Дело Хотулева и другие против России, Жалоба № 27114/04, 30 июля 2009 г.




ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

(Жалоба № 27114/04)

ХОТУЛЕВА против РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Судебное решение от 30 июля 2009 года

г. Страсбург

 

Данное решение станет окончательным при обстоятельствах, изложенных в пункте 2 Статьи 44 Конвенции. Оно может быть подвержено редакционной правке.

По делу ХОТУЛЕВА против Российской Федерации,

Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Нина Вайич, Председателя Палаты,

Анатолий Ковлер,

Элизабет Штайнер,

Дин Шпильманн,

Сверре Эрик Йебенс,

Джиорджио Малинверни,

Джордж Николау – судей,

а также при участии Сорен Нильсен, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 7 июля 2009 года, вынес следующее решение, которое было принято этим числом:

 

ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой (№ 27114/04), поданной 14 сентября 2001 года в Европейский Суд по правам человека (далее – Суд) против Российской Федерации гражданкой Российской Федерации Ниной Дмитриевной Хотулевой (далее – заявитель) в соответствии со Статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция).

2. Власти Российской Федерации были представлены В.В. Милинчук, бывшим Уполномоченным при Европейском Суде по правам человека.

3. Заявитель утверждала, в частности, что окончательное решение в ее пользу от 4 апреля 2000 года, оставленное без изменения 30 мая 2000 года, не было исполнено и было впоследствии отменено в порядке надзора 25 января 2001 года.

4. 8 декабря 2006 года Председатель Первой Секции принял решение коммуницировать эти жалобы властям Российской Федерации. Суд также принял решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с вопросом о ее приемлемости (пункт 3 Правила 29 Регламента Европейского Суда).

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. Заявитель, 1937 года рождения, проживает в г. Сафоново Смоленской области.

6. В январе 2000 года заявитель обратилась в Сафоновский городской суд Смоленской области с иском о перерасчете ее пенсии.

7. 4 апреля 2000 года Сафоновский городской суд удовлетворил иск заявителя и обязал орган социальной защиты произвести перерасчет пенсии в соответствии с применимыми положениями национального законодательства и при исчислении размера пенсии применить коэффициент 0,7. 30 мая 2000 года Смоленский областной суд оставил решение без изменения в кассационном порядке.

8. 25 января 2001 года Президиум Смоленского областного суда по инициативе председателя Смоленского областного суда отменил кассационное определение и судебное решение и отклонил требования заявителя в полном объеме. Заявитель была извещена об этом в апреле 2001 года. Президиум обосновал свое решение тем, что нижестоящие суды неверно истолковали применимые положения материального права.

II. ПРИМЕНИМОЕ ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРАВО

9. Соответствующее национальное законодательство, регулирующее процедуру пересмотра дел в порядке надзора на тот период времени, обобщено в Постановлении Европейского Суда по делу “Рябых” (см. Постановление Европейского Суда по делу “Рябых против России” (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, §§ 31-42, ECHR 2003‑IX).

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАРУШЕНИЕ ПУНКТА 1 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА 1 В ОТНОШЕНИИ ПЕРЕСМОТРА ДЕЛА В ПОРЯДКЕ НАДЗОРА

10. Заявитель жаловалась по статье 6 Конвенции на то, что решение от 4 апреля 2000 года, оставленное без изменения 30 мая 2000 года, было отменено в порядке надзора 25 января 2001 года. Европейский Суд рассмотрит эту жалобу по пункту 1 статьи 6 Конвенции и статье 1 Протокола N 1. Насколько они относятся к делу, эти статьи гласят следующее:

Пункт 1 статьи 6

“Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях …имеет право на справедливое … разбирательство дела … судом…”

Статья 1 Протокола N 1

“Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права. […]”

11. Власти Российской Федерации оспорили этот довод. Они утверждали, что пересмотр дела в порядке надзора совместим с Конвенцией, поскольку нижестоящие суды ошибочно истолковали и применили положения материального права.

А. Приемлемость жалобы

12. Европейский Суд полагает, что эта жалоба не является явно необоснованной в значении пункта 3 статьи 35 Конвенции. Суд далее отмечает, что она не является неприемлемой по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должна быть объявлена приемлемой.

В. Существо жалобы

13. Европейский Суд напоминает, что ради правовой определенности, предусмотренной статьей 6, вступившие в силу судебные решения, как правило, должны оставаться без изменения. Отмена или изменение вступивших в силу судебных решений должны осуществляться только с целью исправления фундаментальных ошибок (см. Постановление Европейского Суда по делу “Рябых против России” (Ryabykh v. Russia), жалоба N 52854/99, §§ 51-52, ECHR 2003‑IX). Чтобы ответить на эту жалобу Европейский Суд должен оценить, подпадала ли отмена вступившего в силу решения, вынесенного в пользу заявителя, под это исключение (см. Постановление Европейского Суда от 31 июля 2008 года по делу “Проценко против России” (Protsenko v. Russia), жалоба N 13151/04, § 29).

14. В данном деле окончательное судебное решение было отменено исключительно на основании предположительно неверного толкования материального права.

15. Европейский Суд напоминает, что он неоднократно устанавливал факт нарушения принципа правовой определенности и права заявителя на "доступ к суду" в ходе надзорного производства, который регулировался старым Уголовно-процессуальным Кодексом, поскольку этот Кодекс предусматривал отмену окончательных судебных решений, вынесенных в пользу заявителя, судами вышестоящих инстанций по ходатайству должностных лиц, чьи полномочия на подачу таких ходатайств не были ограничены во времени (см., среди прочих, указанное выше Постановление Европейского Суда по делу Рябых, § 51 - 56; Постановление Европейского Суда по делу "Волкова против Российской Федерации" (Volkova v. Russia) от 5 апреля 2005 г., жалоба N 48758/99, § 34 - 36; Постановление Европейского Суда по делу "ОАО "Росэлтранс" против Российской Федерации" (Roseltrans v. Russia) от 21 июля 2005 г., жалоба N 60974/00, § 27 – 28).

16. В соответствии с неизменной прецедентной практикой Европейского Суда, тот факт, что Президиум не согласился с толкованием нижестоящими судами материального права, сам по себе не служит основанием для отмены окончательного, имеющего обязательную юридическую силу судебного решения (см. Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 29).

17. Вышеизложенные выводы являются достаточными для того, чтобы Европейский Суд пришел к заключению, что в данных делах отсутствовали обстоятельства, оправдывающие отступление от принципа правовой определенности.

18. Следовательно, имело место нарушение статьи 6 Конвенции.

19. Европейский Суд далее отмечает, что окончательное судебное решение, хотя оно не указывало на конкретные суммы, безусловно обязывало государство произвести перерасчет пенсионных выплат, которые осуществлялись ранее. Таким образом, судебные решения представляли имущество согласно смыслу статье 1 Протокола N 1 (см. Постановление Европейского Суда от 21 марта 2002 года по делу “Василопулу против Греции” (Vasilopoulou v. Greece), жалоба N 47541/99, § 22, и Постановление Европейского Суда по делу "Малиновский против Российской Федерации" (Malinovskiy v. Russia), жалоба N 41302/02, § 43, ECHR 2005-VII (извлечения)). Отмена судебного решения в нарушение принципа правовой определенности подорвала веру заявителя во вступившее в законную силу судебное решение и лишила ее возможности на получение судебных выплат, которые она на законных основаниях рассчитывала получить (см. Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 года по делу “Довгушиц против России” (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 35).

20. Следовательно, имело место нарушение статьи 1 Протокола N 1.

II. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАРУШЕНИЕ ПУНКТА 1 СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ В ОТНОШЕНИИ НЕИСПОЛНЕНИЯ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ

21. Заявитель жаловалась по статье 6 (упомянутое выше) Конвенции на то, что судебное решение в пользу заявителя от 4 апреля 2000 года, оставленное без изменения 30 мая 2000 года, не было исполнено.

22. Власти Российской Федерации оспорили этот довод.

23. Что касается неисполнения судебного решения от 4 апреля 2000 года до того, как оно было отменено в порядке надзора 25 января 2001 года, то оно не поднимает вопрос по статье 6, поскольку решение в пользу заявителя было отменено в течение сравнительно короткого периода после того, как оно стало окончательным и вступило в законную силу (в течение около 10 месяцев). Поэтому не имело место нарушение в этом отношении.

24. Что касается неисполнения судебного решения после его отмены, Европейский Суд напоминает, что принципы, предполагающие, что вступившее в законную силу судебное решение не должно подвергаться сомнению и подлежит исполнению, представляют собой два аспекта одной общей концепции, а именно "права на суд" (см. Постановление Европейского Суда от 15 феврая 2007 года по делу “Борис Васильев против России” (Boris Vasilyev v. Russia), жалоба N 30671/03, §§ 41-42; и упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу “Собелин и другие против России” (Sobelin and others), §§ 67-68). Поэтому Суд полагает, что нет необходимости рассматривать этот вопрос отдельно, учитывая признание нарушения статьи 6 в отношении отмены судебного решения в порядке надзора (см. Постановление Европейского суда от 8 января 2009 года по делу "Кулков и другие против России" (Kulkov and others v. Russia), жалобы N 25114/03, 11512/03, 9794/05, 37403/05, 13110/06, 19469/06, 42608/06, 44928/06, 44972/06 и 45022/06, § 35).

III. ДРУГИЕ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ НАРУШЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

25. Поскольку заявитель обращается к статье 1 Конвенции с заявлением о том, что государство не защищало ее права, Европейский Суд напоминает, что это положение, даже если было затронуто вместе с другими статьями, не может быть предметом отдельного нарушения. Поэтому нет необходимости рассматривать этот вопрос отдельно (см. с изменениями, Постановление Европейского Суда по делу “Данини против Италии” (Danini v. Italy), жалоба N 22998/93, Решение Комиссии от 14 октября 1996 года, Decisions and Reports (DR) 87, p. 24).

IV. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

26. Статья 41 Конвенции гласит:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

А. Убытки

27. Заявитель потребовала 100,000 евро в качестве компенсации убытков, не уточнив их характер.

28. Власти Российской Федерации отметили, что сумма чрезмерна и полностью необоснованна. Они утверждали, что признание нарушения будет представлять собой достаточно справедливую компенсацию по данному делу.

29. Если заявитель требовала компенсацию материального ущерба, Европейский Суд напоминает, что наиболее уместной формой возмещения в отношении установленных нарушений является восстановление заявителя, насколько это возможно, в том положении, в котором он находился бы, если бы требования Конвенции не нарушались (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium) (статья 50), Series A, N 85, § 12; Постановление Европейского Суда от 8 января 2009 года по делу “Кондрашов и другие против России” (Kondrashov and Others v. Russia), жалобы N 2068/03, 2076/03, 5224/03, 5385/03, 5414/03 и 5656/03, § 41). Заявителю препятствовали в получении сумм, на которые она законно рассчитывала согласно вступившему в силу судебному решению от 4 апреля 2000 года, оставленному без изменения 30 мая 2000 года, по меньшей мере, до последующего отклонения ее требований национальными судами в порядке надзора. Тем не менее, обязывая власти произвести пенсионные выплаты, судебное решение не указывало конкретные суммы, и заявитель не представила в Европейский Суд какие-либо расчеты сумм, которые она получила бы по судебному решению. Поэтому ее требование о компенсации материального ущерба должно быть отклонено как необоснованное.

30. Если заявитель требовала компенсацию морального вреда, Европейский Суд принимает во внимание то, что заявитель понесла такой вред в результате установленного нарушения, который не может быть возмещен простым установлением нарушения. Тем не менее, требуемая конкретная сумма является чрезмерной. Исходя из принципа справедливости, как того требует статья 41 Конвенции, Европейский Суд присуждает заявителю сумму в размере 3,000 евро в качестве компенсации морального вреда.

В. Расходы и издержки

31. Заявитель не предъявила никаких требований о возмещении расходов и издержек. Следовательно, Суд ничего не присуждает ей в этом отношении.

C. Процентная ставка при просрочке платежей

32. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной кредитной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.

 

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО

Объявил жалобу в отношении пересмотра дела в порядке надзора и неисполнении судебного решения приемлемой, остальные жалобы неприемлемыми;

Постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 в отношении отмены в порядке надзора окончательного судебного решения, вынесенного в пользу заявителя;

Постановил, что не имело место нарушение статьи 6 Конвенции в отношении неисполнения судебного решения от 4 апреля 2000 года до того, как оно было отменено в порядке надзора 25 января 2001 года, и что нет необходимости рассматривать жалобу в отношении неисполнения этого судебного решения после его отмены;

Постановил,

a) что власти государства-ответчика обязаны в течение трех месяцев со дня вступления настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 Статьи 44 Конвенции выплатить заявителю 3,000 евро (три тысячи евро) в счет компенсации морального вреда, которые должны быть переведены в российские рубли по курсу на день выплаты, а также любые налоги, подлежащие начислению на указанную сумму;

(b) что с даты истечения указанного трехмесячного срока и до момента выплаты на эти суммы должны начисляться простые проценты, размер которых определяется предельной кредитной ставкой Европейского центрального банка, действующей в период неуплаты, плюс три процента;

5. Отклонил остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

 

Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 30 июля 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

 

Сорен Нильсен                                                         Нина Вайич

Секретарь Секции Суда                                           Председатель Палаты





Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты