Дело Бодров против Российской Федерации, Жалоба № 17472/04, 12 февраля 2009 г.


ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА


 ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ


(Жалоба № 17472/04)


БОДРОВ против РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


Судебное решение от 12 февраля 2009 г.

г. Страсбург

 

Данное решение станет окончательным при обстоятельствах, изложенных в пункте 2 Статьи 44 Конвенции. Оно может быть подвержено редакционной правке.

По делу БОДРОВ против Российской Федерации,

Европейский Суд по правам человека (Первая Секция), заседая Палатой в составе:

Кристос Розакис, Председателя Палаты,

Нина Ваджич,

Анатолий Ковлер,

Элизабет Штейнер,

Ханлар Гаджиев,

Джиорджио Малинверни,

Джордж Николау – судей,

а также при участии Сорен Нильсен, Секретаря Секции Суда,

заседая за закрытыми дверями 22 января 2009 года, вынес следующее решение, которое было принято этим числом:


ПРОЦЕДУРА

1. Дело было инициировано жалобой (№17472/04), поданной 6 апреля 2004 года в Европейский Суд по правам человека (далее – Суд) против Российской Федерации гражданином Российской Федерации Гурием Николаевичем Бодровым  (далее – заявитель) в соответствии со Статьей 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция).

2. Власти Российской Федерации были представлены В.В. Милинчук, бывшим Уполномоченным при Европейском Суде по правам человека.

3. 16 ноября 2007 года Председатель Первой Палаты принял решение коммуницировать жалобу властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд принял решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с разрешением вопроса о ее приемлемости.

 

ФАКТЫ

I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

4. Заявитель, 1934 года рождения, проживает в Вологде Вологодской области.

А. Первый круг разбирательства дела в отношении пенсии

5. Заявитель является военным офицером в отставке. Он обратился в суд с иском к Вологодскому областному военному комиссариату (далее – комиссариат) о перерасчете его пенсии в отношении увеличения суточного довольствия лицам, проходившим военную службу в воинских частях, входящих в состав ядерного оружейного комплекса Российской Федерации.

6. 12 мая 2003 года Вологодский городской суд Вологодской области удовлетворил его требование и обязал комиссариат увеличить его пенсию вследствие увеличения официального размера заработной платы с применением коэффициента 1.5, начиная с 1 января 2001 года, и также выплатить ему задолженность за период с 1 января 2001 года по 30 апреля 2003 года.

7. Комиссариат не обжаловал решение, и это решение суда стало окончательным и вступило в законную силу спустя 10 дней.

8. В период действия судебного решения комиссариат выплатил заявителю 39,171.16 российских рублей в отношении увеличенной пенсии и задолженности за период с 1 января 2001 года по 30 сентября 2003 года.

9. 22 октября 2003 года комиссариат подал жалобу в порядке надзора на решение суда от 12 мая 2003 года, ссылаясь на отсутствие оснований в национальном праве по поводу увеличения пенсии заявителя.

10. 19 ноября 2003 года судья Вологодского областного суда постановил направить дело на рассмотрение в Президиум Вологодского областного суда.

11. 8 декабря 2003 года Президиум Вологодского областного суда отменил решение суда от 12 мая 2003 года и отклонил первоначальное требование заявителя на основании того, что выводы городского суда основывались на неправильном применении материального права. В частности, Президиум установил, что городской суд рассмотрел соответствующие обстоятельства дела, но неправильно применил коэффициент 1.5 в деле заявителя. Городской суд установил, что воинская часть заявителя не могла считаться входящей в состав ядерного оружейного комплекса Российской Федерации, поскольку ее действие было прекращено до того, как список таких частей был установлен соответствующим постановлением Правительства Российской Федерации.

12. Заявитель впоследствии пытался оспорить решение суда от 8 декабря 2003 года путем подачи жалобы в порядке надзора в Верховный Суд Российской Федерации. 30 сентября 2004 года Верховный Суд отклонил эту жалобу.

13. В какой-то момент комиссариат потребовал возврата суммы, выплаченной во исполнение решения суда от 12 мая 2003 года, ссылаясь на тот факт, что это судебное решение было отменено в порядке надзора. Заявитель подал ходатайство о перерасчете на основании того, что уже выплаченная сумма представляла собой компенсацию вреда здоровью, которая, будучи выплаченной, не могла быть возвращена в соответствии с национальным законодательством.

14. 22 января 2004 года Вологодский городской суд отклонил довод заявителя на том основании, что сумма, подлежащая возращению, была выплачена в отношении пенсии, и не являлась компенсацией вреда здоровью. Городской суд удовлетворил жалобу комиссариата и обязал заявителя вернуть 39,171.16 рублей комиссариату.

15. 20 февраля 2004 года Вологодский областной суд оставил решение суда без изменения в кассационном порядке.

16. В 2005 году воинская часть заявителя была добавлена в список частей, входящих в состав ядерного оружейного комплекса Российской Федерации, в соответствии с Указом Президента Российской Федерации № 949 от 9 августа 2005 года. В марте 2007 года комиссариат произвел перерасчет пенсии заявителя и увеличил ее с применением коэффициента 1.5, начиная с 1 января 2005 года.

В. Второй круг разбирательства дела в отношении пенсии

17. Заявитель обратился в суд с отдельным иском к комиссариату об увеличении размера его пенсии. Он потребовал индексации денежной компенсации взамен неполученных пайков, которые представляли собой часть его пенсии, и задолженности за период с 1 января 2000 года по 30 июня 2005 года.

18. 26 августа 2005 года Вологодский областной суд отклонил это требование в последней инстанции.

II. ПРИМЕНИМОЕ ВНУТРИГОСУДАРСТВЕННОЕ ПРАВО

19. Соответствующие положения по пересмотру дел в порядке надзора, которые содержатся в Гражданском Процессуальном Кодексе Российской Федерации (далее – “ГПК”) смотрите в Постановлении Европейского Суда по делу “Собелин и другие против России” (Sobelin and Others v. Russia), по жалобе №30672/03 et seq., § 34, от 3 мая 2007г.).

ПРАВО

I. ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 6 КОНВЕНЦИИ И СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА 1 В ОТНОШЕНИИ ОТМЕНЫ СУДЕБНОГО РЕШЕНИЯ, ВЫНЕСЕННОГО В ПОЛЬЗУ ЗАЯВИТЕЛЯ

20. Со ссылкой на статьи 6, 13, 14 и 17 заявитель жаловался по существу на несправедливость отмены решения суда от 12 мая 2003 года в порядке надзора. Он далее жаловался по статье 1 Протокола 1, что в результате отмены на него была возложена обязанность по возврату пенсии и задолженности, выплаченных ему комиссариатом-ответчиком. Европейский Суд рассмотрит вопрос отмены по статье 6 Конвенции и статье 1 Протокола 1, соответствующие части которых гласят следующее:

Пункт 1 статьи 6

“Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях …имеет право на справедливое … разбирательство дела в разумный срок … судом…”

Статья 1 Протокола 1

“Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права…”

А. Показания сторон

1. Власти Российской Федерации

21. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не поднял вопрос правовой определенности в своей жалобе, поданной в Европейский Суд, а только оспорил справедливость разбирательства по делу и точность показаний комиссариата в их жалобе, поданной в порядке надзора. Таким образом, даже обладая правом проводить расследование proprio motu 1 в отношении того, выявили ли факты, подлежащие рассмотрению, другие нарушения Конвенции, кроме тех, которые определены в жалобе, Европейский Суд поднял вопрос правовой определенности по истечении шестимесячного срока, предусмотренного пунктом 1 статьи 35 Конвенции.

22. Они далее утверждали, что спор в отношении расчета пенсии относился к сфере публичного права и выходил за рамки “гражданских прав и обязанностей” согласно смыслу статьи 6. Они также отметили, что разбирательства по делу заявителя не установили права собственности заявителя, поскольку Президиум отклонил его требования в полном объеме, и национальное законодательство не предоставило ему “законного ожидания” согласно смыслу статьи 1 Протокола 1 на получение увеличенного размера пенсии. Надзорное производство было возбуждено в соответствии с требованиями национального законодательства, и Президиум отменил решение суда в связи с серьезным нарушением материального права. Они предоставили подробную информацию по материальным нормам, которые были предположительно неправильно истолкованы судом первой инстанции. Отмена была законной, преследовала законную цель исправления судебной ошибки и была в интересах предотвращения нарушений прав и законных интересов других лиц. Гражданская процедура других стран, например, Австрии, Германии и Швейцарии, также позволяла отменять вступившие в законную силу судебные решения. Кроме того, Совет Европы был удовлетворен реформами надзорного производства в Российской Федерации.

23. Со ссылкой на Постановление Европейского Суда по делу “Фадин против России” (Fadin v. Russia case) (по жалобе №58079/00, § 34, от 27 июля 2006 года), они далее утверждали, что заявитель сам ходатайствовал о дальнейшем пересмотре постановления Президиума Вологодского областного суда. Следовательно, он не мог считаться жертвой предположительного нарушения принципа правовой определенности. В заключение, они утверждали, что он не мог считаться жертвой, поскольку в марте 2007 года его пенсия была увеличена, начиная с 1 января 2005 года.

 

2. Заявитель

24. Заявитель поддержал свои требования. Он утверждал, что комиссариат мог обжаловать решение суда от 12 мая 2003 года в кассационном порядке, но не сделал этого, решив ходатайствовать о пересмотре в порядке надзора спустя четыре месяца после того, как решение суда стало окончательным. Президиум Вологодского областного суда неверно применил национальное право. Таким образом, отмена была произведена с нарушением принципа правовой определенности. Требование возврата комиссариату выплаченной суммы согласно судебному решению от 12 мая 2003 года не имело оснований в национальном праве.

В. Мнение Европейского Суда

1. Приемлемость жалобы

25. Что касается компетенции Европейского Суда по рассмотрению обстоятельств и соответствия с правилом шестимесячного срока, Европейский Суд напоминает, что он обладает полномочиями по пересмотру, в свете единства требований Конвенции, обстоятельств, обжалуемых заявителем и, в особенности, Суд свободен давать правовую оценку фактам, установленным на основании представленных доказательств, которая отличается от правовой оценки заявителя, или, в случае необходимости, оценивать факты под иным углом зрения (см. Постановление Европейского Суда по делу "Фоти и другие против Италии" (Foti and others v. Italy) от 10 декабря 1982 г., Series A, N 56, § 44 и Постановление Европейского Суда по делу "Смирнова и Смирнова против России" (Smirnova and Smirnova v. Russia), от 3 октября 2002 года (dec.), по жалобам №№46133/99 и 48183/99). Европейский Суд далее отмечает, что в жалобе, поданной 6 апреля 2004 года, то есть в шестимесячный срок, изложены соответствующие факты в отношении пересмотра в порядке надзора и выдвинуто основное требование в отношении статьи 6 Конвенции. Поэтому Европейский Суд полагает, что он может изучить, выявляет ли разбирательство по данному делу нарушение статьи 6 Конвенции (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда по делу "C.J.M.E., J.C.D. AND W.A.C.S. против Нидерландов" (C.J.M.E., J.C.D. AND W.A.C.S. v. the Netherlands), по жалобе №5100/71 et al, решение Комиссии от 29 мая 1973г., и Постановление Европейского Суда по делу "О`Рейлли против Ирландии" (O'Reilly v. Ireland), по жалобе №21624/93, решение Комиссии от 31 августа 1994 года) и отклоняет возражение.

26. Что касается возражений в отношении приемлемости пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола 1, Европейский Суд устанавливал во многих делах, что пункт 1 статьи 6 применим к разбирательству по делам, которые касались расчета пенсии заявителя, (см., среди прочих, Постановление Европейского Суда по делу "Булгакова против России" (Bulgakova v. Russia), от 18 января 2007 года, по жалобе №69524/01, § 28-30) и что наличие задолженности, подтвержденное вступившим в законную силу судебным решением, представляло собой “собственность” владельца согласно смыслу статьи 1 Протокола 1. Отмена такого решения суда приравнивалось к вмешательству в его или ее право на беспрепятственное пользование имуществом (см., среди прочих, Постановление Европейского Суда по делу "Андросов против России" (Androsov v. Russia), от 6 октября 2005г., по жалобе №63973/00, § 69). Европейский Суд не видит причин отступать от этих выводов и в данном деле и отклоняет соответствующие возражения.

27. Возвращаясь к доводу о том, что заявитель сам ходатайствовал о дальнейшем пересмотре постановления от 8 декабря 2003 года и не мог считаться жертвой предположительного нарушения принципа правовой определенности, Европейский Суд отмечает, что в отличие от дела “Фадин против России” (упомянутого выше) заявитель не был инициатором разбирательств по делу, которые привели к вынесению постановления от 8 декабря 2003 года, оспариваемого в данном деле. Европейский Суд далее отмечает, что последующие попытки заявителя оспорить отмену в новом круге надзорного производства, были безуспешными и, в любом случае, были вызваны отменой окончательного решения, вынесенного в его пользу. В заключение, что касается предположительно оказанного влияния перерасчета пенсии в марте 2007 года на статус жертвы заявителя, Европейский Суд отмечает, что перерасчет касался только размера пенсии, которую заявитель получал с 1 января 2005 года, в то время как отмененным решением суда ему была присуждена пенсия, начиная с 1 января 2001 года, и сумма, которую он должен был возместить, представляющая собой задолженность за 2001-2003 г.г. Предположительное нарушение не было признано, и никакого возмещения не было предоставлено. Таким образом, пенсия, увеличенная с 2005 года, никак не повлияла на его статус жертвы. Возражение в этом отношении должно быть отклонено.

28. Европейский Суд отмечает, что эта жалоба не является явно необоснованной согласно смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции, и она не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Поэтому она должна быть объявлена приемлемой.

2. Существо жалобы

а. Статья 6 Конвенции

29. Европейский Суд напоминает свою неизменную прецедентную практику, согласно которой отмена в порядке надзора вступившего в законную силу судебного решения может сделать право стороны по делу на суд иллюзорным и нарушить принцип правовой определенности (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии" (Brumarescu v. Romania), жалоба N 28342/95, § 62, ECHR 1999-VII; Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации" (Ryabykh v. Russia) от 24 июля 2003 г., жалоба N 52854/99, § 56 – 58). Отступления от этого принципа оправданы, только если это необходимо в силу существенных и неодолимых обстоятельств (см., mutatis mutandis 2, упомянутое выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против Российской Федерации", § 52).

30. Возвращаясь к данному делу, Европейский Суд отмечает, во-первых, что комиссариат не обжаловал перед судом кассационной инстанции решение суда от 12 мая 2003 года. Европейский Суд напоминает, что он устанавливал нарушение права заявителя на суд во многих российских делах, в которых судебное решение, ставшее окончательным и имеющее обязательную юридическую силу, было впоследствии отменено вышестоящим судом по протесту государственного должностного лица или по жалобе стороны по делу, когда последняя не воспользовалась правом на обжалование (см., среди прочих, Постановление Европейского Суда от 2 ноября 2006 г. по делу "Нелюбин против Российской Федерации" (Nelyubin v. Russia), жалоба N 14502/04, § 28 – 30). Власти Российской Федерации не указали ни одного исключительного обстоятельства, которое воспрепятствовало органу-ответчику поднять соответствующие вопросы применения национального права (Постановление Европейского Суда по делу “Петров против России” (Petrov v. Russia), по жалобе №7061/02, § 19, от 21 декабря 2006г.).

31. Европейский Суд далее отмечает, что решение суда от 12 мая 2003 года было отменено в порядке надзора на основании того, что Вологодский городской суд неправильно применил материальное право. Европейский Суд напоминает свой постоянный подход в том, что при отсутствии существенного недостатка при предыдущих разбирательствах дела несогласие стороны с мнением судов первой и кассационной инстанций не является обстоятельством существенного и неодолимого характера, служащим основанием для отмены вступившего в законную силу и обязательного для исполнения судебного решения и повторного возбуждения дела по требованию заявителя (Постановление Европейского Суда от 7 июня 2007 г. по делу "Довгучиц против Российской Федерации" (Dovguchits v. Russia), жалоба N 2999/03, § 30, и Постановление Европейского Суда от 18 января 2007 г. по делу "Кот против Российской Федерации" (Kot v. Russia), жалоба N 20887/03, § 29).

32. Следовательно, Европейский Суд полагает, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции в отношении отмены окончательного решения суда от 12 мая 2003 года в порядке надзора.

b. Статья 1 Протокола 1

33. Европейский Суд отмечает, что решением от 12 мая 2003 года пенсия заявителя была значительно увеличена. Отмена вступившего в законную силу решения суда подорвало доверие заявителя в окончательное судебное решение и лишило его возможности получить деньги, на которые он законно мог рассчитывать. Кроме того, вслед за отменой, решением от 22 января 2004 года, оставленным без изменения в кассационном порядке, национальный суд обязал заявителя вернуть органу-ответчику сумму, которую он уже получил по решению суда от 12 мая 2003 года. При этих обстоятельствах, даже допуская, что вмешательство было законным и преследовало законную цель, Европейский Суд полагает, что отмена вступившего в законную силу судебного решения от 12 мая 2003 года в порядке надзора наложила чрезмерное бремя на заявителя и была несовместима со статьей 1 Протокола 1. Поэтому имело место нарушение этой статьи.

 

II. ДРУГИЕ ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ НАРУШЕНИЯ

34. Заявитель жаловался по статьям 6 и 13 Конвенции на фальсификацию доказательств, необъективность и недостаточную независимость национальных судов при разбирательстве дела в отношении его пенсии и неправильное применение национального законодательства национальными судами при разбирательстве этого дела. Он также ссылался на статьи 14 и 17 в отношении его жалоб.

35. Европейский Суд рассмотрел эти жалобы, представленные заявителем. Тем не менее, принимая во внимание весь имеющийся в распоряжении материал, Суд полагает, что эти жалобы не выявляют какого-либо нарушения прав и свобод, установленных в Конвенции и Протоколах к ней. Из этого следует, что эта часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная, в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

 

II. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

36. Статья 41 Конвенции гласит:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

А. Ущерб

37. Заявитель потребовал 88,779.53 рублей в качестве компенсации материального ущерба, из которых 39,171.16 рублей представляли собой сумму, которую он должен был вернуть органу-ответчику в соответствии с решением суда от 22 января 2004 года, 12,338.92 рублей в качестве компенсации за обесценивание этой суммы в результате инфляции за период с января 2005 года по декабрь 2008 года и 37,269.45 рублей невыплаченной пенсии за период с 1 января 2004 года по 31 июля 2005 года. Он далее потребовал 5,400 евро в качестве компенсации морального вреда.

38. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель не имел право на получение требуемого материального ущерба, поскольку решение суда в его пользу было отменено в соответствии с национальным правом. Они утверждали, что он не представил никаких документов в подтверждение своего требования компенсации морального вреда. Они отметили, что установление нарушения будет само по себе представлять достаточно справедливую компенсацию.

39. Европейский Суд отмечает, что в данном деле он установил нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола 1 в том, что в результате отмены окончательного судебного решения в порядке надзора заявитель был лишен права на денежные средства, подтвержденного окончательным решением суда. Европейский Суд отмечает, что наиболее подходящей формой устранения последствий нарушения статьи 6 Конвенции является создание для заявителя, насколько возможно, тех условий, в которых он бы находился, если требования статьи 6 Конвенции не были бы нарушены (см. Постановление Европейского Суда от 26 октября 1984 г. по делу "Пьерсак против Бельгии" (Piersack v. Belgium) (статья 50 Конвенции), Series A, N 85, p. 16, § 12, и, с соответствующими изменениями, Постановление Европейского Суда от 23 октября 2003 г. по делу "Генчел против Турции" (Gencel v. Turkey), жалоба N 53431/99, § 27). Европейский суд полагает, что в данном деле это принцип также применим, учитывая установленное нарушение. Суд отмечает, что заявитель должен был вернуть денежные средства, которые он законно считал своей собственностью по решению суда от 12 мая 2003 года. Европейский Суд удовлетворяет требование заявителя в этой части и присуждает ему 39,171.16 рублей в этом отношении, плюс любой налог, который может быть наложен на эту сумму.

40. Европейский Суд далее отмечает, что адекватность компенсации может сойти на нет, если бы она выплачивалась без указания на различные обстоятельства, могущие уменьшить ее стоимость (см., mutatis mutandis, Постановление Европейского Суда от 13 января 2005 г. по делу "Гиззатова против Российской Федерации" (Gizzatova v. Russia), жалоба N 5124/03, § 28). Европейский Суд удовлетворяет довод заявителя в отношении обесценивания задолженности по решению суда и отмечает, что заявитель представил подробные расчеты, основанные на индексе потребительских цен в вышеупомянутый период. Принимая во внимание то, что власти Российской Федерации никак не прокомментировали метод, примененный заявителем по расчету инфляционных потерь, Европейский Суд также присуждает заявителю 341 евро, плюс любой налог, который может быть наложен на эту сумму, и отклоняет остальные требования о справедливой компенсации.

41. Европейский Суд далее напоминает, что заявитель не должен представлять доказательства в обоснование морального вреда, который был ему или ей причинен (см. Постановление Европейского Суда от 1 июня 2006 г. по делу "Гридин против Российской Федерации" (Gridin v. Russia), жалоба N 4171/04, § 20). Суд полагает, что заявитель перенес страдания и разочарование в результате отмены решения суда от 12 мая 2003 года. Исходя из принципа справедливости, Европейский Суд присуждает заявителю 2,000 евро в качестве компенсации морального вреда, плюс любой налог, который может быть наложен на эту сумму, и отклоняет остальные требования о компенсации убытков.

В. Расходы и издержки

42. Заявитель потребовал 12,000 рублей в качестве возмещения расходов и издержек, из которых 7,000 рублей, представляющих юридические расходы, и 5,000 рублей – стоимость перевода замечаний заявителя на французский язык. Власти Российской Федерации утверждали, что заявителю не должно быть присуждено никаких сумм, поскольку он не предъявил каких-либо документальных доказательств в подтверждение своего требования.

43. Европейский Суд отмечает, что заявитель не предъявил никаких квитанций или других подтверждающих документов о том, что расходы были действительно понесены. Следовательно, Европейский Суд не присуждает никаких выплат в этом отношении.

С. Процентная ставка при просрочке платежей

44. Европейский Суд полагает, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.

 

НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД ЕДИНОГЛАСНО

Объявил жалобу в отношении отмены решения суда от 12 мая 2003 года в порядке надзора приемлемой, остальные жалобы неприемлемыми;

Постановил, что имело место нарушение статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола 1 в связи с отменой судебного решения в порядке надзора;

Постановил:

что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления Постановления в законную силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю сумму, присужденную решением от 12 мая 2003 года национальными судами в пользу заявителя, то есть 39,171.16 рублей, плюс любой налог, который может быть наложен на эту сумму;

что государство-ответчик обязано в течение трех месяцев со дня вступления Постановления в законную силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю следующие суммы, которые должны быть переведены в российские рубли по курсу на день выплаты:

(i) 341 евро (триста сорок один евро) в качестве компенсации материального ущерба;

(ii) 2,000 евро (две тысячи евро) в качестве компенсации морального вреда;

(с) что простые проценты по предельной годовой ставке по займам Европейского центрального банка плюс три процента подлежат выплате по истечении вышеупомянутых трех месяцев и до момента выплаты;

4. Отклонил остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

 

Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 12 февраля 2009 г. в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

 

Сорен Нильсен Кристос Розакис

Секретарь Секции Суда Председатель Палаты


___________________________________


1 Proprio motu (лат.) - по собственной инициативе

2 Mutatis mutandis (лат.) - с соответствующими изменениями



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты