Сообщение № 771/1997, Баулин против Российской Федерации*

(Решение принято 31 октября 2002 года, семьдесят шестая сессия), CCPR/C/76/D/771/1997.





Представлено:       Центром содействия международной защите


Предполагаемая жертва:     Александр Баулин


Государство-участник:     Российская Федерация


Дата сообщения:     15   июля 1996 года (первоначальное представление)


Комитет по правам человека
, образованный в соответствии со статьей   28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 31 октября 2002   года

принимает следующее:

Решение о приемлемости

1.   Автором сообщения является российский гражданин г-н Александр Баулин, родившийся 29 ноября 1951 года, который в момент представления его сообщения содержался в заключении в исправительном учреждении города Рыбинска. Он утверждает, что стал жертвой нарушения Россией 1 пунктов 1 и 3 е) статьи   14 Международного пакта о гражданских и политических правах (называемого в дальнейшем "Пакт"). Его представляет адвокат.


Факты в изложении автора

2.1   25 мая 1988 года приблизительно в 16 часов автор, будучи в состоянии алкогольного опьянения, пришел на квартиру своей бывшей жены в ее отсутствие. Несмотря на развод, как утверждается, супруги продолжали иметь сексуальные отношения, которые они держали в секрете от матери бывшей жены г-жи Исаевой. Находясь в квартире, автор услышал доносившиеся снаружи голоса двух женщин и во избежание встречи с бывшей тещей спрятался в платяном шкафу. Пробыв в шкафу приблизительно полтора часа, он случайно разлил какую-то жидкость и выдал себя.

2.2   Будучи в туалете, он услышал, как его бывшая жена критикует его и насмехается над ним. Выдав себя, он сильно разозлился и набросился на свою бывшую тещу и бывшую жену с ножом, найденным в туалете. Адвокат утверждает, что нанесенные телесные повреждения были незначительными, поскольку автор воспользовался лишь тупой стороной ножа. Его бывшая жена, как утверждается, отбежала от него к окну и закричала о помощи. Затем она забралась на подоконник, села на него, потеряла равновесие и выпала с четвертого этажа, разбившись насмерть. Хотя автор признает неправомерность своих действий во время этих событий, приведших к смерти его бывшей жены, он отрицает, что желал или содействовал ее гибели.

2.3   Первое судебное слушание по делу автора проходило с 28 декабря 1988 года по 12 января 1989 года. Автору было предъявлено обвинение в совершении умышленного убийства при отягчающих обстоятельствах по статьям 102 g) и 193 (2) Уголовного кодекса. Суд, однако, признал представленные доказательства недостаточными для вынесения автору обвинительного приговора и распорядился о производстве дополнительного досудебного расследования. На втором судебном слушании, состоявшемся 29 июня 1989 года после производства дополнительного досудебного расследования, автор был обвинен и осужден по статье 102 g ) 2 Уголовного кодекса и приговорен к восьми годам тюремного заключения. Этот приговор был обжалован как матерью погибшей, так и автором. 14 марта 1990 года Московский городской суд признал г‑на Баулина виновным по статьям 102 g) и 193 (2) Уголовного кодекса в совершении умышленного убийства при отягчающих обстоятельствах и приговорил его к 13 годам лишения свободы в трудовом лагере строго режима.


2.4   По мнению обвинения, дело обстояло так: 25 мая 1988 года г-н Баулин пришел к своей бывшей жене, нанес ей ножом телесные повреждения и затем вытолкнул ее из окна, в результате чего она погибла. Главный очевидец, бывшая теща г-на Баулина, в своих показаниях, данных на судебном заседании, обвинила г-на Баулина в том, что он вытолкнул ее дочь из окна. Соседи г‑жи   Баулиной, г-н и г-жа Новицкие, видели, как г‑жа Баулина падала из окна своей квартиры, расположенной на четвертом этаже, так, словно ее толкнули. Другие свидетели заявили, что видели, как она падала из окна, но не видели, что ее кто-то толкал. Заключения врачей и других экспертов были неоднозначными.

