Сообщение № 1117/2002, Хомидов против Таджикистана

(Соображения приняты 29 июля 2004 года, восемьдесят первая сессия)*




 

 

Представлено :       г-жой Саодат Хомидовой (адвокатом не   представлена)

Предполагаемая жертва :     г-н Бахром Хомидов (сын автора сообщения)

Государство-участник :     Таджикистан

Дата первоначального сообщения :   17 сентября 2002  года (первоначальное представление)

 

Комитет по правам человека , учрежденный в соответствии со статьей  28 Международного пакта о гражданских и политических правах,

на своем заседании 29  июля 2004  года,

завершив рассмотрение сообщения №  1117/2002, представленного Комитету по правам человека от имени г‑на  Бахрома Хомидова в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,

приняв во внимание всю письменную информацию, представленную ему автором сообщения,

принимает следующее :

Соображения в соответствии с пунктом  4 статьи  5 Факультативного протокола

1.1   Автором сообщения от 17  сентября 2002  года является гражданка Таджикистана г‑жа  Саодат Хомидова. Она представляет сообщение от имени своего сына Бахрома Хомидова, гражданина Таджикистана, родившегося в 1968  году, который в настоящее время находится в заключении в Душанбе в ожидании исполнения смертного приговора, вынесенного ему 12  сентября 2001  года Уголовной палатой Верховного суда. Она утверждает, что ее сын является жертвой нарушения Таджикистаном пунктов  1 и 2 статьи  6, статей  7 и 9, а также пункта  1 и подпунктов b ) и g ) пункта  3 статьи  14 Международного пакта о гражданских и политических правах. Кроме того, сообщение, как представляется, затрагивает вопросы в связи с пунктом  е) статьи  14 Пакта, хотя прямой ссылки на это положение в нем не приводится. Она не представлена адвокатом.

1.2   27  сентября 2002  года Комитет по правам человека, действуя через своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам, обратился к государству-участнику с просьбой не приводить в исполнение смертный приговор в отношении г‑на  Хомидова, пока Комитет не завершит рассмотрение его дела. Ответа на нее от государства-участника получено не было 1 .

Факты в изложении автора

2.1   В ночь с 26 на 27  февраля 2000  года у себя дома были застрелены соседи автора г‑н  и г‑жа  Пирнозаровы. 25  мая 2000  года сын автора был арестован вблизи дома его матери в Душанбе якобы без объяснения причин его ареста. Как утверждается, полиции помогали друзья и родственники г‑на и г‑жи  Пирнозаровых.

2.2   Семья г-на Хомидова не была поставлена в известность о его аресте. Его родственники безуспешно пытались определить его местонахождение; они узнали о том, что он был арестован милицией в связи с убийством лишь спустя 10 дней. Утверждается, что обвинение в убийстве было предъявлено г-ну Хомидову через месяц после его ареста.

2.3   Г-н Хомидов якобы содержался под стражей в течение четырех месяцев в трех различных районных отделениях милиции, поскольку милиция хотела заставить его признать вину в совершении ряда других преступлений. Условия содержания в этих учреждениях, согласно утверждениям, абсолютно непригодны для длительных периодов содержания под стражей. Никто из родственников не смог увидеться с задержанным вплоть до его перевода в октябре 2000  года в следственный изолятор. Свидания проводились всегда при непосредственном присутствии следователей или персонала изолятора.

2.4   После ареста ее сыну не назначили адвоката; его не проинформировали о его праве быть представленным адвокатом. Только спустя два месяца ему предоставили адвоката, назначенного следователями. По словам автора, этот адвокат являлся некомпетентным и работал в интересах обвинения, не информируя семью о ходе следствия. Консультации адвоката и сына автора всегда проводились в присутствии следователей.

2.5   Автор утверждает, что ее сына пытали электрошоком и что на протяжении всего следствия его избивали, заставляя подписать письменные признания, заранее подготовленные следователями; большая часть из этих признаний была подписана при отсутствии адвоката. Автор приводит имена дознавателей, которые, как она утверждает, пытали ее сына. Она утверждает, что ее сына избивали дубинками, и на его теле имелись следы от металлических пластин, через которые подавался электрический ток, вызвавший повреждения головы и ребер. Кроме того, она утверждает, что ее сын показывал ей искореженные вследствие применения пыток пальцы.

2.6   Г-н Хомидов был обвинен в принадлежности к преступной группировке, возглавляемой неким Н.И., специализировавшейся на грабежах. Сыну автора предъявили обвинение в совершении 10 грабежей, и он якобы оказался единственным членом группы, подвергнутым преследованию (пять других подозреваемых членов преступной группировки были убиты в результате действий милиции в мае 2000  года); он был также обвинен в нападении на водителя и похищение его машины, кроме того, его обвинили в незаконном владении огнестрельным оружием, в хранении огнестрельного оружия и в участии в нападении на военнослужащих, а также в попытке взорвать дом следователя. Г-н Хомидов также находится под психологическим давлением, поскольку семья г-на и г-жи Пирназарова, поддерживаемая милицией, подожгла его дом и заставила его жену и детей покинуть близлежащую территорию, в то время как милиция незаконно конфисковала его машину и мебель из его дома. Мельница его отца была разрушена, а его животные были конфискованы; его отца избивали ружейным прикладом. Милиция якобы сообщала г‑ну  Хомидову об этих событиях, для того чтобы оказать на него дополнительное давление.

2.7   Автор далее утверждает, что большая часть следственных действий проводилась в отсутствие адвоката, в результате чего полученные доказательства являются незаконными и неприемлемыми.

2.8   Судья Верховного суда С.К. якобы действовала в обвинительной манере. Ходатайства адвоката г‑на  Хомидова отклонялись, в частности, тогда, когда он попросил вызвать дополнительных свидетелей и когда потребовал, чтобы его обследовал медицинский эксперт для уточнения того, имеются ли у него травмы в результате пыток, которым он подвергался. Единственной свидетельницей преступления являлась пятилетняя дочь соседей, и она была единственным человеком, опознавшим г‑на  Хомидова в качестве преступника. По словам автора, свидетельские показания ребенка явились результатом милицейской "подготовки", которой она была подвергнута. Что касается эпизода с похищением автомобиля, то автор утверждает, что во время процедуры опознания в суде свидетель не смог его опознать среди нескольких лиц.

2.9   12 сентября 2001  года Верховный суд признал г-на Хомидова виновным по всем выдвинутым против него обвинениям и приговорил его к смертной казни. Автор утверждает, что смертный приговор был вынесен ее сыну, поскольку судья испугалась возможных преследований в отношении нее со стороны семьи потерпевших. 13 ноября 2001  года после обжалования приговора Уголовная палата Верховного суда поддержала данное решение. 3 октября 2002  года президент Таджикистана отказался предоставить помилование ее сыну.

2.10   Автор добавляет, что, по словам ее сына, в августе 2002  года несколько следователей посетили его в блоке для приговоренных к смертной казни и попросили его признаться в совершении других нераскрытых преступлений 4-5-летней давности, включая убийства нескольких членов парламента. Они якобы сказали ему, что, поскольку он приговорен к смертной казни, то признание в совершении еще одного или двух преступлений не изменит его положения.

2.11   26 января 2004  года автор обратилась в Комитет с просьбой направить повторный запрос о временных мерах защиты, поскольку она получила неофициальную информацию о том, что казнь ее сына была намечена на начало февраля.

2.12   31 марта 2004  года она информировала Комитет о том, что 27 марта она встречалась со своим сыном и нашла состояние его физического и психического здоровья плохим. Он был очень нервным, кричал на протяжении всего свидания и заявил, что больше не может жить в условиях такой неопределенности и предпочитает быть казненным. По словам автора, у него также имелись проблемы с кожей (его мучил постоянный зуд), "опухоль" в грудной клетке и другие расстройства здоровья, однако он не получал никакой медицинской помощи и не проходил медицинского обследования.

2.13   Автор вновь напоминает, что следователи требовали, чтобы ее сын признал вину в совершении других преступлений. Она утверждает, что ее сын подвергался избиениям со стороны следователей, следы которых он ей показывал, и что у него на лице имелись царапины. Она не обращалась с жалобой к властям в этой связи, поскольку опасалась, что они причинят дополнительные страдания ее сыну или казнят его.

Жалоба

3.1   Автор утверждает, что права ее сына по статье 7 Пакта были нарушены, поскольку он подвергался избиениям и пыткам во время содержания под стражей.

3.2   Утверждается, что были нарушены пункты 1 и 2 статьи 9, поскольку г-н Хомидов содержался под стражей незаконно в течение длительного периода времени без предъявления ему каких-либо обвинений.

3.3   Утверждается, что был нарушен пункт 1 статьи 14 Пакта, поскольку судом не было соблюдено обязательство, касающееся беспристрастности и независимости. В этой связи утверждения автора о том, что под давлением родственников жертв убийства судья отказалась назначить медицинскую экспертизу для определения того, являются ли травмы, полученные г-ном Хомидовым, результатом пыток, либо вызвать свидетелей, представляющих его интересы, даже не будучи обозначены конкретными ссылками, тем не менее могут затрагивать вопросы в связи с подпунктом е) пункта 3 статьи 14 Пакта.

3.4   Автор заявляет о нарушении подпункта b ) пункта 3 статьи 14, поскольку ее сыну не было предоставлено достаточное время для подготовки своей защиты, а также поскольку ему не обеспечили достаточное время и достаточные условия для встреч со своим адвокатом.

3.5   Утверждается, что был нарушен подпункт g ) пункта 3 статьи 14, поскольку г‑н  Хомидов принуждался к даче показаний против самого себя.

3.6   Наконец, автор утверждает, что было нарушено право ее сына на жизнь в соответствии пунктами  1 и  2 статьи 6 Пакта, поскольку он был приговорен к смертной казни после судебного разбирательства, при котором не были соблюдены гарантии, предусмотренные статьей 14 Пакта.

Вопросы и процедура их рассмотрения в Комитете

4.   18 сентября 2002  года, 2 декабря 2003  года, 28 января 2004  года и 14 апреля 2004  года государству-участнику было предложено представить Комитету информацию по вопросам приемлемости и существа сообщения. Комитет отмечает, что эта информация до сих пор так и не получена. Комитет сожалеет о том, что государство-участник не представило никакой информации в отношении приемлемости или существа претензий автора. Он напоминает, что из положений Факультативного протокола косвенным образом вытекает, что государства-участники должны представлять Комитету всю имеющуюся в их распоряжении информацию. За отсутствием ответа от государства-участника должное значение будет придаваться утверждениям авторa с учетом степени их обоснованности 2 .

Решение Комитета по вопросу о приемлемости

5.1   Прежде чем рассматривать любое утверждение, содержащееся в сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 87 своих правил процедуры принять решение о его приемлемости или неприемлемости согласно Факультативному протоколу к Пакту.

5.2   Комитет отмечает, что этот вопрос не рассматривается в соответствии с какой-либо другой международной процедурой и что внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. Никакого опровержения со стороны государства-участника по поводу этого заключения получено не было. Таким образом, условия, предусмотренные в подпунктах  а)  и b ) пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола, были соблюдены.

5.3   Комитет считает, что претензии автора являются достаточно обоснованными для целей приемлемости и что они могут затрагивать вопросы по статьям 6, 7, 9, а также пунктам 1, 3 b ), е) и g ) статьи 14 Пакта. Поэтому он приступает к рассмотрению данного дела по существу.

Рассмотрение сообщения по существу

6.1   Комитет по правам человека рассмотрел данное сообщение с учетом всей представленной ему информации, как это предусмотрено в пункте  1 статьи  5 Факультативного протокола.

6.2   Комитет принимает к сведению подробное описание автором актов пыток, которым был подвергнут ее сын с целью заставить его признать свою вину. Она назвала имена ряда лиц, которые якобы участвовали в вышеупомянутых событиях. С учетом этих обстоятельств и при отсутствии каких-либо объяснений в этой связи со стороны государства-участника ее утверждениям следует уделить должное внимание. Поскольку автор представила подробную информацию о конкретных формах физических и психологических пыток, которым был подвергнут ее сын во время досудебного содержания под стражей (см. пункты 2.5 и 2.6), Комитет считает, что факты в представленном виде свидетельствуют о нарушении статьи 7 Пакта.

6.3   Автор утверждает, что ее сын содержался под стражей на протяжении одного месяца, в течение которого ему не сообщали о выдвигаемых против него обвинениях, и что содержание под стражей ее сына было незаконным, поскольку он не был в срочном порядке доставлен к судье или другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть и рассматривать вопрос о законности помещения под стражу. При отсутствии каких-либо замечаний со стороны государства-участника должное внимание следует уделить утверждениям автора. В этой связи Комитет считает, что предложенные на его рассмотрение факты свидетельствуют о нарушении пунктов 1 и 2 статьи 9 Пакта.

6.4   Комитет принял к сведению утверждения автора о том, что ее сын получил законного представителя только через месяц после того, как ему были предъявлены обвинения в совершении ряда преступлений и что все встречи между ним и адвокатом, впоследствии назначенным следователями, проводились в присутствии следователей в нарушение подпункта b ) пункта 3 статьи 14. Комитет считает, что утверждения автора в отношении сроков и условий, в которых ее сын получал помощь адвоката до начала судебного разбирательства, оказали неблагоприятное воздействие на возможности сына автора подготовить свою защиту. При отсутствии каких-либо разъяснений со стороны государства-участника Комитет считает, что предложенные его вниманию факты свидетельствуют о нарушении прав г-на Хомидова, предусмотренных в подпункте b ) пункта 3 статьи 14 Пакта.

6.5   Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что суд над г‑ном  Хомидовым был несправедливым из-за несоблюдения обязательства о беспристрастности и независимости суда (см.  пункты  2.8 и 2.9 выше). Он также отмечает заявление автора о том, что адвокат ее сына просил суд вызвать свидетелей, представлявших его интересы, и распорядиться о медицинском обследовании г‑на  Хомидова, для того чтобы осмотреть его травмы, полученные в результате пыток, которым он подвергался с целью заставить его признать свою вину. Судья отклонила эти просьбы, не предоставив каких-либо оснований. При отсутствии какой-либо информации со стороны государства-участника, относящейся к данной жалобе, Комитет постановляет, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении пункта 1, а также подпунктов е) и g ) пункта 3 статьи  14 Пакта.

6.6   Что касается жалобы автора о нарушении права ее сына на жизнь, предусмотренного в статье  6 Пакта, то Комитет напоминает о своей постоянной правовой практике 3 , состоящей в том, что вынесение смертного приговора по завершении судебного разбирательства, при котором не соблюдались положения Пакта, представляет собой нарушение статьи  6 Пакта при условии, что возможность обжаловать такой приговор отсутствует. В  данном случае смертный приговор был вынесен в нарушение права на справедливое судебное разбирательство, предусмотренное в статье  14 Пакта, и таким образом является нарушением статьи  6.

7.   Комитет по правам человека, действуя на основании пункта 4 статьи 5 Факультативного протокола к Пакту, считает, что имеющиеся в его распоряжении факты свидетельствуют о нарушении статьи 7, пунктов  1 и 2 статьи 9, пункта 1, а также подпунктов b ), е) и g ) пункта 3 статьи 14 в совокупности со статьей  6 Пакта.

8.   В соответствии с подпунктом а) пункта 3 статьи 2 Пакта государство-участник обязано предоставить г-ну Хомидову эффективное средство правовой защиты, включая замену смертного приговора более мягким наказанием, предоставление компенсации и проведение нового судебного разбирательства, при соблюдении всех гарантий, предусмотренных статьей  14, либо, в случае невозможности этого, освободить его из‑под стражи. Государство-участник обязано принять меры, позволяющие избежать повторения аналогичных нарушений в будущем.

9.   С учетом того, что, став участником Факультативного протокола, государство-участник признало компетенцию Комитета определять, имело ли место нарушение Пакта, и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязалось гарантировать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в Пакте, и обеспечивать им эффективное и обладающее исковой силой средство правовой защиты в случае установления нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 90   дней информацию о мерах, принятых для претворения в жизнь соображений Комитета. Кроме того, государству-участнику предлагается опубликовать соображения Комитета.

[Принято на английском, французском и испанском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет издано также на арабском, китайском и русском языках в качестве части настоящего доклада.]

Примечания

1    Комитету стало известно, что 30 апреля 2004 года президент Таджикистана объявил о скором установлении моратория на смертную казнь; по‑видимому, после этой даты смертные приговоры в исполнение не приводились. 2 июня 2004 года нижняя палата парламента приняла закон "о приостановлении применения смертной казни", а 8 июля 2004 года его одобрила верхняя палата парламента. Однако, чтобы вступить в силу, он еще должен быть подписан президентом.

2    См. Я.Г.А. Диргардт и др. против Намибии , дело № 760/1997, соображения, принятые 25 июля 2000 года, пункт   10.2.

3    См. Конрой Леви против Ямайки , сообщение № 719/1996, и Кларенс Маршалл против Ямайки , сообщение № 730/1996.

*  В рассмотрении настоящего сообщения принимали участие следующие члены Комитета: г‑н Абдельфаттах Амор, г‑н Нисуке Андо, г‑н Прафуллачандра Натварлал Бхагвати, г‑н Франко Депаскуале, г‑н Морис Глеле Аханханзо, г‑н Вальтер Келин, г‑н Ахмед Тауфик Халиль, г‑н Раджсумер Лаллах, г‑н Рафаэль Ривас Посада, сэр Найджел Родли, г‑н Мартин Шейнин, г‑н Иван Ширер, г‑н Иполито Солари Иригойен, г‑жа Рут Уэджвуд, г‑н Роман Верушевский и г‑н Максуэлл Ялден.

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты