Рекомендация № R (2002) 5 Комитета министров государствам-членам о защите женщин от насилия, принятая 30 апреля 2002 года, и Пояснительная записка.


Совет Европы

Совет Европы - политическая организация, основанная 5 мая 1949 года десятью европейскими государствами, с целью осуществления более тесного союза между её членами. На сегодняшний день она насчитывает сорок четыре государства-члена.1

Основными задачами организации являются содействие утверждению принципов демократии, прав человека и главенства права, а также поиск совместных решений проблем политического, социального, культурного и правового характера, стоящих перед государствами-членами. Начиная с 1989 года Совет Европы принял в свои ряды большинство государств Центральной и Восточной Европы; он оказывает им поддержку в осуществлении и укреплении политических, законодательных и административных реформ.

Совет Европы расположен в Страсбурге (Франция). Статутом организации предусматриваются два основных органа: Комитет министров, состоящий из министров иностранных дел сорока четырёх государств-членов, и Парламентская ассамблея, включающая в себя делегации от сорока четырёх национальных парламентов. Конгресс местных и региональных властей Европы представляет органы местного и регионального самоуправления государств-членов.

Европейский суд по правам человека является судебной инстанцией, правомочной выносить решения относительно заявлений, направленных против государства частными лицами, ассоциациями или другими государствами, и касающихся нарушения Европейской конвенции по правам человека.

Совет Европы и вопросы равенства между женщинами и мужчинами

Вопросы, касающиеся равенства между женщинами и мужчинами, рассматриваемого как одно из основных прав человека, находятся в ведении Руководящего комитета по вопросам равенства между женщинами и мужчинами (РКВР) (аббревиатура на франц. яз. - CDEG). Перед экспертами, входящими в Комитет (по одному представителю от каждой страны-члена) стоит задача поощрять осуществление деятельности, направленной на достижение равенства между женщинами и мужчинами, как на государственном уровне, так и на уровне Совета Европы. С этой целью РКВР проводит различного рода исследования, анализы, выносит оценки, определяет методы работы и совместные политические меры в отношении вопросов равенства, и, если это представляется необходимым, вырабатывает соответствующие правовые инструменты.

Для получения дополнительной информации о деятельности в области равенства между женщинами и мужчинами просьба обращаться:

Division Egalite entre les femmes et les hommes
Direction General des Droits de l'Homme
Conseil de l'Europe
67075 STRASBOURG CEDEX
Tel.: +33 3 88 41 25 99
Fax : +33 3 88 41 27 05

Рекомендация Rec (2002)5 Комитета министров государствам - членам
о защите женщин от насилия
2

(Принята Комитетом министров 30 апреля 2002 года, в рамках 794-го заседания Представителей министров)

Комитет министров, на основании статьи 15 b Статута Совета Европы,

Подчёркивая, что насилие в отношении женщин проистекает из неравных отношений между женщинами и мужчинами и ведёт к серьёзной дискриминации женского пола как в рамках общества, так и семьи;

Утверждая, что насилие в отношении женщин ущемляет их основные права и свободы и препятствует, частично или полностью, их осуществлению;

Констатируя, что насилие в отношении женщин является посягательством на их физическую, психическую и/или сексуальную целостность;

Констатируя с обеспокоенностью, что женщины часто становятся предметом многочисленных форм дискриминации, основанной на их половой принадлежности, а также на их происхождении, и что они могут являться жертвами различного рода действий, обусловленных народными обычаями и противоречащих основным правам и свободам человека;

Полагая, что насилие в отношении женщин препятствует утверждению равенства и мира и является основной преградой для обеспечения безопасности граждан и демократии в Европе;

Будучи обеспокоены размахом феномена насилия в отношении женщин в семье, независимо от его формы и на всех уровнях общества;

Полагая, что следует без промедления бороться с этим феноменом, который затрагивает все европейские общества и касается всех его членов;

Напоминая заключительную Декларацию, принятую в рамках 2-го Саммита Совета Европы, в которой главы государств и правительств государств-членов Совета Европы выразили их решимость бороться с насилием в отношении женщин и с любой формой сексуальной эксплуатации женщин;

Учитывая положения Европейской конвенции о правах человека (1950 г.) и юриспруденцию её органов, гарантирующих, в частности, право на жизнь и на защиту от пыток, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания, право на свободу и безопасность личности, а также право на справедливое судебное разбирательство;

Принимая во внимание Европейскую социальную хартию (1961 г.) и Пересмотренную европейскую социальную хартию (1996 г.), в частности, их положения, затрагивающие вопросы равенства между женщинами и мужчинами в области занятости, а также Дополнительный протокол к Европейской социальной хартии, предусматривающий систему коллективных жалоб;

Напоминая следующие рекомендации Комитета министров государствам-членам Совета Европы: Рекомендацию № R(79)17 о защите детей от плохого обращения, Рекомендацию № R(85)4 о насилии в семье, Рекомендацию № R(85)11 о положении жертвы в рамках уголовного права и уголовного судопроизводства, Рекомендацию № R(87)21 об оказании помощи и поддержки жертвам и о предотвращении превращения личности в жертву, Рекомендацию № R(90)2 о социальных мерах в отношении насилия в семье, Рекомендацию № R(91)11 о сексуальной эксплуатации, порнографии и проституции, а также о торговле детьми и молодыми людьми, Рекомендацию № R(93)2 о медико-социальных аспектах плохого обращения с детьми, Рекомендацию № R(2000)11 о борьбе с торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации, Рекомендацию Rec(2001)16 о защите детей от сексуальной эксплуатации;

Напоминая также декларации и резолюции, принятые в рамках 3-ей Европейской конференции министров по вопросам равенства между женщинами и мужчинами, организованной Советом Европы (Рим, 1993 г.);

Учитывая Декларацию Организации Объединённых Наций о ликвидации насилия в отношении женщин (1993 г.), Конвенцию ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1979 г.), Конвенцию ООН о борьбе с международной организованной преступностью и её Протокол о предотвращении, пресечении и наказании торговли людьми, в частности, женщинами и детьми (2000 г.), Программу действий, принятую в ходе 4-ой Всемирной конференции по вопросам женщин (Пекин, 1995 г.) и Резолюцию о новых мерах и инициативах, направленных на претворение в жизнь Декларации и Пекинской программы действий, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в рамках 23-его чрезвычайного заседания (Нью-Йорк, 5-9 июня 2000 г.);

Учитывая Конвенцию ООН о правах ребёнка (1989 г.) и её Факультативный протокол, касающийся торговли детьми, детской проституции и порнографии (2000 г.);

Учитывая также Конвенцию №182 Международной организации труда о запрете наихудших форм детского труда и о принятии безотлагательных мер по их искоренению (1999 г.) и Рекомендацию (R 190) о наихудших формах детского труда (1999 г.);

Напоминая основные принципы международного гуманитарного права, в частности, 4-ую Женевскую конвенцию о защите мирного населения в ходе военных действий (1949г.), а также её 1-ый и 2-ой Дополнительные протоколы;

Напоминая также о включении преступлений, связанных с половой принадлежностью и сексуальным насилием в Статут Международного суда по уголовным делам (Рим, 17 июля 1998 год),

Рекомендует правительствам государств-членов:

I. Пересмотреть своё законодательство и практику с целью:

1. гарантировать женщинам признание, пользование, осуществление и защиту их человеческих прав и основных свобод;

2. принять необходимые меры, с целью обеспечить женщинам свободное и эффективное осуществление экономических и социальных прав;

3. проследить за тем, чтобы все принимаемые меры были согласованны на национальном уровне и нацелены на потребности жертв, а также привлечь государственные органы и неправительственные организации, компетентные в данной области, к разработке и осуществлению необходимых мер, в частности, мер, упоминаемых в данной рекомендации;

4. поощрять деятельность неправительственных организаций, направленную на борьбу с различными формами насилия в отношении женщин; кроме того, наладить активное сотрудничество с подобными организациями, предусмотрев при этом соответствующую финансовую и материально-техническую помощь;

II. Согласиться с тем, что государства обязаны проявлять бдительность, с целью предотвращения, расследования и пресечения актов насилия, независимо от того совершаются ли они государством или частными лицами, а также обеспечивать защиту жертв;

III. Признать, что мужское насилие в отношении женщин представляет собой серьёзную структурную и общественную проблему, основанную на неравных по силе отношениях между женщинами и мужчинами; исходя из этого, способствовать активному участию мужчин в действиях, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин;

IV. Побуждать медицинские и социальные учреждения, службы полиции, занимающиеся вопросами насилия в отношении женщин, к разработке согласованных средне- и долгосрочных планов действий, предусматривающих мероприятия, направленные на предотвращение насилия и защиту жертв;

V. Способствовать проведению исследований, сбору информации и созданию баз данных как на национальном, так и на международном уровне;

VI. Способствовать разработке и применению программ в области высшего образования, созданию исследовательских центров, в том числе при университетах, с целью изучения вопросов равенства между женщинами и мужчинами и, в частности, насилия в отношении женщин;

VII. Улучшить систему сотрудничества между представителями научных кругов, неправительственными организациями, законодательной властью, полицией, органами, компетентными в области здравоохранения, образования, социальной политики, с целью разработки согласованных действий, направленных на борьбу с насилием;

VIII. Согласиться с мерами, изложенными в приложении к данной рекомендации, и применять их в той форме, которую они сочтут наиболее соответствующей национальной обстановке; с этой целью наметить разработку национального плана действий, направленного на борьбу с насилием в отношении женщин;

IX. Информировать Совет Европы о применении на национальном уровне положений данной рекомендации.

Приложение к Рекомендации Rec(2002)5

Определение

1. В соответствии с целями данной рекомендации термин "насилие в отношении женщин" означает всякий акт насилия, основанный на половой принадлежности, который наносит или способен нанести женщинам, на которых он направлен, вред или страдания физического, сексуального или психологического характера; сюда же следует отнести угрозы об осуществлении подобных актов, принуждение, произвольное лишение свободы, независимо от того, относится ли это к сфере общественной или личной жизни. Это определение подразумевает, кроме прочего, следующие акты:

а. насилие, совершаемое в семье, в частности, оскорбления физического и психического характера, злоупотребления эмоционального и психологического характера, изнасилование, сексуальное насилие, инцест, изнасилование одного из супругов/постоянного или случайного партнёра, сожителя другим, преступления, совершаемые во имя чести, повреждение женских половых органов, а также другие действия, осуществляемые в соответствии с народными традициями и наносящие женщинам значительный вред (как, например, брак по принуждению);

б. насилие, совершаемое в обществе в целом, в частности, изнасилование, сексуальное насилие, сексуальное домогательство и запугивание на рабочих местах, в различного рода учреждениях или в других местах, торговля женщинами в целях сексуальной эксплуатации, а также сексуальный туризм;

в. насилие, совершаемое или допускаемое государством или служащими органов государственной власти;

г. нарушение основных прав женщин в обстановке вооружённого конфликта, в частности, захват в заложницы, систематическое изнасилование, сексуальное рабство, беременность по принуждению, торговля женщинами в целях сексуальной и экономической эксплуатации.

Общие меры, касающиеся насилия в отношении женщин

2. Гарантия женщинам права на защиту от насилия, независимо от его характера, входит в обязанности государств и должна стать первоочередной задачей их национальной политики. В соответствии с этим, государства не могут в дальнейшем ссылаться на существующие обычаи, традиции, или религиозные предписания, с целью уклонения от этого обязательства.

3. Государства должны выработать, развернуть и/или, при необходимости, улучшить национальную политику по борьбе с насилием, направленную на выполнение следующих задач:

а. обеспечение максимальной безопасности жертв и их защита;

б. предоставление женщинам, жертвам насилия, более широких возможностей действий путём создания структур помощи и поддержки, позволяющих избежать их повторного превращения в жертв;

в. приведение в соответствие уголовного и гражданского права, а также судопроизводства;

г. привлечение внимания общественности к данной проблеме, а также проведение воспитательной работы с детьми и молодёжью;

д. специальная подготовка представителей различных профессий, сталкивающихся с проблемами насилия в отношении женщин;

е. проведение предупредительной работы во всех областях, затрагиваемых проблемой насилия;

4. В соответствии с этим, необходимо создать на национальном уровне, везде, где это представляется возможным, и, если необходимо, в сотрудничестве с региональными и/или местными органами власти, правительственные структуры, в задачи которых будет входить принятие мер, направленных против насилия в отношении женщин, а также постоянное наблюдение за правовыми реформами или новыми формами борьбы с насилием и их оценка; к работе могут быть привлечены неправительственные организации, академические круги и т.д..

5. Исследования, сбор информации и создание баз данных на государственном и международном уровнях должны осуществляться по следующим направлениям:

а. сбор статистических данных по каждому из полов в отдельности, сбор общих для двух полов статистических данных, с целью точнее определить размах феномена насилия в отношении женщин;

б. изучение последствий насилия для жертвы;

в. изучение последствий насилия для лиц, ставших свидетелями его совершения, в частности, в семейном кругу;

г. оценка медико-санитарных, социальных и экономических издержек насилия в отношении женщин;

д. оценка эффективности судебных и правовых механизмов по борьбе с насилием в отношении женщин;

е. изучение причин насилия в отношении женщин, а именно, что побуждает мужчин к осуществлению актов насилия, и почему общество допускает это насилие;

ж. разработка критериев эталонирования в области насилия;

Информирование, привлечение внимания общественности к проблеме насилия, воспитание, обучение

Государства-члены призваны:

6. собрать сведения о различных формах насилия и их последствиях для жертв, в том числе комплексные статистические данные; распространить их среди широких кругов населения, используя при этом существующие средства массовой информации (прессу, радио, телевидение и т.д.);

7. мобилизовать общественное мнение путём организации или оказания поддержки проведению информационных кампаний, основной целью которых является побудить общественность к осознанию проблемы насилия, а также его негативного воздействия на жертв и на общество в целом. Способствовать тому, чтобы тема насилия могла обсуждаться открыто, без предрассудков и предубеждений;

8. включить в рамки основного курса обучения служащих полиции, судебных органов, работников социальной сферы и медицинского персонала важные элементы особого подхода к разрешению проблем бытового насилия, также как и всех других форм насилия в отношении женщин;

9. включить в программы профессиональной подготовки вышеуказанных служащих информацию и практические сведения, необходимые для распознания и урегулирования кризисных ситуаций, а также для улучшения качества оказываемой помощи и поддержки;

10. побуждать вышеназванных служащих к участию в программах специализированной подготовки, используя в качестве стимула их последующее повышение по службе;

11. способствовать включению вопросов, касающихся насилия в отношении женщин, в курс обучения судей;

12. поощрять представителей профессий, работающих по принципу саморегулирования, как, например, терапевтов, к разработке стратегий, направленных на борьбу с актами сексуального насилия, совершаемых лицами, обладающими определённой властью;

13. организовать кампании по привлечению внимания общественности к проблеме мужского насилия в отношении женщин, призывая при этом мужчин взять на себя ответственность за свои акты, а также поощряя их к анализу и сдерживанию механизмов насилия и выработке иной линии поведения;

14. ввести (или укрепить) идею равенства между женщинами и мужчинами во все программы обучения по правам человека; расширить программы полового воспитания, уделяя особое внимание вопросам взаимоуважения и равенства между полами;

15. следить за тем, чтобы в ходе воспитания мальчиков и девочек избегались социальные и культурные предрассудки, а также стереотипные представления о традиционных ролях женщин и мужчин; программы обучения должны содержать в себе элементы, способствующие развитию личности; при этом особое внимание следует уделять молодым людям, по различным причинам забросившим учёбу; подготовить преподавателей к введению в курс обучения понятия равенства между полами;

16. включить в программы школьного обучения специфическую информацию о правах ребёнка, о "горячих" телефонных линиях, о службах по оказанию помощи и о лицах, к которым можно обратиться с полным доверием за поддержкой.

Средства массовой информации

Государства-члены призваны:

17. побудить средства массовой информации отказаться от распространения стереотипных образов женщины и мужчины, основываясь при этом на принципе уважения личности и её человеческого достоинства; избегать выпуска продукции, сочетающей в себе идеи насилия и секса; по мере возможного, учитывать эти принципы в области новых технологий информации;

18. побуждать средства массовой информации к участию в кампаниях по информированию и привлечению внимания общественности к проблеме насилия в отношении женщин;

19. способствовать организации обучающих семинаров, предназначенных для работников средств массовой информации, с целью предоставить им сведения о проблеме насилия и обратить их внимание на последствия, к которым может привести выпуск продукции, сочетающей в себе идеи насилия и секса;

20. поощрять разработку кодексов поведения, предназначенных для работников средств массовой информации, учитывая при этом проблемы насилия в отношении женщин; способствовать включению в мандат независимых организаций по контролю за средствами массовой информации задач, связанных с проблемами насилия и дискриминации в отношении женщин.

Обустройство территории и градостроительство

Государства-члены призваны:

21. в рамках политики обустройства территории и градостроительства обратить особое внимание на усиление мер по безопасности женщин и предупреждение актов насилия в общественных местах;

22. в этих целях принять необходимые меры, касающиеся, в частности, освещения общественных мест, организации общественного транспорта, служб такси, обустройства автостоянок и жилых домов;

Оказание помощи жертвам и их защита

Государства-члены призваны:

23. сделать всё необходимое для того, чтобы жертвам была оказана немедленная и всеобъемлющая помощь, в согласованной, разносторонней и профессиональной форме, без какой бы то ни было дискриминации и независимо от факта наличия или отсутствия жалобы с их стороны; оказание подобной помощи должно предусматривать осмотр жертвы врачом или судебно-медицинским экспертом, медицинский уход, а также психологическую и социальную посттравматическую поддержку, юридическую помощь. Эта помощь должна оказываться бесплатно, на конфиденциальной основе и обеспечиваться непрерывно;

24. обратить особое внимание на то, чтобы женщины-эмигрантки по своему желанию могли также воспользоваться помощью и средствами правовой защиты, предусмотренными для жертв насилия в семье;

25. принять необходимые меры для того, чтобы все сведения и элементы доказательства, собранные в результате судебно-медицинской экспертизы, были внесены, согласно протоколу, в предназначенный для этой цели формуляр;

26. распространять справочные материалы, предназначенные, главным образом, для жертв насилия, с целью информировать их в доступной форме об их правах, об оказанной им помощи, о шагах, которые они могут предпринять, независимо от того, намериваются они или нет подать жалобу, а также о возможности продолжать пользоваться социальной, медицинской, психологической поддержкой и юридической помощью;

27. способствовать налаживанию сотрудничества между медицинскими, социальными, полицейскими службами и судебными органами с целью проведения ими совместной деятельности; поощрять и поддерживать создание сети неправительственных организаций, участвующих в согласованных действиях;

28. способствовать созданию различного рода служб срочной помощи, таких как анонимные и бесплатные "горячие" телефонные линии, предназначенные для жертв насилия и/или лиц, столкнувшихся с насилием или находящихся под угрозой насилия; обеспечить постоянный контроль за звонками, а также анализ полученной информации и оценку оказанной помощи, соблюдая при этом принцип защиты информации личного характера;

29. внутри служб полиции и других следственных служб обеспечить жертвам приём и содействие, основанные на принципах уважения человеческой личности, её достоинства и конфиденциальности; жертвы должны быть выслушаны без промедления, в благоустроенном помещении и специально подготовленным для этой цели персоналом, что должно способствовать установлению доверительных отношений между жертвой и служащими полиции; сделать, по мере возможности, всё необходимое для того, чтобы жертвы насилия, по их просьбе, были выслушаны служащими полиции женского пола;

30. с этой целью увеличить число женщин, служащих полиции, на всех должностных уровнях;

31. обеспечить на всех уровнях и с помощью квалифицированного персонала соответствующее обращение, заботу и уход за детьми, жертвами насилия (первый контакт, служба полиции, прокуратура, судебные органы); сделать всё необходимое для того, чтобы оказываемая помощь соответствовала потребностям ребёнка;

32. предусмотреть необходимые меры для оказания психологической и моральной поддержки детям, жертвам насилия, посредством создания соответствующих структур, с привлечением к работе квалифицированного персонала, способного обеспечить наблюдение и специализированный уход за ребёнком с момента его поступления в учреждение и до полного выздоровления; подобная помощь должна оказываться бесплатно;

33. принять необходимые меры, с целью избежать повторного превращения лиц, подвергнувшихся насилию, в жертвы, а также предупредить всякое обращение, не учитывающее специфических особенностей их пола, со стороны служащих полиции, судебных органов, медицинских и социальных учреждений, призванных оказывать помощь жертвам насилия;

Уголовное, гражданское право и судопроизводство

Уголовное право

Государства-члены призваны:

34. сделать всё необходимое для того, чтобы всякий акт насилия, в частности, физического или сексуального, совершённый в отношении лица, рассматривался уголовным законодательством как посягательство на свободу этого лица, его физическую, психологическую и/или сексуальную целостность, а не только как покушение на его честь и нравственность;

35. предусмотреть в национальном законодательстве соответствующие меры и санкции, позволяющие в короткие сроки возбудить уголовное дело в отношении лица, виновного в совершении насилия, а также возместить ущерб, нанесённый женщине, жертве насилия. В частности, следует предусмотреть в национальном законодательстве:

- инкриминирование актов сексуального насилия, а также изнасилование одного из супругов, постоянного или случайного партнёра или сожителя другим;

- инкриминирование всякого акта сексуального характера, совершённого в отношении лица без его согласия, даже в том случае, если это лицо не оказало сопротивления;

- инкриминирование всякого полового акта, независимо от его характера и используемых средств, совершённого в отношении лица без его согласия;

- инкриминирование всякого злоупотребления уязвимым положением лица, связанного с его беременностью, беззащитностью, болезнью, инвалидностью, физическими или умственными недостатками или зависимым положением;

- инкриминирование всякого злоупотребления властью лицом, виновным в совершении насилия, в частности, когда речь идёт о взрослом человеке, злоупотребляющем своим положением по отношению к ребёнку.

Гражданское право

Государства-члены призваны:

36. в том случае, если факт насилия был установлен, обеспечить его жертвам справедливое возмещение нанесённого им телесного, психологического, морального и социального ущерба, а также компенсацию расходов, связанных с судебной процедурой;

37. предусмотреть создание финансовых механизмов, имеющих целью возмещение жертвам насилия нанесённого им ущерба.

Судопроизводство

Государства-члены призваны:

38. предоставить всем жертвам насилия, а также, в случае необходимости, общественным или частным организациям по защите жертв, обладающим правосубъектностью и действующих от имени жертв, или совместно с ними, возможность предъявить судебный иск;

39. принять необходимые меры для того, чтобы по требованию прокуратуры могло быть возбуждено уголовное дело;

40. способствовать тому, чтобы прокуратура рассматривала насилие в отношении женщин и детей как отягчающее обстоятельство и решающий фактор, в том случае, когда она принимает решение, в интересах общества, о возможном начале судебного преследования;

41. предусмотреть необходимые меры для того, чтобы на всех этапах судебной процедуры учитывалось физическое и психическое состояние жертвы, а также, чтобы жертве была оказана соответствующая медицинская и психологическая помощь;

42. рассмотреть вопрос о создании особых условий допроса жертв и свидетелей насилия, с целью избежать повторной дачи показаний и уменьшить травмирующие действие судебной процедуры;

43. принять необходимые меры для того, чтобы правила ведения судебной процедуры позволяли избегать неуместных и/или оскорбительных вопросов в ходе слушаний жертв или свидетелей насилия, учитывая перенесённые ими травмы и ограждая их от очередных потрясений;

44. предусмотреть, при необходимости, принятие мер, с целью защитить жертв от возможных угроз и актов мести;

45. обеспечить контроль за соблюдением прав ребёнка в ходе судебной процедуры;

46. сделать всё необходимое для того, чтобы несовершеннолетние лица сопровождались в ходе каждого слушания их законным представителем или, в случае необходимости, совершеннолетним лицом по их выбору, при условии отсутствия в отношении этого лица отрицательного мотивированного решения суда;

47. предоставить детям возможность предъявить судебный иск через посредство их законного представителя, общественной или частной организации, или совершеннолетнего лица по их выбору, признанного судебными органами; при необходимости, оказать детям бесплатную юридическую помощь;

48. предусмотреть необходимые меры для того, чтобы в отношении проступков и преступлений сексуального характера закон об исковой давности начинал действовать лишь с момента достижения жертвой возраста гражданского совершеннолетия;

49. освобождать, в исключительных случаях, от обязательства хранить профессиональную тайну лиц, которые при исполнении своих служебных обязанностей, в результате расследования, медицинского осмотра или доверительной беседы, столкнулись со случаями сексуального насилия в отношении детей.

Специальные программы, предназначенные для лиц, виновных в совершении насилия

Государства-члены призваны:

50. разработать специальные программы, имеющие целью побудить лиц, виновных в совершении насилия, к осмыслению своих актов и признанию своей ответственности за их осуществление, а также к образу жизни и действий, свободных от насилия;

51. предложить лицам, виновным в совершении насилия, пройти специальную программу, что должно рассматриваться не как замена наказанию, а как дополнительная мера, направленная на предупреждение насилия; участие в программе должно быть добровольным;

52. предусмотреть создание центров, признанных государством и специализирующихся на осуществлении программ, предназначенных для мужчин, виновных в совершении насилия, а также создание центров поддержки, действующих под руководством неправительственных организаций и ассоциаций;

53. обеспечить взаимодействие и координацию между программами, направленными на мужчин, и программами, основной целью которых является защита женщин.

Дополнительные меры, касающиеся сексуального насилия

Банк генетических данных

Государства-члены призваны:

54. предусмотреть создание национальных и европейских банков данных, содержащих генетический код лиц, виновных в совершении сексуального насилия (независимо от того, была установлена их личность или нет), в целях ведения эффективной политики преследования нарушителей и предупреждения рецидивов, с соблюдением правовых норм, предписанных в данной области национальными законодательствами и Советом Европы.

Дополнительные меры, касающиеся насилия в семье

Государства-члены призваны:

55. рассматривать как уголовное преступление всякий акт насилия, совершённый в семье;

56. пересмотреть и/или, при необходимости, увеличить наказания, предусмотренные за нанесение умышленных телесных повреждений, в тех случаях, когда эти акты были совершены в семье, независимо от того, на какого члена семьи они были направлены;

57. не допускать, чтобы супружеская измена рассматривалась как приемлемое оправдание физического насилия, совершаемого в семье;

58. предусмотреть возможность принятия мер с тем, чтобы:

а. позволить силам полиции проникать в жилище, в котором находится лицо, подвергающееся опасности, с целью задержать виновного в совершении насилия и сделать всё необходимое для того, чтобы он/она предстал/ла перед судьёй;

б. позволить судебным властям принять меры временного характера, направленные на защиту жертвы, препятствуя лицу, виновному в совершении насилия входить в контакт с жертвой, общаться с ней или приближаться к ней, проживать в определённых местах или часто бывать в этих местах;

в. ввести обязательный протокол осуществления действий, с тем, чтобы службы полиции, организации социальной и медицинской помощи придерживались одинаковых процедур проведения действий;

г. обеспечить эффективное сотрудничество между всеми затрагиваемыми проблемой насилия учреждениями, такими как, полиция, суды, службы по защите жертв, с тем, чтобы позволить жертве принять все необходимые меры практического и юридического характера, с целью добиться оказания помощи и подать в суд на лицо, совершившее в её отношении насилие, с соблюдением установленных сроков и не вступая в контакт с этим лицом;

д. инкриминировать лицу, совершившему насилие, всякое несоблюдение мер, предписанных ему органами власти;

59. предоставить, когда это необходимо, женщинам-переселенкам, ставшим/являющимся жертвами насилия в семье, право на отдельное проживание, с целью позволить им разойтись со своим супругом и при этом не быть вынужденными покинуть страну, в которой они пребывают.

Дополнительные меры, касающиеся сексуального домогательства

Государства-члены призваны:

60. принять меры, с целью запретить всякое поведение с сексуальной окраской или любое действие, основанное на сексе, оскорбляющие чувство собственного достоинства работающих женщин, в том числе действия вышестоящего лица или сослуживца: речь идёт о поведении с сексуальной окраской, подразумевающем использование лицом своего доминирующего положения, независимо от места и обстоятельств (включая такие ситуации, как отношения между соседями, между студентом/кой и преподавателем, беспокоящие телефонные звонки и т.д.). Подобные действия рассматриваются как посягательство на человеческое достоинство;

61. способствовать повышению общественного сознания, информированию и предупреждению сексуального домогательства на рабочих местах или в местах, связанных с трудовой деятельностью, или в любых других местах; принять соответствующие меры для защиты женщин и мужчин от подобных действий.

Дополнительные меры, касающиеся повреждений половых органов

62. инкриминировать всякое действие, направленное на повреждение половых органов лица женского пола, с его или без его на то согласия; под выражением "повреждение половых органов" следует подразумевать сшивание или удаление клитора, клиторидэктомию, инфибуляцию;

63. инкриминировать всякое лицо, оказавшее помощь, создавшее благоприятные условия или осуществившее акт повреждения половых органов лица женского пола, с его или без его согласия; всякое начало осуществления подобного акта наказуемо;

64. организовать кампании по информированию и предупреждению, нацеленные на затрагиваемые данной проблемой группы населения, в частности, иммигрантов/ок и беженцев/нок; в ходе этих кампаний предоставить информацию о риске для здоровья, которому подвергаются жертвы повреждения половых органов, и об уголовной ответственности, к которой привлекаются лица, виновные в их осуществлении;

65. привлечь внимание медицинского персонала к существующей проблеме, в частности, врачей, в функции которых входит осуществление до- и послеродового осмотров, а также наблюдение за здоровьем и развитием ребёнка;

66. предусмотреть заключение или улучшение двусторонних договоров, касающихся предотвращения и запрета повреждений половых органов лица женского пола, а также судебного преследования лиц, виновных в их осуществлении;

67. изучить вопрос об особой защите женщин, потенциальных жертв этих актов.

Дополнительные меры, касающиеся насилия в обстановке конфликта и в постконфликтной обстановке

Государства-члены призваны:

68. инкриминировать, в соответствии с положениями международного гуманитарного права, всякую форму насилия в отношении женщин и детей, совершаемого в обстановке конфликта, будь то унижения, пытки, сексуальное рабство или смерть, явившаяся результатом этих актов;

69. инкриминировать изнасилование, сексуальное рабство, принуждение к беременности или стерилизации, а также любую другую форму насилия, по своей тяжести сравнимую с перечисленными актами, как недопустимое нарушение прав человека, как преступления против человечества а, в том случае, когда они совершаются в обстановке вооруженного конфликта, как военные преступления;

70. обеспечить защиту жертв, призванных выступать свидетелями в национальных судах и в международных судах по уголовным делам, рассматривающих преступления против человечества, военные преступления и геноцид; предоставить жертвам вид на жительство, по крайней мере, на период ведения судебной процедуры;

71. оказать социальную и юридическую помощь всем лицам, выступающим в качестве свидетелей в национальных судах и в международных судах, рассматривающих преступления против человечества, военные преступления и геноцид;

72. рассмотреть вопрос о предоставлении статуса беженца/ки или об обеспечении дополнительной защиты по причине преследований, основанных на половой принадлежности, и/или о предоставлении статуса иностранца, временно проживающего в стране из гуманных побуждений, женщинам, подвергшимся насилию в ходе конфликта;

73. поддерживать и финансировать деятельность неправительственных организаций, в задачи которых входит оказание помощи и поддержки жертвам насилия в обстановке военного конфликта и в постконфликтной обстановке;

74. в постконфликтной обстановке способствовать тому, чтобы в затронутых конфликтом районах, в ходе процесса реконструкции и политического возрождения, учитывались характерные для женщин проблемы;

75. на государственном и международном уровне принять необходимые меры для того, чтобы все действия в районах, затронутых конфликтом, осуществлялись персоналом, прошедшим подготовку по вопросам равенства между женщинами и мужчинами;

76. всячески поддерживать и финансировать программы, нацеленные на оказание помощи жертвам конфликтов, а также вносящие вклад в деятельность по реконструкции зон, затронутых конфликтом, и репатриации населения, с учётом принципа равенства между женщинами и мужчинами.

Дополнительные меры, касающиеся насилия в институционной среде

Государства-члены призваны:

77. инкриминировать всякую форму физического, сексуального, психологического насилия, совершаемого или допускаемого государством или служащими органов государственной власти, независимо от места действия, но особенно в местах лишения свободы, психиатрических заведениях и прочие;

78. инкриминировать всякую форму физического, сексуального и психологического насилия, совершаемого или допускаемого в ситуациях, когда ответственность за случившееся может быть возложена на государство или на третье лицо, как, например, в пансионатах, интернатах, домах престарелых и в других учреждениях.

Дополнительные меры, касающиеся нарушения права на свободный выбор в вопросах зачатия и рождения ребёнка

Государства-члены призваны:

79. запретить аборты, стерилизацию половых органов, приём противозачаточных средств, осуществляемых по принуждению, а также предродовой отбор, основанный на половой принадлежности будущего ребёнка; с этой целью принять все необходимые меры.

Дополнительные меры, касающиеся "убийств по долгу чести"

Государства-члены призваны:

80. инкриминировать всякий акт насилия в отношении женщин и детей, осуществлённый на основании обычая так называемого "смывания позора" или "убийства по долгу чести";

81. принять все необходимые меры, с целью предотвратить подобные акты, в частности, организовать кампании по информированию, нацеленные на затрагиваемые данной проблемой группы населения и профессиональных работников, в особенности, судей и служащих судебных органов;

82. инкриминировать всякое лицо, принявшее участие в "убийстве по долгу чести", а также лицо, оказавшее содействие или создавшее благоприятные условия для его осуществления;

83. оказать поддержку неправительственным организациям и другим структурам, ведущим борьбу с подобного рода актами.

Дополнительные меры, касающиеся ранних браков

84. запретить браки по принуждению, заключённые без согласия затрагиваемых лиц;

85. принять необходимые меры, с целью предупредить и не допустить торговлю детьми, осуществляемую в соответствии с существующими народными обычаями.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

I. Вступительные замечания

А. Контекст

1. Тема насилия в отношении женщин долгое время оставалась неизученной, даже утаиваемой или запретной. Даже если создание и применение механизмов по защите прав человека, несомненно, и послужило отправной точкой в борьбе с различными формами насилия, следует заметить, что насилие в отношении женщин, в отличии от других аспектов неравенства между полами, стало привлекать к себе внимание в Европе лишь начиная с 70-80 годов. Постепенное осознание этого феномена и его размаха совпадает с признанием de jure принципа равенства между женщинами и мужчинами3.

2. Под влиянием феминистских групп и неправительственных организаций4 феномен предстал перед общественностью в более ясной и отчётливой форме: активно действуя как в сфере оказания практической помощи жертвам, так и проведения кампаний по повышению общественного сознания, эти организации приложили все усилия для того, чтобы борьба с насилием в отношении женщин была включена в программы действий государственных органов.

3. Действия, предпринятые, в свою очередь, государствами и международными организациями, указали на всеобщий характер проблемы. Организация Объединённых Наций, Совет Европы, Европейский союз, а с недавнего времени и другие организации, такие как, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, разработали общие политические меры и стратегии.

4. В результате длительных обсуждений, коалиции женских организаций с различных континентов оказали давление на Всемирную конференцию Организации Объединённых Наций по правам человека (Вена, июнь 1993 года), с целью добиться формального признания насилия, связанного с половой принадлежностью (gender violence), нарушением основных прав женщин. Эта позиция была упрочена в Программе действий, принятой в ходе 4-ой Конференции ООН по вопросам женщин (Пекин, 4-15 сентября 1995 года) и призывающей государства к принятию комплексных мер, с целью предупреждения и ликвидации насилия в отношении женщин (см. гл.VI.D Программы действий)

5. В 1994 году ООН назначила специального Докладчика по вопросам насилия в отношении женщин, его причин и последствий, в задачи которого входил сбор информации по данной проблеме и её анализ на международном уровне. В некоторых странах в то время уже применялись международные конвенции о насилии в отношении женщин, как, например, Внутриамериканская конвенция 1984 года о предупреждении, пресечении и ликвидации насилия в отношении женщин.

6. Насилие в отношении женщин представляет собой феномен, который стал привлекать к себе внимание лишь с недавних пор; изучение связанных с ним проблем и поиск путей их разрешения остаются злободневными вопросами в большинстве государств-членов Совета Европы.

Б. Основные черты феномена насилия: его всеобщий характер и многообразность

7. Насилие в отношении женщин остаётся феноменом недостаточно изученным. К тому же, постановка этой проблемы и поиск путей её разрешения не проходит одинаково во всех государствах-членах Совета Европы. Одни страны находятся только на начальной стадии процесса, в то время как другие обладают в этой области двадцатилетним опытом и продолжают разрабатывать новые подходы в борьбе с насилием. Отдельные формы насилия стали предметом государственных реформ в области права, механизмов оказания помощи и средств массовой информации, что явилось причиной существующих между странами различий.

8. Следует упомянуть также о скрытой стороне насилия: из проведённых в различных странах исследований вытекает, что число заявленных и зарегистрированных случаев насилия, независимо от его формы, значительно ниже реального числа совершённых актов;

9. На основании проведённых исследований и собранной информации можно выделить несколько основных черт феномена насилия. Первый - его повсеместность: насилие в отношении женщин затрагивает все страны и все слои общества. Оно может касаться всех лиц, независимо от их возраста, национальности, вероисповедания, профессии, их семейного положения или их принадлежности к национальному меньшинству.

10. Насилие может принимать различные формы: словесную, физическую, сексуальную, психологическую, экономическую и моральную. Оно может осуществляться в семье или в обществе в целом. Сложная экономическая ситуация, порождающая безработицу и нищету, политический кризис, вооружённый конфликт действуют в некоторых случаях как усугубляющий фактор, так как, оказавшись в неустойчивом положении, женщины часто становятся наиболее подходящей мишенью для насилия5.

В. Различия между законодательствами государств-членов Совета Европы

11. Существуют значительные различия между законодательствами государств-членов Совета Европы. В области насилия наиболее существенными являются два из них, а именно обвинительный или инквизиционный характер правовой системы и наличие или отсутствие конституции, гарантирующей защиту прав человека. Первое из них касается в большей мере судопроизводства, чем формы и содержания законодательства. Существование конституции или международных обязательств, включённых или нет в национальное законодательство, может помочь определить, являются ли акты насилия в отношении женщин нарушением прав человека и его основных свобод или нет.

12. Другое важное различие заключается в том, что некоторые страны уже ввели специфические законы и подзаконные акты и/или судебные процедуры, изъявляя, таким образом, их волю больше не допускать насилия в отношении женщин.

13. И если ещё трудно говорить о законодательных тенденциях, то следует заметить, что недавно собранные сведения указывают на мобилизацию государств-членов в области борьбы с насилием. Некоторые государства, не колеблясь, ввели в их правовые системы новые меры (как, например, предписания, запрещающие лицу, виновному в совершении насилия, приближаться к месту проживания жертвы и/или к другим местам, или "restraining orders")6

Г. Истоки рекомендации: деятельность Совета Европы7

14. Начиная с конца 70-х годов, Совет Европы, а в частности, его первый Комитет, в задачи которого входило способствовать утверждению равенства между женщинами и мужчинами, предпринял ряд действий, с целью содействовать защите женщин от насилия.

15. Были разработаны рекомендации об оказании жертвам насилия помощи и поддержки, об их свободном доступе к средствам правовой защиты, об оказании им содействия в ходе уголовного процесса. Также указывалось на необходимость проведения предупредительной и воспитательной работы. Кроме того, была осуществлена работа по сбору информации и подготовке различных предложений8, завершившаяся организацией 3-ей Европейской конференции министров по вопросам равенства между женщинами и мужчинами (Рим, 21-22 октября 1993 г.) по теме: "Стратегии искоренения насилия в отношении женщин в обществе: средства массовой информации и другие средства борьбы".
Декларации и резолюции
9, принятые по случаю этой конференции министрами европейских государств, содержали в себе наброски Плана действий, который затем предусматривалось развить.

16. Эта работа была продолжена, и в 1997 году Группа специалистов, действующая под управлением Руководящего комитета по вопросам равенства между женщинами и мужчинами, завершила подготовку Плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин10.

17. На основании этого Плана действий были организованы различные мероприятия. Речь идёт, в частности, о проведении конференций и семинаров, направленных на исследование проблемы насилия, а именно:

- Семинара на тему "Утверждение равенства: общий вызов для мужчин и женщин" (Страсбург, 17-18 июня 1997 года);

- Информационного форума на тему "Искоренить насилие в семье: какие действия, какие меры?" (Бухарест, 26-28 ноября 1999 года);

- Семинара на тему "Мужчины и насилие в отношении женщин" (Страсбург, 7-8 октября 1999 года)11.

Следует также упомянуть о публикации таких важных документов, как:

- "Насилие в отношении женщин. Сборник основных документов Совета Европы, начиная с 1995 года" (документ EG (99)14);
- "Законодательство в области насилия в отношении женщин в государствах-членах Совета Европы" (документ
EG (2001)3).

18. Комиссия по вопросам равных возможностей женщин и мужчин Парламентской ассамблеи Совета Европы организовала семинар на тему "Насилие в отношении женщин: от бытового насилия к рабству" (Бари, Италия, 4-6 ноября 1998 года). Недавно Ассамблеей были приняты два документа:

- Рекомендация 1450(2000) о насилии в отношении женщин в Европе;
- Резолюция 1212(2000) об изнасилованиях в обстановке вооружённого конфликта.

Д. Редакторы рекомендации и их поход

19. Проведённые работы показали, что насилие представляет собой серьёзную проблему во всех государствах-членах Совета Европы и является преградой на пути к утверждению и улучшению прав женщин. Несмотря на достигнутый успех, правовые международные и национальные документы всё ещё недостаточно эффективны, а насилие в отношении женщин остаётся основной проблемой, затрагивающей различные общественно-экономические группы.

20. Комитет министров и Руководящий комитет Совета Европы по вопросам равенства между женщинами и мужчинами (РКВР), сочли необходимым продолжить начатую работу, взяв на себя инициативу по разработке основных направлений борьбы с насилием. С этой целью под управлением РКВР была создана Группа специалистов по вопросам защиты женщин и девушек от насилия (EG-S-FV)12. EG-S-FV состояла из 9 экспертов из различных государств-членов Совета Европы13. Она начала свою работу в июне 1998 года и завершила её в июне 2000 года. В течение этого периода Группа провела 5 рабочих заседаний.

21. Основной задачей Группы специалистов являлась подготовка базового правового документа, на который правительства государств-членов могли бы опереться для внесения дополнений, изменений, принятия или разработки национальных законодательных актов, направленных на борьбу с насилием в отношении женщин. В целях осуществления этой работы, редакторы рассмотрели предшествующие труды Совета Европы, статью 3 Европейской конвенции по правам человека и относящуюся к ней юриспруденцию, соответствующие международные документы, в частности, документы организации Объединённых Наций, а также существующие национальные законодательства. Группа приложила все усилия, с целью собрать в наиболее полной форме документацию, содержащую примеры законодательств и наиболее эффективных национальных правовых систем, а в некоторых случаях и их оценку. Это исследование позволило выделить в каждой из областей ряд наиболее ярких примеров и учредить список "самых лучших правовых норм и практики", послуживших основой для осуществления дальнейшей работы. Рекомендация предлагает государствам-членам список мер, принятие которых должно способствовать конкретной защите интересов жертв, гарантии её прав и предотвращению всех форм насилия в отношении женщин.

22. Эти меры представляют собой основные направления деятельности; каждое из государств применит их, исходя из национальной обстановки.

II. Комментарии по положениям рекомендации

А. Область применения рекомендации: определение основных участников

23. С самого начала своей работы редакторы определили область применения рекомендации. Вопрос о жертвах насилия мужского пола был рассмотрен на основании исследований, проведённых в некоторых странах, о случаях, когда мужчины становились жертвами насилия, совершаемого женщинами14. Осознавая факт существования подобных случаев, которые, в соответствии со статистическими данными, продолжают оставаться немногочисленными, и учитывая закреплённые за ними полномочия (см. сноску №12), редакторы рекомендации определили следующим образом лиц, затрагиваемых насилием:

24. Женщины: в соответствии со своим мандатом редакторы приняли решение рассматривать, главным образом, насилие, совершаемое в отношении женщин. Рекомендация посвящена проблеме насилия, осуществляемого в отношении женщин (а также девочек) на протяжении всей их жизни, с рождения и до самой смерти. Этот выбор был сделан по нескольким причинам:

- особые черты насилия в отношении женщин, отличающие его от других форм насилия; действительно, насилие в отношении женщин отражает господствующее положение одного пола над другим и, как правило, в большей мере допускается обществом; насилие в отношении девочек часто является проявлением существующих культурных или религиозных традиций;

- мандат и компетенции РКВР, касающиеся вопросов прав женщин и равенства между женщинами и мужчинами.

25. Вместе взятые, эти причины подтолкнули редакторов рассматривать, главным образом, насилие, жертвами которого являются женщины, обращая, тем не менее, внимание на насилие, совершаемое в отношении несовершеннолетних лиц мужского пола, в частности, в рамках насилия в семье. Таким образом, некоторые положения рекомендации касаются мер, принимаемых в отношении детей, жертв насилия15.

26. Девочки/дети: рекомендация опирается на определение, данное Конвенцией ООН о правах ребёнка16: "ребёнком считается лицо, возраст которого не превышает 18 лет, за исключением случаев, когда, в соответствии с применяемым к нему законодательством, совершеннолетие может быть им достигнуто раньше".

27. Девочки могут подвергаться всем тем формам насилия, которым подвергаются и женщины. Находясь под постоянным давлением, в том числе и сексуального характера, они взрослеют намного быстрее, чем раньше, что делает их более уязвимыми. Некоторые формы насилия затрагивают их в особенности. Речь идёт о браках по принуждению и браках в очень раннем возрасте, об инцесте, о повреждениях половых органов, о насилии, совершаемом в их отношении другими молодыми людьми (групповое насилие). В том, что касается инцеста, редакторы включили в это понятие акты, совершенные любым из членов семьи, а также лицом, время от времени проживающим в семье: достаточно, чтобы речь шла о взрослом, злоупотребляющем своим статусом взрослого.

28. Любое насилие, совершённое в отношении девочек, оборачивается для них серьёзными последствиями и очень часто мешает им вести полноценный образ жизни. Таким образом, следует организовывать длительное наблюдение за девочками, жертвами насилия, с целью помочь им осознать совершённые в их отношении акты. Общество должно взять на себя расходы по оказанию подобной помощи.

29. В ходе проведения работы, редакторы установили, что жертвами насилия могут быть также мальчики. Речь идёт как о насилии в семье, так и о насилии, совершаемом, за её пределами (насилие в школе, педофилия, сексуальная эксплуатация и т.д.).

30. Жертвы: даже если и не существует типового образа жертвы насилия, проведённые исследования17 показали, что женщины подвергаются насилию, независимо от их социального происхождения18. Любое насилие, испытанное жертвой, откладывает отпечаток на её физическом и/или психическом состоянии, а его негативные последствия могут сказываться ещё долгое время, и даже в течение всей жизни. Превращению личности в жертву, как правило, способствует совокупность различных факторов, как, например, насилие и плохое обращение, так как от рождения человеку не может быть предназначено становиться жертвой. Следует также заметить, что лица, которые в детстве подвергались жестокому обращению и избиениям, как правило, чаще чем другие, став взрослыми, подвергаются насилию.19

31. Лица, виновные в совершении насилия: как правило, насилие, которому подвергаются женщины и дети, является деянием мужчин. Однако случается, что насильственные действия и насилие совершают женщины, и эта проблема была учтена в рекомендации; тем не менее, редакторы подчеркнули, что это редкое явление не должно отвлекать внимание от основной проблемы, а именно, насилия в отношении женщин, совершаемого мужчинами, постоянно возникающей в большинстве обществ. Исследования, проведённые на международном уровне, также позволили установить, что женщины подвергаются насилию, как правило, со стороны мужчин, которых они хорошо знают, в частности, со стороны родственников или партнёров; однако в некоторых случаях это могут быть знакомые или неизвестные мужчины20.

32. Типы отношений, существующих между жертвой и её обидчиком, а также ситуации, в которых проявляется насилие в отношении женщин, многочисленны и разнообразны. Акты насилия могут совершаться членами семьи, настоящим или бывшим партнёром, близкими родственниками и друзьями, знакомыми (в том числе сослуживцами и клиентами), лицами, занимающими, на тех или иных правах, доминирующее положение (включая начальников, лиц, вышестоящих по должности, врачей, терапевтов, персонал по уходу за больными, служителей культа, религиозных руководителей, преподавателей, сотрудников полиции, военных, служащих различных учреждений), и иностранцами. Как правило, акт насилия осуществляется одним лицом, тем не менее достаточно часто встречаются случаи, когда это правонарушение совершается несколькими лицами.

33. Государство: редакторы считают, что государство является основным участником борьбы с насилием, и что правительства должны способствовать созданию обстановки неприятия насилия, принимая необходимые меры и учреждая систему защиты жертв и предотвращения насилия. В целях достижения этой цели и опираясь на примеры европейских стран21, текст рекомендации определяет и предлагает ряд мер и инициатив, которые правительства государств-членов смогут в дальнейшем принять и реализовать.

Б. Вступительная часть

34. Во вступительной части в краткой форме излагается эволюция общественных идей, которая привела к осуждению всех форм насилия в отношении женщин и детей, и которая отразилась в упомянутых международных документах.

Пункты с 1 по 5

35. Вступительная часть выражает основные принципы, на которые опирается текст рекомендации, и передаёт сущность этого документа. В данных пунктах говорится о том, что Комитет министров рассматривает насилие в отношении женщин как один из факторов, препятствующих человеку пользоваться всеми своими правами. Речь идёт о принципе, принятом отныне международным сообществом.

36. В том, что касается всеобщего характера феномена и различных форм, которые может принимать насилие, смотреть также замечания выше по тексту (в разделе "Вступительные замечания").

Пункты 6 и 7

37. Кроме основных принципов, вступительная часть выражает мысль о том, что насилие в отношении женщин распространяется на общество в целом. Оно затрагивает его базовую ячейку - семью и несёт в себе угрозу демократической стабильности, в частности, проявляясь в своих крайних формах, таких как торговля людьми.

38. Это утверждение опирается частично на тот факт, что насилие в отношении женщин связано со значительными расходами, признанными до настоящего времени лишь некоторыми государствами. Эти расходы несут на себе в основном женщины, однако часть их ложится бременем на государство. К ним относятся издержки, связанные с ведением расследования, с уголовным и гражданским преследованием, затраты на восстановление физического и умственного здоровья жертв, расходы, связанные с потерянными рабочими днями, с предоставлением жертвам временного или постоянного жилья, с прерванным школьным обучением детей, чья жизнь была нарушена в результате насилия в семье. В настоящее время разрабатываются методы, позволяющие просчитать финансовую стоимость насилия. Однако следует отметить, что полученные цифры имеют лишь приблизительное значение22.

39. В том, что касается основных принципов, редакторы подчеркнули, что невозможно подсчитать масштабы ущерба, который наносят обществу отсутствие свободы, равенства и безопасности женщин; не менее трудно дать оценку всем перипетиям человеческой жизни, прожитой под постоянной угрозой или в атмосфере сексуального насилия.

Пункты с 9 по 18

40. После краткого описания контекста, в который вписывается феномен насилия в отношении женщин в Европе, во вступительной части напоминаются основные международные документы, существующие в данной области.

41. Сначала следует напомнить, что главы государств и правительств Совета Европы выразили в заключительной Декларации 2-го Саммита (Страсбург, 1997 год) свою решимость бороться с насилием в отношении женщин и с любой формой сексуальной эксплуатации женщин.

42. В ходе своей работы редакторы постоянно ссылались на принципы, которые лежат в основе деятельности Совета Европы, и которые закреплены в Европейской конвенции по правам человека (1950 г.) и юриспруденции её органов, в Европейской социальной хартии (1961 г.) и Пересмотренной социальной хартии (1996 г.), в Дополнительном протоколе к Европейской социальной хартии, предусматривающем систему коллективных жалоб (1995 г.), в Европейской конвенции об осуществлении прав ребёнка (1996 г.). Они также учли принципы, которые содержатся в документах, разработанных Организацией Объединённых Наций, а в частности, в Декларации ООН о ликвидации насилия в отношении женщин (1993 г.), а также в Программе действий, принятой в ходе 4-ой Всемирной конференции по вопросам женщин (Пекин, 1995 г.) и результатах её осуществления (см. меры, одобренные в ходе чрезвычайного заседания Генеральной Ассамблеи ООН и направленные на более эффективное осуществление Программы действий)23

43. Во вступительной части перечисляются также рекомендации, принятые Комитетом министров и Парламентской ассамблеей Совета Европы, на которые редакторы опирались в ходе подготовки текста данной рекомендации.

В. Основная часть

44. Рекомендация обращается к государствам-членам с призывом учесть принципы, которые она выражает, в соответствующих национальных законодательствах, при необходимости изменив их. В соответствии с сущностью документа, меры, излагаемые ниже, должны стать основополагающими принципами деятельности правительств в области борьбы с насилием.

Пункт I

Подпункт 1

45. Текст опирается одновременно на статью 3 Декларации ООН о ликвидации насилия в отношении женщин и на статьи 2, 3, 5, 6 и 14 Европейской конвенции о правах человека. Действительно, права, соблюдение которых государства должны обеспечить, фигурируют в качестве обязательных в Европейской конвенции о правах человека, документе, имеющем юридическую силу и принятом всеми государствами-членами Совета Европы. Таким образом, в данном подпункте напоминается принцип, опирающийся на правовые документы.

Подпункт 2

46. В данном подпункте редакторы хотели указать на важность экономических и социальных прав в области борьбы с насилием и, особенно, подчеркнуть, насколько трудно женщине, утратившей свою экономическую независимость, покончить с ситуацией насилия, в частности, прерывая совместную жизнь с лицом, совершающим в её отношении насилие. Из исследований, проведённых по данному вопросу, следует, что улучшение защиты экономических и социальных прав женщин является одним из необходимых условий предотвращения насилия24. В том, что касается экономических и социальных прав, текст ссылается на права, перечисленные в соответствующих международных документах, таких как Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (1966 г.), Европейская социальная хартия (1961 г.) и Пересмотренная европейская социальная хартия (1996 г.).

Подпункты 3 и 4

47. К принятию мер, направленных против насилия, государства привлекут различные группы населения и компетентные органы власти. Таким образом, реформа уголовного законодательства, признание жертв и возмещение причинённого им ущерба, также как и наказание виновных будут осуществляться под руководством министерства юстиции; кампании по информированию, по привлечению внимания общественного мнения к проблеме насилия и специализированная подготовка работников, с одной стороны, служб полиции, а с другой - служб по оказанию медицинской и социальной помощи - под руководством трёх различных министерств, мероприятия на международном уровне - под руководством министерства иностранных дел, меры в области труда, образования и равных возможностей - под руководством других министерств. Кроме этих министерств участие в работе примут социальные партнёры и неправительственные организации. Таким образом, потребуется в значительной степени усилить координацию действий органов власти, общественных организаций, а также неправительственных организаций, играющих важную роль в налаживании прямых контактов с различными сторонами, причастными к проблеме насилия. Необходимо обеспечить взаимодействие между всеми партнёрами. Поддержка неправительственных организаций должна позволить им вести непрерывную работу в данной области, однако это предполагает оказание им регулярной финансовой помощи.

Пункт II

48. Этот краткий пункт затрагивает сложный вопрос, требующий дополнительного рассмотрения: речь идёт об ответственности государств в том, что касается насилия.

49. Редакторы имели в виду особо тяжкие случаи, а именно, когда акты насилия совершаются государством или государственными служащими (например, полицейскими, военными или сотрудниками службы безопасности). Подобные деяния являются серьёзнейшим нарушением прав человека и рассматриваются отныне как акты пытки или даже преступления против человечества (в случаях, когда они систематически повторяются: см. выше: "Дополнительные меры, касающиеся насилия в обстановке конфликта или постконфликтной обстановке"). Европейский суд по правам человека счел, что в деле Айдин против Турции25 изнасилование одной из заключённых государственным служащим и плохое обращение с ней являются актами пытки, запрещённой статьёй 3 Конвенции.

50. Аналогичный подход может быть применён в отношении насилия, совершаемого в институционной среде и, в частности, в местах лишения свободы.

51. Также является проблематичным вопрос об ответственности государства за акты, совершённые частными лицами.

52. Тенденция считать государства ответственными за акты, совершённые частными лицами, основывается на неравной защите женщин, жертв насилия, обеспечиваемой де-факто судебными постановлениями. Статья 2 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин заявляет о том, что государства-участники обязаны "принять соответствующие меры, с целью искоренить дискриминацию, применяемую в отношении женщин частными лицами, организациями или какими-либо предприятиями". Статья 16 вышеупомянутого документа с ясностью высказывается по поводу дискриминации в семье, тогда как общая Рекомендация №19 Комитета по вопросам ликвидации дискриминации в отношении женщин (CEDAW) настаивает на том факте, что "государства могут быть также ответственными за преступные акты, совершённые частными лицами, в том случае, если они не проявляют должного упорства для предотвращения нарушения прав, а также для расследования актов насилия, наказания лиц, виновных в их совершении и для их исправления".

53. Участники 3-ей Европейской конференции по вопросам равенства между женщинами и мужчинами (Рим, 21-22 октября 1993 г.), организованной Советом Европы, приняли Декларацию, в которой они подчеркнули, что " государства ответственны за акты насилия, совершённые служащими государственных органов, и что государство также может быть ответственно за акты насилия, совершённые частными лицами, в том случае, если оно не примет срочных мер, направленных на предотвращение нарушения прав, на расследование подобных актов, на наказание виновных и оказание помощи жертвам". Семью годами позже этот принцип был учтён в Резолюции, содержащей в себе новые меры и инициативы по проведению в жизнь Декларации и Пекинской программы действий, принятых Генеральной Ассамблеей ООН (23-е чрезвычайное заседание ООН, Нью-Йорк, 5-9 июня 2000 года).

Пункт III

54. Текст указывает на структурные причины насилия в отношении женщин. Редакторы сочли необходимым поместить насилие в отношении женщин в социальный контекст, а не рассматривать его как ряд событий, затрагивающих отдельных и никак не связанных между собой лиц. Насилие является продуктом создания обществом особого мужского типа (агрессивного мужского типа), - сформированного серией традиций, привычек и верований, - который позволяет лицам, виновным в совершении актов (главным образом, мужчинам), полагать, что они имеют право применять насилие с целью утверждения своего господства и осуществления контроля. Однако это не означает, что мужчины не ответственны в индивидуальном порядке за свои деяния. В этом отношении на обществе в целом лежит обязанность осудить применение насилия в отношении женщин и уделить особое внимание безопасности жертв насилия. Долг каждого и каждой больше не допускать насилия в отношении женщин и выразить свою убеждённость в том, что ни одна женщина не заслуживает быть подвергнутой насилию и что применение насилия должно рассматриваться как преступление26.

Пункт IV

55. Два вопроса показались редакторам особенно важными: подготовка планов действий, содержащих в себе конкретные меры для принятия как на государственном, так и на региональном и местном уровнях; привлечение к разработке и применению этих планов, с целью повышения их эффективности, представителей различных профессий и учреждений, имеющих непосредственное отношение к проблеме насилия. В процессе подготовки планов действий следует учитывать сведения и знания, приобретённые в результате обмена опытом между государствами и неправительственными организациями, что, в частности, лежит в основе некоторых европейских программ (таких, как программа DAPHNE).

Пункты V, VI и VII

56. Редакторы обратились к правительствам с призывом поддержать исследовательскую работу в области насилия, необходимую для более глубокого познания этого явления, а также для разработки эффективных средств предупреждения и борьбы с ним. Исследования должны послужить базой для конкретных действий. С этой целью следует установить тесные связи и взаимодействие между исследовательской работой и другими сферами деятельности: принимая во внимание тот факт, что тема насилия остаётся недостаточно изученной, редакторы подчеркнули, что для осуществления эффективных действий очень важно, чтобы исследовательская работа и деятельность лиц, принимающих решения, были взаимосвязаны и согласованны.

Пункт VIII

57. Учитывая существование значительных различий между законодательствами государств-членов Совета Европы, следует отметить, что меры, перечисленные в рекомендации, не могут быть приняты каждым из государств в их полном объёме. Каждое государство должно отобрать те меры, которые необходимы ему для внесения дополнений или изменений в политику, направленную на женщин, жертв насилия.

III. Приложение к рекомендации

Определение

Пункт 1

58. Дать определение насилию в отношении женщин достаточно сложно, поскольку речь идёт о далеко не однозначном понятии. Различные международные и национальные документы, затрагивающие этот вопрос, предлагают более или менее обширное определение насилия в отношении женщин. Особое внимание на уровне международной политики уделяется насилию в семье, а также последствиям, которое оно может иметь для всех её членов, в том числе детей. Включая эту форму насилия в область своей работы, редакторы, тем не менее, выразили желание придерживаться более широкого подхода, используемого Организацией Объединённых Наций, и охватывающего все формы насилия27.

59. Принятое определение касается всех форм насилия, основанного на половой принадлежности, независимо от того, где, кем и при каких обстоятельствах оно было совершено. Список актов, перечисленных в подпунктах а), б), в) и г), не является исчерпывающим28. Приложение II к пояснительной записке содержит в себе выдержки из Плана действий по борьбе с насилием в отношении женщин, на который редакторы опирались в ходе подготовки рекомендации.

Общие меры, касающиеся насилия в отношении женщин

Пункт 2

60. Государства обязаны сделать всё необходимое для того, чтобы основные права, упомянутые в пункте 1 основной части документа, не нарушались. Учитывая доводы, используемые иногда с целью оправдания некоторых актов насилия, таких как повреждение половых органов, убийства по долгу чести, "ритуальное насилие"29 или ранние браки, редакторы пожелали окончательно исключить всякую возможность отступления от этого принципа, который ни в коем случае не может быть нарушен по причине соблюдения обычаев, религиозных обрядов, традиций и прочие. В этом отношении можно сослаться на Программу действий, принятую в ходе 4-ой Всемирной конференции по вопросам женщин (стратегическая цель D.1, пункт 124 а).

Пункты с 3 по 5

61. Редакторы пожелали вновь обратиться к общим принципам, изложенным в основной части документа, и разъяснить их (см., в частности, пункты I, IV, V, VI и VII). Таким образом, были подробно рассмотрены меры, призванные заложить основы национальной политики по борьбе с насилием (пункт 3), условия, необходимые для координации действий, направленных против насилия (пункт 4), а также основные направления исследований в данной области (пункт 5).

Информирование, привлечение внимания общественности к проблеме насилия, воспитание и обучение

Пункты с 6 по 13

62. Информирование и привлечение внимания общественного мнения к проблеме насилия представляют собой два основных средства предупреждения. Сбор информации (если возможно, путём создания баз данных) является необходимым условием разработки эффективной политики повышения общественного сознания. С целью привлечь внимание общественности не только на национальном, но и на международном уровне, очень важно утвердить общеевропейские критерии, позволяющие осуществлять сбор сопоставимых данных. Кампании по информированию призваны предоставить необходимые сведения о проблеме насилия и привлечь к ней внимание общественности в целом и жертв насилия в частности30.

63. В качестве дополнения текст рекомендует принятие или развитие государственных инициатив, направленных на работников различных сфер деятельности, затрагиваемых проблемой насилия. Выражения " работники" или "учреждения, затрагиваемые проблемой насилия в отношении женщин" должны рассматриваться в расширительном смысле. Сюда следует отнести: судей, прокуроров, прикреплённых к судам социальных работников, полицейских, агентов по наблюдению за условно осуждёнными лицами, тюремных надзирателей, работников учреждений социальной помощи, психологов, психиатров, врачей, и, в частности, педиатров, медицинских сестёр, акушерок, персонал служб срочной помощи, преподавателей, наставников молодёжных движений, консультантов, переводчиков, персонал центров по оказанию неотложной помощи, в том числе приютов, лиц, ответственных за предоставление льготного жилья, персонал служб социального обеспечения, персонал служб по приёму и оказанию помощи беженцам, служащих иммиграционных служб, работников по оказанию помощи инвалидам, служителей культа, государственных служащих, а также лиц, ответственных за принятие решений.

64. Программы по подготовке вышеперечисленных работников должны содержать в себе общую часть, рассматривающую следующие вопросы: определение насилия в отношении женщин, его формы, его размах, последствия для жертв, попытки лиц, совершивших насилие, отрицать свою вину или перекладывать её на других, социальная и финансовая стоимость насилия. Следует также обратить внимание на потребности и опыт отдельных групп женщин. Наряду с общими положениями эти программы должны включать с себя специфические для каждой группы работников элементы, указывающие, в частности, на роль, которую они должны играть в борьбе с насилием.

65. Эти программы призваны стать неотъемлемой частью профессионального обучения и подготовки. Они должны подвергаться регулярному пересмотру, основанному на новых исследованиях и новых направлениях деятельности. Понимание феномена насилия и его связи с проблемами равенства полов должно быть учтено при аттестации вышеупомянутых работников.

Пункты с 14 по 16

Воспитание играет первостепенную роль в борьбе с насилием. Речь идёт о необходимости в первую очередь привлечь внимание к проблеме насилия, а затем пересмотреть постулаты и точки зрения, лежащие в основе структурного неравенства. Таким образом, воспитатели, на всех уровнях и в любом контексте, должны играть роль, которая им отведена в борьбе с насилием, а правительства - устанавливать общие рамки, в которые это воспитание вписывается, и создавать необходимые для выполнения этой задачи условия.

Средства массовой информации

Пункты с 17 по 20

67. Средства массовой информации обладают значительным влиянием в современных обществах: пресса, телевидение, радио, реклама, кино, интернет, телефон, книги и конференции способствуют передаче разнообразных сведений. Некоторые средства массовой информации играют неоднозначную роль в области насилия в отношении женщин. Эта роль может быть отрицательной в тех случаях, когда они, воспроизводя стереотипные образы, способствуют насилию; и положительной, когда они информируют и привлекают внимание общественного мнения к существующей проблеме. Соблюдая свободу прессы, правительства призваны предпринять шаги, с целью указать как на негативное, так и на позитивное влияние средств массовой информации в данном вопросе и заручиться их помощью и поддержкой.

68. В этом отношении текст подчёркивает, что саморегулирование средств массовой информации способно оказать содействие в привлечении внимания работников этой сферы деятельности к проблематике насилия в отношении женщин.

Обустройство территории и градостроительство

Пункты 21 и 22

69. Согласно проведённым в области криминологии исследованиям, обустройство территории и градостроительство могут содействовать повышению безопасности граждан в городах или, по крайней мере, ослаблению чувства угрожаемой опасности. Рекомендация ссылается на ряд мер, которые, даже если они и относятся к сфере обустройства территории и/или градостроительства, способны улучшить безопасность граждан в целом и женщин в частности. Речь может идти о следующих мерах: снизить число зон повышенного риска или ликвидировать их (плохо освещённые или плохо контролируемые зоны); избегать сосредоточения офисов в одном квартале, пустеющем после 17 часов; установить остановки общественного транспорта (автобус, метро, вокзалы) в безопасных зонах; улучшить патрулирование улиц и общественных мест; способствовать созданию полицейских участков в каждом квартале и дворовых комитетов; пытаться удержать жителей в городах и таким образом избегать возведения "спальных" районов на окраинах городов и опустошения городских центров в конце дня; вернуть городам человеческий облик31.

Оказание помощи жертвам и их защита

Пункты с 23 по 33

70. Положения рекомендации руководствуются лучшими европейскими примерами и опытом, существующими в данной области. Они предлагают учредить протокол, которому должны следовать представители различных сфер деятельности, вступающие в контакт с жертвами насилия. Речь идёт о конкретных методах работы, направленных, прежде всего, на приём жертв и оказание им соответствующей помощи, а также на сбор доказательств совершённого насилия, необходимых для открытия судебной процедуры; при этом следует избегать повторного травмирования жертв, называемого вторичной виктимизацией.

71. Редакторы, в частности, сослались на метод работы, используемый в Центре по борьбе с изнасилованиями (Rape Trauma Center) города Рейкьявика в Исландии. Можно также привести пример Set d'agression sexuelle (SAS)32 (Набор средств в случае сексуального нападения), используемый в Бельгии. Редакторы подчеркнули, что жертвы должны иметь доступ ко всем формам помощи и средствам защиты, перечисленным в рекомендации, без какой бы то ни было дискриминации в их отношении (пункт 23). В рамках рекомендации был составлен список (далеко не исчерпывающий) поводов для дискриминации: речь идёт о возрасте, половой принадлежности, половой ориентации, уровне образования, языке и вероисповедании, физических и умственных возможностях, о национальном и культурном происхождении жертв. Дискриминация по другим причинам, в зависимости от случая, может быть также запрещена.

Гражданское, уголовное право и судопроизводство

72. Эта часть рекомендации стала предметом длительных обсуждений. Столкнувшись в ходе своей работы со значительными различиями на уровне законодательств, редакторы выбрали своей первоочередной задачей обеспечение защиты жертв насилия. С этой целью они руководствовались теми законодательствами государств-членов Совета Европы, которые были приняты недавно и которые содержат в себе новшества33.

Уголовное право

Пункты 34 и 35

73. "Изучение определённых категорий правонарушений позволяет выделить действия, которые в определённый момент начинают рассматриваться законом как противоречащие социальным устоям, и измерить, сквозь призму предусмотренного за них наказания, значение, которое общество придаёт оберегаемым ценностям"34. В соответствии с этой логикой, редакторы решили с самого начала уточнить, что меры, предусмотренные в отношении насилия, могу