2.5   Автор отмечает, что в своих первых показаниях, снятых в милиции, бывшая теща г‑на   Баулина заявила, что она пыталась оттолкнуть г-на Баулина от своей дочери, когда он набросился на нее с ножом. Затем ее дочь вырвалась, залезла на подоконник и стала кричать о помощи. Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала. Лишь после похорон она изменила свои показания, заявив, что г-н Баулин пришел в квартиру с намерением убить ее дочь и что он схватил ее, затащил на подоконник и столкнул вниз. Позднее она неоднократно меняла отдельные детали своих показаний. По словам адвоката, это делает показания свидетеля ненадежными, а осуждение г-на Баулина неправомерным. Кроме того, несколько знакомых Баулина показали в суде, что г‑жа Исаева, даже на похоронах своей дочери, еще ничего не говорила о виновности автора в гибели г‑жи   Баулиной, а один из соседей г-жи Исаевой, г-н Монахов, заявил 25 июня 1988 года, что г‑жа Исаева сказала ему, что г-жа Баулина сама выпрыгнула из окна.

2.6   28 июня 1990 года Верховный суд утвердил приговор Городского суда и, касаясь аргумента адвоката о том, что г-жа Исаева, а также г-н и г-жа Новицкие дали ложные показания, заявил, что этот вопрос был рассмотрен судом и не нашел никаких подтверждений. Касаясь аргумента адвоката о том, что суд не принял во внимание заключения судебно-медицинских экспертов, Верховный суд заявил, что были учтены не только заключения экспертов в ходе предварительного следствия, но и заявление эксперта во время судебного разбирательства. В заключение Верховный суд сделал вывод о том, что уголовно-процессуальное законодательство нарушено не было. Попытки адвоката добиться пересмотра дела посредством направления ходатайства о судебном пересмотре в Президиум Верховного суда и Генеральному прокурору Российской Федерации успехом не увенчались.

Жалоба

3.1   Автор утверждает, что судебные органы нарушили его право на справедливое судебное разбирательство, в частности презумпцию невиновности, и его право на допрос свидетелей, показывающих в его защиту.

3.2   Он заявляет, что его осудили на основе недостаточных и противоречивых доказательств, исходя из показаний, которые дала во время судебного разбирательства его бывшая теща и которые противоречили ее сделанным ранее заявлениям, вопреки показаниям других свидетелей. Что касается заключений судебно-медицинского эксперта, которые отнюдь не были однозначными, то суд настоял на рассмотрении их как таковых и не принял во внимание те аспекты заключений экспертов, которые подтверждали приведенную автором версию событий. Автор утверждает, что суд проявил необъективность в нарушение пункта 1 статьи 14 Пакта. В связи с утверждением автора возникает, как представляется, также вопрос по пункту 2 статьи 14 Пакта.

3.3   Автор утверждает, что суд отказал ему в праве вызвать свидетелей и экспертов и провести их перекрестный допрос. Так, суд отказал автору в праве вызвать сотрудников милиции Голубя, Горюнова, Семина и Алетиева, которые допрашивали бывшую тещу автора после гибели ее дочери и которые производили дознания. Вместе с тем в рамках первого слушания дела, проходившего в январе 1989 года, суд рассмотрел свидетельские показания сотрудников милиции Голубя и Горюнова, которые сообщили, что перед отправкой в больницу г-жа Исаева заявила, что автор набросился на нее и г‑жу   Баулину, но она не видела, что он выталкивал ее дочь из окна.


3.4   Автору было также отказано в праве вызвать д-ра Согрина, который в ходе предварительного следствия заявил о том, что он видел, как г-жа Баулина сидела на подоконнике спиной к окну и затем непосредственно перед падением она развернулась, свесив ноги через подоконник. Он был как раз тем, кто оказал ей первую помощь после падения. Суд также отказал автору в праве вызвать его сына Илью, чьи показания могли бы пролить свет на намерения подозреваемого, а также вызвать других свидетелей, предложенных защитой. Суд отклонил ходатайство защиты о вызове судебно-медицинского эксперта со стороны защиты и о проведении перекрестного допроса присутствовавших судебно-медицинских экспертов для прояснения противоречий в их заключениях. Адвокат утверждает, что отклонение этого ходатайства было особенно неблагоприятным для автора, поскольку суд не принял во внимание многочисленные возможные версии событий, изложенные экспертами, сделав упор на версии, представленной обвинением. Адвокат заявляет, что нарушение судом права автора на вызов его свидетелей и перекрестный допрос судебно-медицинских экспертов является нарушением пункта 3 е) статьи 14 Пакта.

Представление государства-участника по существу сообщения

4.1   Вербальной нотой от 9 октября 1997 года государство-участник направило свое представление, в котором оно утверждает, что заявления автора не свидетельствуют о каком-либо нарушении закрепленных в Пакте прав, поскольку предварительное следствие и судебное разбирательство были абсолютно объективными и автор был осужден на основании положений закона.

4.2   Государство-участник утверждает, что автор был осужден за убийство его бывшей жены на основе свидетельских показаний его бывшей тещи и других свидетелей, заключений комиссии судебно-медицинских и судебно-психологических экспертов, данных, содержащихся в протоколах осмотра места происшествия, и следственного эксперимента, а также других фактов, рассмотренных судом должным образом. Суд первой инстанции и Кассационный суд рассмотрели надлежащим образом представленную автором альтернативную версию гибели г-жи Баулиной и признали ее необоснованной.

Комментарии автора

5.   27 сентября 2001 года автор направил свои комментарии в отношении представления государства-участника. Он подчеркнул, что представление государства-участника лишь воспроизводит решения национальных судов, не затрагивая предполагаемых нарушений пунктов 1 и 3 е) статьи 14 Пакта.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

6.1   Перед рассмотрением любой жалобы, содержащейся в том или ином сообщении, Комитет по правам человека должен, в соответствии с правилом 87 его правил процедуры, решить, является ли данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту.

6.2   Комитет отмечает, что судебное разбирательство дела автора было начато в 1988   году, а последнее судебное решение принято в июне 1990 года, т.е. до вступления в силу 1 января 1992 года Факультативного протокола для государства-участника. С учетом того, что автор не высказал никаких конкретных жалоб, основанных на таких продолжающихся последствиях предполагаемых нарушений Пакта в ходе судебного разбирательства его дела, которые являлись бы сами по себе нарушением Пакта, Комитет полагает, что он не может рассматривать данное сообщение ratione temporis .

6.3   В силу вышеизложенного Комитет постановляет:


а)   признать данное сообщение неприемлемым согласно статье 1 Факультативного протокола;


b)   препроводить настоящее решение автору сообщения и государству-участнику.

[Составлено на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части настоящего доклада.]

Примечания

1   Пакт вступил в силу для государства-участника 23 марта 1976 года, а Факультативный протокол - 1 января 1992   года (дата присоединения). При присоединении к Факультативному протоколу государство-участник сделало следующее заявление:

 

"Союз Советских Социалистических Республик в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола признает компетенцию Комитета по правам человека получать и рассматривать сообщения от отдельных лиц, подпадающих под юрисдикцию Союза Советских Социалистических Республик, в отношении ситуаций или событий, происшедших после даты вступления данного Протокола в силу для СССР. Советский Союз также исходит из того понимания, что Комитет не рассматривает каких-либо сообщений до тех пор, пока не убедится в том, что данное дело не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования и что данное лицо не исчерпало всех имеющихся у него в распоряжении средств правовой защиты".

 

2   В жалобе на имя Генерального прокурора адвокат ссылается на статью 102 d), а суды - на статью 102 g).

*   В рассмотрении настоящего сообщения принимали участие следующие члены Комитета: г‑н   Абдельфаттах Амор, г-н Нисуке Андо, г‑н Прафуллачандра Натварлал Бхагвати, г‑жа Кристина Шане, г‑н Морис Глеле Аханханзо, г‑н  Луис Хенкин, г‑н Эккарт Кляйн, г‑н Давид Крецмер, г‑н Раджсумер Лаллах, г‑жа Сесилия Медина Кирога, г‑н Рафаэль Ривас Посада, сэр Найджел Родли, г‑н Мартин Шейнин и г‑н Максуэлл Ялден.

 

 

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты