела тем же судом, но в ином составе. 19   августа 1992   года Нижне-Туринский городской суд (Свердловской области) признал автора виновным в нарушении правил эксплуатации транспортных средств, повлекшем смерть Алексеева (статья 211, часть   вторая Уголовного кодекса), и приговорил его к лишению свободы на срок 4 года с лишением права управлять транспортным средством на срок 5 лет. Это решение было оставлено без изменения Свердловским областным судом 23   декабря 1992   года и Верховным судом 26   февраля 1993   года.

Жалоба

3.   Автор утверждает, что в ходе предварительного следствия он не был представлен защитником, несмотря на его просьбу пригласить адвоката. Во время очной ставки с г‑ном Фомкиным 16   апреля 1991   года автора подвергали давлению, запугиванию и избивали, чтобы добиться признания; Фомкин, который также подвергся давлению, склонял автора признать его версию фактов, чтобы избежать обвинения в убийстве. Он также утверждает, что в ходе разбирательства в Нижне-Туринском городском суде по его делу не было вызвано в суд более 20 свидетелей, которые могли бы свидетельствовать о его невиновности. По мнению автора, все вышеизложенное представляет собой нарушение положений пунктов b ), e ) и g ) пункта 3 статьи 14 Пакта.

Замечание государства-участника

4.   Вербальной нотой от 16 ноября 1999   года государство-участник утверждало, что Комитет не имеет оснований рассматривать сообщение, поскольку Верховный суд уже трижды рассматривал данное дело, уделив особо пристальное внимание утверждению автора о том, что он был осужден на основании шатких доказательств, а его право на защиту было нарушено. Государство-участник отмечает, что каких-либо нарушений Уголовно-процессуального кодекса в ходе следствия и суда выявлено не было. Верховный суд не нашел оснований для отмены соответствующих приговоров суда. Государство-участник также отмечает, что 23   августа 1996   года автор был условно-досрочно освобожден.

Замечания автора

5.1   Письмом от 24 октября 2001 года адвокат автора сообщает, что государство-участник не учло существенные обстоятельства дела: в суд не было вызвано более 20   свидетелей, которые, по словам адвоката, были "гарантом его невиновности"; Фомкин восемь месяцев отрицал виновность обвиняемого и дал обвинительные показания только после того, как был взят под стражу, после чего, по словам Кузнецова, он подвергся угрозам; автора также подвергали давлению, угрозам и избиениям, добиваясь от него признания.

5.2   Адвокат вновь указывает, что автор согласился с показаниями Фомкина, так как следователь обещал освободить его; по инициативе следователя он также написал записку жене, в которой признался в совершении преступления, и передал эту записку следователю для дальнейшей передачи жене, чем следователь и воспользовался. Адвокат вновь отмечает, что в просьбе автора пригласить адвоката ему было отказано.

Рассмотрение вопроса о приемлемости

6.1   Перед рассмотрением любых жалоб, содержащихся в сообщении, Комитет по правам человека в соответствии с правилом 87 своих правил процедуры должен принять решение о том, является ли или нет данное сообщение приемлемым согласно факультативному протоколу к Пакту.

6.2   Комитет отмечает, что тот же вопрос не рассматривается по какой-либо другой международной процедуре и что внутренние средства защиты исчерпаны. Таким образом, требования положений подпунктов а) и b ) статьи 5 Факультативного протокола выполнены.

6.3   Комитет принял и сведению утверждения автора, в соответствии с подпунктом g ) пункта 3 статьи 14, что в ходе предварительного следствия он подвергался запугиванию и избиениям в целях получения от него признания. В отсутствие любой другой соответствующей информации от автора или подробных сведений в подтверждение своего утверждения Комитет считает, что автор не подтвердил для целей приемлемости эту часть сообщения, которая поэтому признается неприемлемой согласно статье 2 Факультативного протокола.

6.4   Комитет отметил то утверждение, касающееся положений пункта b ) пункта 3 статьи   14, что автор не получал помощи адвоката, несмотря на его просьбу об этом. Это утверждение касается периода содержания под стражей, после чего автор дважды оправдывался по суду. Автор не представил информации о том, как отсутствие у него адвоката в этот период, до вступления в силу Факультативного протокола в отношении государства-участника, сказалось на третьем суде в апреле 1992 года таким образом, что в случае признания его доказанным оно представляло собой нарушение положений подпункта b) пункта 3 статьи 14. Таким образом, эта часть сообщения признается неприемлемой согласно статьям 1 и 2 Факультативного протокола.

6.5   Что касается других утверждений автора, касающихся подпункта е) пункта 3 статьи   14, что по его делу в Нижне-Туринский суд не было вызвано более 20 свидетелей защиты, Комитет отмечает, что в своем обращении в Комитет автор не утверждает, что он просил данных свидетелей дать показания, что суд отказался вызвать их или что государство-участник иным образом воспрепятствовало даче ими показаний. Поэтому эта часть сообщения выходит за сферу действия положений подпункта е) пункта 3 статьи 14, и таким образом неприемлема согласно статье 3 Факультативного протокола.

7.   В соответствии с вышеизложенным Комитет по правам человека постановляет:

а)   признать данное сообщение неприемлемым согласно статьям 1, 2 и 3 Факультативного протокола к Пакту;

b)   препроводить настоящее решение государству-участнику и авторам сообщения.

[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части настоящего доклада.]

Примечание

1    Пакт вступил в силу для государства-участника 23 марта 1976   года, а Факультативный протокол - 1 января 1992   года.

В рассмотрении настоящего сообщения принимали участие следующие члены Комитета: г-н Абдельфаттах Амор, г-н Нисуке Андо, г-н Прафуллачандра Натварлал Бхагвати, г-н Альфредо Кастильеро Ойос, г-жа Кристина Шане, г-н Франко Депаскуале, г‑н Морис Глеле Аханханзо, г-н Вальтер Келин, г-н Ахмед Тауфик Халиль, г-н Рафаэль Ривас Посада, сэр Найджел Родли, г-н Мартин Шейнин, г-н Иван Ширер, г-н Роман Верушевский и г-н Максуэлл Ялден.

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты