Дело Лыков против России, Жалоба № 18557/06, 12 июля 2007 г.




Европейский суд по правам человека

Первая Секция

Дело Лыков против России

Жалоба № 18557/06

Постановление

Страсбург

12 июля 2007



В деле Лыков против России,

Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:

C.L. ROZAKIS, Председатель

N. VAJIC,

A. KOVLER,

K. HAJIYEV,

D. SPIELMANN,

S.E. JEBENS,

G. MALINVERNI, Судьи

и S. NIELSEN, Секретарь Секции Суда


Заседая за закрытыми дверями 21 июня 2007г.,

Вынес, принятое в тот же день, следующее Постановление:


ПРОЦЕДУРА


1. Дело было инициировано жалобой (№ 18557/06), поданной в Европейский Суд против Российской Федерации гражданином России Михаилом Петровичем Лыковым ("заявитель") 15 марта 2006г. в соответствии со Статьей 34 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод ("Конвенция").

2. Российское государство ("Правительство") в Суде первоначально представлял бывший Уполномоченный Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П. Лаптев, а в последующем его новый Уполномоченный - В. Милинчук.

3. 22 июня 2006г. Суд решил уведомить об этой жалобе Правительство РФ. В соответствии со Статьей 29 § 3 Конвенции, Суд решил рассмотреть жалобу на приемлемость и по существу одновременно.

ФАКТЫ

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

4. Заявитель - 1949г.р. и проживает в Костроме.

5. 11 мая 2004г. Свердловский районный суд г. Костромы удовлетворил иск заявителя к Администрации города Костромы, и обязал Администрацию:

"...обеспечить Лыкова Михаила Петровича и членов его семьи: жену, Лыкову Ольгу Александровну, сына, Лыкова Сергея Михайловича и Шелепо Татьяну Павловну, благоустроенным жильем, отвечающего санитарным и техническим требованиям, с учетом его права на дополнительную жилую площадь в виде отдельной комнаты".

6. Решение было оставлено без изменения по кассационной жалобе Костромским областным судом 21 июля 2004г.

7. 20 августа 2004г. было возбуждено исполнительное производство. Решение оставалось неисполненным, поскольку у Администрации не было ни жилья, ни финансовых средств для приобретения квартиры.

8. Администрация Костромской области обратилось в Федеральное Казначейство выделить ей финансовые средства для покупки квартиры общей площадью 82 квадратных метра, на которую заявитель и члены его семьи имели право по решению суда от 11 мая 2004г. В декабре 2004г. на счет Областной Администрации было перечислено 738 000 рублей. Учитывая среднюю рыночную стоимость жилья в городе Кострома в 2005г., Областная Администрация была в состоянии приобрести квартиру жилой площадью только 57,3 квадратных метра. Заявителю предложили эту квартиру, но он отказался принять ее, поскольку он имел право на большую квартиру по решению суда от 11 мая 2004г.

9. В январе 2006г. умерла теща заявителя, г-жа Шелепо. Судебный пристав-исполнитель обратился в Свердловский районный суд о разъяснении решения суда от 11 мая 2004г., учитывая г-жи смерть Шелепо. 14 августа 2006г. Свердловский районный суд отказал в удовлетворении заявления о разъяснении.

10. 21 августа 2006г. судебный пристав предложил заявителю ту же самую квартиру, которая была приобретена в 2005г. Заявитель снова отклонил предложение, отмечая площадь квартиры и ее ветхое состояние.

11. 7 сентября 2006г. исполнительное производство было окончено, а исполнительный лист был возвращен заявителю, поскольку он отказался от предложения судебного пристава.

12. 14 ноября 2006г. Свердловский районный суд г. Костромы отменил постановление пристава от 7 сентября 2006г. Районный суд постановил, что по решению суда от 11 мая 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 21 июля 2004г., заявитель имел право на благоустроенное жилье жилой площадью 82 квадратных метра, отвечающего санитарным и техническим требованиям. Заявителю дважды предлагали меньшую квартиру, которая "не отвечала санитарным и техническим требованиям, была в ветхом состоянии, нуждалась в ремонте, и, таким образом, требовала существенных финансовых средств". Районный суд также отметил, что смерть г-жи Шелепо не повлияла на право заявителя и его семьи на квартиру. Решение суда от 14 ноября 2006г. не было обжаловано и вступило в силу.

13. В декабре 2006г. исполнительное производство было возобновлено. В марте 2007г. Администрации города Костромы сообщила заявителю, что в ее распоряжении имеется две квартиры, т.е., одна, которая была куплена в 2005г. и уже предлагалась заявителю, и другая квартира, жилой площадью 75,6 квадратных метра. Заявитель мог выбрать любую из их. Он снова отклонил предложение, утверждая, что он имел право на квартиру большей жилой площадью.

ПРАВО


I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1

14. Заявитель жаловался, что решение суда от 11 мая 2004г., оставленное без изменения 21 июля 2004г., осталось неисполненным. Суд считает, что эта жалоба подпадает под рассмотрение по Статье 6 § 1 Конвенции и Статье 1 Протокола № 1 (смотри Burdov v. Russia, № 59498/00, § 26, ECHR 2002-III). Соответствующие части этих норм гласят следующее:

Статья 6 § 1

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях … имеет право на справедливое … разбирательство дела в разумный срок … судом ..."

Статья 1 Протокола № 1

"Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества, иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права..."

A. Приемлемость

15. Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу Статьи 35 § 3 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой и по любым другим основаниям. Она, следовательно, должна быть объявлена приемлемой.

B. По существу

16. Правительство утверждало, что решение суда от 11 мая 2004г., оставленное без изменения 21 июля 2004г., осталось неисполненным ввиду того, что у Администрации города Костромы не было в распоряжении жилья или финансовых средств, и поскольку были сложные меж бюджетные отношения. Кроме того, заявитель отклонил ряд предложений, тем самым задерживая исполнительное производство.

17. Заявитель утверждал, что предложения Администрации и близко не подпадали под требования, установленные в решении суда от 11 мая 2004г.

18. Суд отмечает, что 11 мая 2004г. заявитель получил решение суда в свою пользу, по которому ему и членам его семьи должна быть предоставлена квартира. Решение было оставлено без изменения по кассационной жалобе, и вступило в силу 21 июля 2004г. Оно не исполнено до сих пор. Таким образом, оно остается неисполненным без малого три года.

19. Суд часто устанавливал нарушения Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 в делах, поднимающих вопросы подобные в настоящем деле (смотри Malinovskiy v. Russia, № 41302/02, § 35 и последующие, ECHR 2005; Teteriny v. Russia, № 11931/03, § 41 и последующие, 9 июня 2005; Gizzatova v. Russia, № 5124/03, § 19 и последующие, 13 января 2005; Burdov, процитировано выше, § 34 и последующие, ECHR 2002-III).

20. Рассмотрев представленный ему материал, Суд отмечает, что Правительство не выдвинуло какой-либо факт или аргумент, способные убедить Суд придти к другому выводу в настоящем деле. Суд отмечает, что решение не было исполнено, поскольку у должника не было доступного жилья или финансовых средств для покупки квартиры. Тем не менее, Суд повторяет, орган государства-ответчика не волен ссылаться на недостаточное финансирование в оправдание неуплаты долга, как например, жилье, установленного вступившим в силу решением суда (смотри Malinovskiy v. Russia, № 41302/02, § 35, 16 июня 2005; Plotnikovy v. Russia, № 43883/02, § 23, 24 февраля 2005). Предполагается, что та или иная задержка исполнения судебного решения при определенных обстоятельствах может быть оправдана. Однако, задержка не может быть такой, что нарушала бы саму суть права, гарантируемого Статьей 6 § 1 Конвенции. Заявитель не должен был быть лишен возможности извлечь выгоду из решения суда на основании предполагаемых финансовых трудностей Государства (смотри Burdov, процитировано выше, § 35). Тот же принцип относится к трудностям, испытываемые Государственной службой судебных приставов и сложностью меж бюджетных отношений (смотри Wasserman v. Russia, № 15021/02, § 38, 18 ноября 2004 и Chernyshov and Others v. Russia, № 10415/02, § 14, 28 сентября 2006).

21. Суд также не убежден, что заявитель способствовал задержкам в исполнительном производстве, отклоняя предложения Администрации. В трех случаях заявитель отказался принять квартиры, которые не отвечали требованиям, установленным в решении суда от 11 мая 2004г. Согласно решению суда от 11 мая 2004г. заявитель и три члена его семьи имели право на квартиру, отвечающую установленным санитарным нормам. 14 ноября 2006г. районный суд подтвердил право заявителя на квартиру жилой площадью не менее 82 квадратных метров. Предложения администрации не отвечали этим требованиям. Внутренние органы государственной власти признали, что заявитель правомерно отклонил предложения Администрации (смотри пункт 12 выше). Суд считает, что заявитель не может быть обвинен в отказе от предложений меньших, на которые он имел право по решению суда от 11 мая 2004г., оставленное без изменения 21 июля 2004г. (сравни Kornev v. Russia, № 26089/02, § 40, 28 сентября 2006).

22. Суд считает, что не исполняя в течение нескольких лет вступившее в силу решение суда в пользу заявителя, внутренние органы государственной власти подорвали сущность его права на суд, и препятствовали ему получить квартиру, которую он разумно ожидал получить.

23. Соответственно, было нарушение Статьи 6 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1.

II. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

24. Статья 41 Конвенции предусматривает:


"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне."

A. Ущерб

25. Заявитель требовал 50 000 евро, что касается морального вреда.

26. Правительство утверждало, что требование заявителя было чрезмерным и неразумным.

27. Суд повторяет, что в настоящем деле Суд установил нарушение Статьи 6 § 1 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1 в том, что решение суда в пользу заявителя не было исполнено. Суд напоминает, что наиболее подходящая форма возмещения, что касается нарушения Статьи 6, поставить заявителя в такое положение, в котором он бы находился, если бы требования Статьи 6 не были нарушены (смотри Piersack v. Belgium (Статья 50), постановление от 26 октября 1984, Серия А № 85, стр. 16, § 12, и, mutatis mutandis, Gencel v. Turkey, № 53431/99, § 27, 23 октября 2003). Суд считает, что в настоящем деле этот принцип также применим, учитывая установленные нарушения (сравни Poznakhirina v. Russia, № 25964/02, § 33, 24 февраля 2005). Неисполненная обязанность государства исполнить решение суда в пользу заявителя не оспаривается. Суд, следовательно, считает, что Государство должно обеспечить соответствующими средствами исполнение решения суда от 21 мая 2004г., оставленное без изменения по кассационной жалобе 21 июля 2004г.

28. Суд далее считает, что заявитель понес страдания и расстройства, вытекающие из неисполнения органами государственной власти решения суда в его пользу. Суд принимает во внимание важные аспекты, как например, длительность неисполнения и природу присужденного, и делая оценку на справедливой основе, присуждает заявителю 2 300 евро, что касается морального вреда, плюс любой налог, который может быть начислен на вышеуказанную сумму.

В. Судебные расходы и издержки

29. Заявитель не представил каких-либо требований о судебных расходах и издержках, понесенных во внутренних судах и Европейском Суде.

30. Соответственно, Суд ничего не присуждает по этому основанию.

C. Процентная ставка за просрочку платежа

31. Суд считает, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка и плюс три процента.


НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО

1. Объявляет жалобу приемлемой;

2. Постановил, что имело место нарушение Статьи 6 Конвенции и Статьи 1 Протокола № 1;

3. Постановил,

(a) что государство-ответчик в течение трех месяцев со дня вступления постановления в законную силу в соответствии со Статьей 44 § 2 Конвенции обязано, приняв соответствующие меры, обеспечить исполнение решения внутреннего суда в пользу заявителя, и выплатить заявителю 2 300 евро (две тысячи триста евро) в качестве морального вреда, конвертированные в российские рубли на день выплаты, а также любой налог, который может быть начислен;

(b) что по истечении вышеупомянутых трех месяцев, на присужденные суммы подлежит начислению простой процент в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка и плюс три процента;

4. Отклоняет остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 12 июля 2007 года в соответствии с §§ 2 и 3 Правила 77 Регламента Суда.

Soren NIELSEN                                 Christos ROZAKIS

Секретарь Секции Суда                   Председатель Палаты



Это постановление суда по данному делу вступит в силу в порядке, установленном Статьей 44 § 2 Конвенции. Оно может быть подвергнуто только редакционной правке.



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты