Дело Праведная против России, Жалоба No. 69529/01.




Европейский суд по правам человека

Первая секция

Дело Праведная против России

Жалоба No. 69529/01.

Постановление

Страсбург

18 ноября 2004


Вступило в законную силу
 

30 марта 2005



В деле Праведная против России,

Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:

C.L. ROZAKIS, Председатель

F. TULKENS,
     

N. VAJIC,
     

S. BOTOUCHAROVA,
     

A. KOVLER,
     

V. ZAGREBELSKY,
     

K. HAJIYEV, Судьи
     

и S. NIELSEN, Секретарь Секции Суда

Обсудив за закрытыми дверями 28 октября 2004,

Вынес, принятое в тот же день, следующее Постановление:

 

ПРОЦЕДУРА

1.   Дело было инициировано жалобой (№ 69529/01) против Российской Федерации, поданной в суд согласно статьи 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод ("Конвенция") гражданкой России Лидией Андреевной Праведной ("заявитель") 21 апреля 2001 г.

2.   Интересы заявителя представлял в Суде И.В. Новиков, адвокат, практикующий в Новосибирске. Российское государство ("Правительство") в Суде представлял П.А. Лаптев - Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.

3.   Заявитель, в частности, утверждала, что внутренние судебные власти пересмотрели решение суда, вынесенное в ее пользу, неверно используя процедуру пересмотра решения суда по вновь открывшимся обстоятельствам.

4.   Жалоба была распределена в Первую Секцию Суда (Правило 52 § 1 Регламента). Состав Секции, который рассматривал дело (Статья 27 § 1 Конвенции), был составлен как предусмотрено в Правиле 26 §1.

5.   Решением от 25 сентября 2003 Суд объявил жалобу частично приемлемой.

6.   Правительство представило свои возражения по существу жалобы (Правило 59 §1), Заявитель возражений по существу не представила. Палата, после консультаций со сторонами, решила, что слушаний по существу не требуется (Правило 59 § 3 в конце), заявитель представила свои возражения в письменной форме на доводы Правительства.

 

ФАКТЫ

I.  ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

7.   Заявитель, 1936 г.р., проживает в г. Новосибирске.

8.   С 1991 года заявитель получает пенсию по возрасту. С 1 февраля 1998 года размер ее пенсии должен был быть определен в соответствии с Законом "О порядке исчисления и увеличения государственных пенсий" ("Пенсионный Закон"). Закон ввел новый способ исчисления и увеличения пенсий - "Индивидуальный коэффициент пенсионера" ("ИКП"). ИКП, установленный с целью исчисления индивидуальных пенсий, определялся как отношение между среднемесячной заработной платой гражданина, из которого исчисляется пенсия, к среднемесячной заработной плате в стране за тот же период, и как предполагалось, он устанавливал связь между размером пенсии и заработком до выхода на пенсию.

9.   Орган власти, отвечающий за пенсию заявителя, - Управление Пенсионного фонда Заельцовского района г. Новосибирска ("Управление") решил, что ИКП, который будет применен к ней, должен составить 0,525. Заявитель посчитала это решение спорным, поскольку, по ее мнению, оно противоречило Пенсионному Закону. 12 апреля 1999 года заявитель подала иск в суд на Управление.

10.   21 октября 1999 года Заельцовский районный суд г. Новосибирска ("районный суд") вынес решение в пользу заявителя. Суд постановил, что ответчик неверно толкует Пенсионный Закон, пенсия заявителя должна быть пересчитана исходя из ИКП равным 0,7. Управление подало кассационную жалобу на это решение суда в Новосибирский областной суд ("областной суд"). Оно утверждало, что районный суд неверно истолковал Пенсионный Закон.

11.   В то время пока кассационная жалоба еще рассматривалась в областном суде, 24 января 2000 Управление обратилось в районный суд с заявлением о пересмотре решения суда от 21 октября 1999 по вновь открывшимся обстоятельствам. Управление утверждало, что 29 декабря 1999 Министерство труда и социального развития РФ ("Министерство труда"), издало Постановление Об утверждении разъяснения "О применении ограничений, установленных федеральным законом "О порядке исчисления и увеличения государственных пенсий" ("Разъяснение"). Разъяснение определяло, как должен применяться Пенсионный Закон. Управление утверждало, что поскольку оно не знало (и не могло знать) об этих обстоятельствах в то время, когда выносилось решение суда, то решение суда должно быть пересмотрено.

12.   30 января 2000 Управление отозвало свое заявление, поскольку решение суда от 21 октября 1999 на тот момент еще не вступило в силу, так как было обжаловано им в кассационном порядке в областной суд.

13.   15 февраля 2000 года областной суд оставил без изменения решение суда, согласившись с толкованием закона, данное районным судом. Определение областного суда не содержало каких либо ссылок на Разъяснение Минтруда. Решение суда от 21 октября 1999 вступило в законную силу с 15 февраля 2000.

14.   21 августа 2000 Управление подало новое заявление о пересмотре решения суда от 21 октября 1999 по вновь открывшимся обстоятельствам. На этот раз Управление дополнительно утверждало , что Верховный Суд РФ 24 апреля и 25 мая 2000 подтвердил законность этого Разъяснения.

15.   16 января 2001 районный суд удовлетворил заявление Управления. Суд применил статью 333 Гражданско-процессуального кодекса, согласно которой решение суда может быть пересмотрено по вновь открывшимся обстоятельствам, которые не были и не могли быть известны стороне по делу. Суд установил, что Разъяснение, подтвержденное решениями Верховного Суда РФ, могло считаться таким обстоятельством. Это определение не было обжаловано.

16.   12 февраля 2001, при новом рассмотрении дела, районный суд отклонил иск заявителя полностью, применив Разъяснение Минтруда. 27 марта 2001 областной суд отказал в удовлетворении кассационной жалобы заявителя.

 

II.  СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

17.   Гражданский процессуальный кодекс от 1964 ("ГПК") действовавший в то время:

Статья 294. Пределы рассмотрения дела судом кассационной инстанции
     

"При рассмотрении дела в кассационном порядке суд проверяет законность и обоснованность решения суда первой инстанции в пределах кассационной жалобы. Он может исследовать новые доказательства и устанавливать новые факты. Вновь представленные доказательства суд исследует, если признает, что они не могли быть представлены в суд первой инстанции..."

Статья 333. Основания пересмотра
     

"Решения …, вступившие в законную силу, могут быть пересмотрены по вновь открывшимся обстоятельствам. Основаниями для пересмотра … по вновь открывшимся обстоятельствам являются:
     

1.  существенные для дела обстоятельства, которые не были и не могли быть известны заявителю;...
     

4.  отмена решения … суда либо постановления иного органа, послужившего основанием к вынесению данного решения, определения или постановления."

Статья 334. Подача заявления
     

"...Заявление о пересмотре решения … по вновь открывшимся обстоятельствам подается … течение трех месяцев со дня установления обстоятельств, служащих основанием для пересмотра."

18.   24 апреля 2000 Верховный Суд отклонил заявления, поданные рядом граждан на Разъяснение. Верховный Суд установил, что вопреки заявлениям, Министерство труда не превысило пределы своих полномочий, издав это Разъяснение, и что толкование пенсионного закона, данного Министерством труда, было правильным. 25 мая 2000 Кассационная Коллегия Верховного Суда по кассационной жалобе оставила это решение без изменения.

ЗАКОН

ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 § 1 КОНВЕНЦИИ

19.   Заявитель жаловалась, что пересмотр решения суда от 21 октября 1999, которое 15-го февраля 2000 было оставлено в силе Новосибирским областным судом, был "заказным", поскольку юридические акты, которые были приняты после вынесения решения суда, не являются вновь открывшимися обстоятельствами. Суд сначала изучит эту жалобу по Статье 6 § 1 Конвенции, которая, в применимой части, гласит следующее:

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях … имеет право на справедливое … разбирательство дела … судом..."

A.  Доводы сторон

1.  Заявитель

20.   Заявитель доказывал, что Разъяснение и решения Верховного Суда РФ от 24 апреля и от 25 мая 2000 не являлись вновь открывшимися обстоятельствами. Она утверждала, что эти документы были приняты после вынесения решения суда от 21 октября 1999, и, следовательно, не могли вызвать пересмотр первоначального решения.

21.   Кроме того, Управление подало заявление о пересмотре дела сверх установленного срока. Поскольку согласно статьи 334 ГПК такие заявления могут быть поданы не позднее трех месяцев после того, как были обнаружены новые обстоятельства, управление подало заявление 21 августа 2000, то есть, спустя восемь месяцев после того, как было принято Разъяснение.

2.  Правительство

22.   Правительство утверждало, что Управление узнало о существенных обстоятельствах, существенных для дела, только после того, как решение суда вступило в силу. Следовательно, у суда были веские причины на пересмотр этого дела.

23.   Кроме того, Управление подавало заявление о пересмотре дела 24 января 2000, то есть в пределах необходимого предельного срока, через 24 дня после того, как Разъяснение была зарегистрировано Министерством юстиции.

B.  Выводы Суда

1.  Общие принципы

24.   Право на справедливое разбирательство судом, как гарантировано Статьей 6 § 1 Конвенции, должно интерпретироваться в свете Преамбулы к Конвенции, которая объявляет, в своей соответствующей части, что принцип верховенства права является общим для подписывающих Конвенцию Государств. Один из фундаментальных аспектов нормы права - принцип правовой определенности, который означает, в частности, что если суд вынес окончательное решение, то оно не должно быть подвергнуто сомнению. (смотри Brumarescu v. Romania, постановление от 28 октября 1999, Сборник Постановлений и Решений 1999-VII, § 61).

25.   Этот принцип настаивает на том, что никакая сторона не имеет права добиваться отмены окончательного и обязательного решения суда просто для цели нового слушания дела и вынесения нового решения по делу. Полномочия вышестоящих судов должны заключаться в коррекции судебных ошибок, неправильности отправления правосудия, а не сводиться к пересмотру решений суда. Пересмотр не может применяться как обжалование, также как наличие двух мнений относительно предмета спора не является основанием для повторной проверки. Отступления от этого принципа допустимы только в случае, если это настоятельно диктуется обстоятельствами конкретного дела. (смотри Ryabykh v. Russia, № 52854/99, § 52, ECHR 2003-X).

26.   Суд должен быть особенно внимателен к опасности, присущее в использовании прошлого законодательства, которое влияет на юридическое определение спора, в котором Государство является стороной по делу. Признание нормы права и понятия справедливого судебного разбирательства требуют, чтобы любые причины, приведенные в оправдание таких мер, применялись с максимально возможной степенью осторожности (смотри The National & Provincial Building Society, the Leeds Permanent Building Society and the Yorkshire Building Society v. the United Kingdom , постановление от 23 октября 1997, Сборник 1997-VII, § 112; Zielinski and Pradal & Gonzalez and Others v. France [GC], №№ 24846/94 и 34165/96 до 34173/96, § 57, ECHR 1999-VII).

2. Применение к данному делу

27.   Процедура отмены вступившего в силу решения суда предполагает, что есть доказательства, прежде не доступные для применения, которые должны привести к другому результату судебного разбирательства. Лицо, обращающееся за аннулированием решения суда, должно доказать, что не было никакой возможности представить доказательства на окончательном судебном заседании, и что доказательства значимые. Такая процедура определена в статье 333 ГПК и является общей в юридических системах многих Государств - членов Конвенции.

28.   Эта процедура сама по себе не противоречит принципу правовой определенности, поскольку она используется для исправления судебных ошибок. Задача Суда в том, чтобы определить, была ли в данном деле примененная процедура совместима со Статьей 6.

29.   Решение суда от 21 октября 1999, вынесенное в пользу заявителя, было отменено спустя 15 месяцев, поскольку оно было вынесено без учета Разъяснения Минтруда.

30.   Это было 24 января 2000, когда Управление впервые подало заявление в районный суд о пересмотре своего решения по вновь открывшимся обстоятельствам. Из этого следует, что на этот момент Управление знало об этом Разъяснении. Однако определение областного суда от 15 февраля 2000 не содержало никаких ссылок на это Разъяснение, и ничто не указывает на то, что Управление ссылалось на Разъяснение Минтруда в суде кассационной инстанции.

31.   При таких обстоятельствах, повторное заявление Управления 21 августа 2000 о пересмотре дела по вновь открывшимся обстоятельствам, было в сущности попыткой повторно рассмотреть дело по основаниям, по которым Управление могло, но потерпело неудачу, в суде кассационной инстанции.

32.   Таким образом, Суд считает, что заявление Управления о пересмотре - это "замаскированная жалоба", а не добросовестная попытка исправить судебную ошибку.

33.   Удовлетворив более позднее заявление Управления (смотри § 14 выше) об отмене вступившего в силу решения суда от 21 октября 1999, районный суд, таким образом, нарушил принцип правовой определенности и "право доступа к суду" заявителя по Статье 6 § 1 Конвенции. (смотри, mutatis mutandis, Ryabykh, приведено выше, § 56)

34.   Соответственно, было нарушение этой Статьи.

 

II.  ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1 К КОНВЕНЦИИ

35.   Суд далее изучит жалобу заявителя по Статье 1 Протокола № 1 к Конвенции, которая гласит следующее:

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
     

Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов."

36.   Стороны не привели каких либо определенных аргументов, что касается этой Статьи.

37.   Суд сначала повторяет, что право на пенсию по старости или какую либо социальную выплату в конкретном размере, не является как таковым среди прав и свобод, гарантированных Конвенцией (смотри, например, Aunola v. Finland (реш.), № 30517/96, 15 марта 2001).

38.   Тем не менее, "исковое требование", даже относительно пенсии, может составлять "собственность" по смыслу Статьи 1 Протокола № 1, если в достаточной мере установлено, что оно может быть исполнено (смотри Stran Greek Refineries v. Greece , постановление от 9 декабря 1994, Серия А № 301, § 59).

39.   Решение Заельцовского районного суда от 21 октября 1999, оставленное без изменения Новосибирским областным судом 15 февраля 2000, обеспечило заявителя исполняемым исковым требованием получать пенсию с ИКП равным 0,7. Это решение вступило в силу после того, как оно было оставлено без изменения по кассационной жалобе. Вследствие решения суда от 16 января 2001, которым заявление о пересмотре было удовлетворено, заявитель лишилась право получать пенсию в желаемом размере. Суд считает, что результат пересмотра в обстоятельствах данного дела был в том, что заявитель была лишена своей собственности по смыслу второго предложения первого абзаца Статьи 1 Протокола № 1 (смотри, mutatis mutandis, Brumarescu, приведено выше, § 77).

40.   Лишение собственности по смыслу второго абзаца может быть оправдано, если это сделано, в частности, "в общественных интересах" и "в соответствии с условиями, предусмотренными законом". (смотри, Brumarescu , приведено выше, § 78). "Общественные интересы" могут по общему признанию включать эффективную и гармоничную Государственную пенсионную систему, для которой Государство может установить свое законодательство.

41.   Тем не менее, возможный интерес в однообразном применении Государством Закона о Пенсиях, не должен приводить к перерасчету задним числом, уже сделанного судебным решением. Суд считает, что лишая заявителя права получать выгоду из размера пенсии, обеспеченного вступившим в силу решением суда, Государство нарушило справедливый баланс интересов (смотри, mutatis mutandis Pressos Compania Naviera S.A. and Others v. Belgium, постановление от 20 ноября 1995, Серия А № 332, § 43).

42.   Соответственно, было нарушение Статьи 1 Протокола № 1.

 

III.  ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

43.   Статья 41 Конвенции гласит:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне."

44.   Суд отмечает, что согласно Правила 60 Регламента Суда любое требование о справедливой компенсации должно быть изложено виде подробного перечня и подано в письменной форме вместе с соответствующими подтверждающими документами или чеками, "в противном случае Палата может отклонить требование полностью или частично".

45.   1 октября 2003, после того как данная жалоба была объявлена приемлемой, Суд предложил заявителю представить свои требования о справедливой компенсации. Она не представила каких либо требований в пределах необходимого срока.

46.   При таких обстоятельствах, Суд ничего на присуждает по Статье 41 Конвенции (смотри, например, Ryabykh v. Russia, № 52854/99, §§ 67-68, ECHR 2003-Х, Timofeyev v. Russia, № 58263/00, §§ 51-52, 23 октября 2003).

 

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО

1.   Постановил единогласно, что имело место нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции;

2.   Постановил единогласно, что имело место нарушение Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции;

3.   Решил ничего не присуждать по Статье 41 Конвенции.

     

Совершено на английском языке и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 18 ноября 2004 года в соответствии с §§ 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.

 

Soren NIELSEN

Christos ROZAKIS

Секретарь Секции Суда

Председатель



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты