Заключительные замечания Комитета по правам ребенка: Узбекистан, CRC/C/15/Add.167, 7 ноября 2001 г.
524. На своих 743-м и 744-м заседаниях (см. CRC / C / SR .743-744), состоявшихся 9 октября 2001 года, Комитет по правам ребенка рассмотрел первоначальный доклад Узбекистана ( CRC / C /41/ Add .8), который был получен 27 декабря 1999 года, и на 749-м заседании, состоявшемся 12 октября 2001 года принял следующие заключительные замечания.
А. Введение
525. Комитет отмечает, что первоначальный доклад государства-участника был подготовлен в соответствии с руководящими принципами Комитета, касающимися составления докладов. Вместе с тем он сожалеет о том, что доклад в основном ограничивается изложением законодательных положений и не содержит самокритичной оценки существующего положения в области осуществления прав детей в стране. Он отмечает своевременное представление подробных письменных ответов на перечень вопросов. Комитет с удовлетворением отмечает содержательный характер диалога с делегацией.
В. Позитивные аспекты
526. Комитет отмечает, что государство-участник ратифицировало шесть основных международных договоров по правам человека.
527. Комитет с удовлетворением отмечает тот факт, что государство-участник обращается за содействием и помощью в области прав человека к учреждениям Организации Объединенных Наций и другим международным и региональным организациям.
528. Комитет приветствует содержащийся в обращении президента Каримова к парламенту страны от 29 августа 2001 года призыв к проведению судебной и законодательной реформы, в том числе в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних.
529. Комитет приветствует создание новых учреждений, в том числе Секретариата по вопросам благосостояния семьи, матери и ребенка и Комитета по делам молодежи. Он далее приветствует принятие новых программ, таких, как Государственная программа по обеспечению здоровья молодого поколения и активизации работы комиссий по делам несовершеннолетних.
С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции
530. Комитет отмечает, что после обретения независимости государство-участник неизменно сталкивается с серьезными экономическими, социальными и политическими проблемами, которые оказывают серьезное влияние, особенно на наиболее уязвимые группы общества. Кроме того, в результате экологической катастрофы в зоне Аральского моря около 500 000 человек оказались в крайне ненадежном положении в плане продовольственной безопасности и имеют ограниченный доступ к безопасной питьевой воде.
D . Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации
1. Общие меры по осуществлению
Законодательство
531. Принимая к сведению различные законодательные меры, уже принятые или намечаемые в области прав ребенка (например, Семейный кодекс 1998 года, Кодекс об административной ответственности 1996 года, Гражданский кодекс 1996 года, Уголовный кодекс 1994 года и Трудовой кодекс 1995 года), Комитет озабочен тем, что в них не находит достаточного отражения всеобъемлющий правозащитный подход к осуществлению Конвенции.
532. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) рассматривать права детей, закрепленные в Конвенции, в качестве приоритетного направления работы;
b) провести всесторонний обзор существующего законодательства с позиции прав человека в целях обеспечения его соответствия принципам и положениям Конвенции;
с) рассмотреть возможность принятия всеобъемлющего кодекса законов о детях, включающего в себя принципы и положения Конвенции.
Координация
533. Несмотря на существование нескольких правительственных комитетов, занимающихся проблемами детей (например, Комитета по делам женщин и Комитета по делам меньшинств), неизменно сохраняется проблема недостаточной административной координации и сотрудничества на уровне национального правительства и местных органов власти.
534. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) продолжить подготовку, разработку и осуществление всеобъемлющего национального плана действий по осуществлению Конвенции, ориентированного на обеспечение соблюдения прав человека, в рамках процесса, характеризующегося открытостью, консультативным взаимодействием и участием всех заинтересованных сторон;
b) учредить или назначить единый орган, отвечающий за обеспечение межотраслевой координации и сотрудничества (на национальном и местном уровнях управления и между этими уровнями) в области осуществления Конвенции; и
с) оказывать надлежащую поддержку местным властям в деле осуществления Конвенции.
Сотрудничество с гражданским обществом
535. Отмечая эффективное сотрудничество правительства с национальными ассоциациями, учреждениями, занимающимися оказанием помощи на двусторонней основе, международными организациями и НПО в области развития и социального обеспечения, Комитет вместе с тем озабочен недостаточной активностью усилий, предпринимаемых для привлечения гражданского общества к процессу осуществления Конвенции, особенно в области гражданских прав и свобод.
536. Комитет подчеркивает важную роль гражданского общества как партнера в деле осуществления положений Конвенции, в том числе в области гражданских прав и свобод, жестокого обращения и отправления правосудия по делам несовершеннолетних. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) рассмотреть возможность систематического привлечения гражданского общества, особенно ассоциаций, занимающихся проблемами детей, к работе на всех этапах осуществления Конвенции, особенно в области гражданских прав и свобод;
b) обеспечить, чтобы Закон 1999 года о некоммерческих неправительственных организациях соответствовал статье 15 Конвенции и другим международным нормам, касающимся свободы ассоциации, в качестве шага в направлении облегчения и расширения их участия.
537. Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что в стране не проводится систематического сбора дезагрегированных данных о положении в области прав, закрепленных в Конвенции, применительно к лицам в возрасте до 18 лет и не принимаются меры в целях их эффективного использования для оценки прогресса и разработки стратегий по осуществлению Конвенции.
538. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) создать механизм для систематического сбора и анализа дезагрегированных данных по всем областям, охватываемым Конвенцией, применительно ко всем лицам в возрасте до 18 лет, включая представителей наиболее уязвимых групп (например, детей-беженцев и детей - просителей убежища, детей, принадлежащих к различным этническим группам, детей, проживающих в удаленных районах, детей-инвалидов и детей из домохозяйств, находящихся в экономически неблагоприятном положении);
b) обратиться за технической помощью, в частности, к ЮНИСЕФ.
Механизмы контроля
539. Комитет отмечает учреждение должности омбудсмена в соответствии с Законом 1997 года об Уполномоченном Олий Мажлиса по правам человека. Вместе с тем он испытывает озабоченность по поводу того, что мандат Уполномоченного не предусматривает регулярного контроля и оценки прогресса в деле осуществления Конвенции и что Закон 1997 года, наделяющий Уполномоченного правом получать и рассматривать жалобы, не предусматривает эффективного механизма для рассмотрения жалоб, касающихся нарушений прав, гарантируемых Конвенции, и в частности жалоб со стороны детей.
540. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить независимость института Уполномоченного, как это было также рекомендовано Комитетом по правам человека (см. CCPR/CO/71/UZB);
b) усилить поддержку Уполномоченного, в том числе посредством предоставления надлежащих кадровых и финансовых ресурсов, с тем чтобы обеспечить соблюдение Парижских принципов, касающихся статуса национальных учреждений (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи), и обеспечить контроль и оценку прогресса в деле осуществления Конвенции на национальном и местном уровнях. Этот институт должен быть доступен для детей и правомочен получать и расследовать жалобы о нарушениях прав детей таким образом, чтобы при этом должным образом учитывались их интересы, а также эффективно рассматривать такие жалобы;
с) обратиться за технической помощью, в частности, к Управлению Верховного комиссара по правам человека и ЮНИСЕФ.
Выделение ресурсов
541. Комитет испытывает озабоченность по поводу недостаточного внимания, уделяемого статье 4 Конвенции, которая касается обеспечения экономических, социальных и культурных прав ребенка "в максимальных рамках имеющихся… ресурсов".
542. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) систематически оценивать влияние бюджетных ассигнований на осуществление прав ребенка и распространять информацию по этому вопросу;
b) обеспечивать выделение и распределение - в максимально возможном объеме - ресурсов на национальном и местном уровнях, когда это необходимо, в рамках международного сотрудничества;
с) рассматривать обязательства по Конвенции во всех аспектах его переговоров с международными финансовыми учреждениями и другими донорами в целях обеспечения надлежащего соблюдения экономических, социальных и культурных прав детей, особенно детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам.
Подготовка кадров/распространение информации о Конвенции
543. Комитет отмечает различные усилия в области подготовки кадров по вопросам прав человека, предпринимаемые во взаимодействии с международными и региональными организациями. Вместе с тем он испытывает озабоченность по поводу того, что уровень осведомленности о Конвенции среди специалистов, работающих с детьми и в интересах детей, а также широкой общественности, включая самих детей, остается низким. Комитет озабочен тем, что государство-участник не организует систематических и целенаправленных мероприятий по надлежащему распространению информации и повышению общественной осведомленности.
544. Комитет рекомендует государству-участнику:
a) разработать постоянную программу распространения информации о Конвенции и ее осуществлении среди детей и родителей, гражданского общества и всех секторов и уровней правительства, включая инициативы для обеспечения охвата уязвимых групп лиц, являющихся неграмотными или не имеющих формального образования;
b) разработать систематизированные и постоянные программы подготовки по вопросам прав человека, включая права ребенка, для всех групп специалистов, работающих с детьми и в интересах детей (например, судей, адвокатов, сотрудников правоохранительных органов, гражданских служащих, работников местных органов управления, персонала детских учреждений и мест содержания под стражей для несовершеннолетних, преподавателей и медицинского персонала);
c) продолжать сотрудничество в этой области с региональными и международными организациями, обеспечивая при этом, чтобы Конвенция включалась в число направлений такого сотрудничества;
d) и впредь обращаться за помощью, в частности, к Управлению Верховного комиссара по правам человека и ЮНИСЕФ.
2. Определение понятия "ребенок"
545 . Отмечая, что, согласно Гражданскому кодексу 1996 года, лицо достигает совершеннолетнего возраста в 18 лет, Комитет испытывает озабоченность по поводу:
несогласованности этого положения с другими законодательными актами и правительственными постановлениями (например, постановлением кабинета министров № 319 от 24 июня 1994 года, предусматривающего выплату пособий по инвалидности детям-инвалидам в возрасте до 16 лет);
различий в минимальном возрасте вступления в брак для мужчин и женщин по Семейному кодексу 1998 года;
недостаточно эффективного применения минимальных возрастных норм (в частности, в отношении ранних браков, приобретения спиртных напитков и т.д.).
546. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть его законодательство, с тем чтобы определение понятия "ребенок" и минимальные возрастные нормы соответствовали принципам и положениям Конвенции, были гендерно нейтральными, конкретными и эффективно применялись в соответствии с законом.
3. Общие принципы
547 . Комитет отмечает важную роль объединений "махалля" на местном уровне во всех вопросах семейного права и защиты детей, включая отправление правосудия по делам несовершеннолетних. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность по поводу отсутствия надлежащей информации об их роли в деле реализации общих принципов Конвенции.
548 . Комитет рекомендует государству-участнику:
а) ознакомить комитеты "махалля" с принципами и положениями Конвенции и обеспечить, чтобы эти принципы и положения находили отражение в процедурах принятия решений этими комитетами;
b) включить в его следующий периодический доклад информацию о правилах и нормах, регламентирующих деятельность этих комитетов не только в вопросах, касающихся семейного права и отправления правосудия по делам несовершеннолетних, но и в области распределения финансовой помощи.
Право не подвергаться дискриминации
549 . Комитет озабочен превалирующими диспропорциями в осуществлении прав детей в Узбекистане. В частности, Комитет испытывает озабоченность по поводу:
положения детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам (например, детей‑беженцев, детей, ищущих убежища, и детей, перемещенных внутри страны, детей, принадлежащих к группам меньшинств, детей-инвалидов и детей, проживающих в специализированных учреждениях и в тех районах страны, которые являются отсталыми по своему уровню социально-экономического развития);
того, что гарантия недискриминации, закрепленная в статье 2 Конвенции, может ставиться под угрозу, например, законами о социальном обеспечении, которые по сути лишают лиц, не являющихся гражданами страны, прав на получение пособий по социальному обеспечению и устанавливают платную систему пользования услугами здравоохранения и образования, что может ограничивать доступ к этим услугам.
550 . Комитет рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить, что все дети, находящиеся под его юрисдикцией, пользовались всеми правами, закрепленными в Конвенции, без какой-либо дискриминации в соответствии со статьей 2;
b) уделить приоритетное внимание и придать более целенаправленный характер социальным услугам для детей, принадлежащих к наиболее уязвимым группам.
551 . Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что на практике система регистрации по месту жительства в Узбекистане может ограничивать права детей, принадлежащих к уязвимым группам (например, беженцев, детей-неграждан, мигрантов и лиц, перемещенных внутри страны в связи с конфликтами или в силу экономических или экологических факторов), на доступ к услугам здравоохранения и другим социальным услугам. В частности, Комитет озабочен тем, что, поскольку эти правила издаются в различных формах (постановления, предписания, инструкции и т.д.), они могут быть недостаточно четкими и допускать злоупотребления со стороны должностных лиц, не желающих допускать мигрантов на подведомственную им территорию.
552 . Комитет рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить, чтобы система регистрации была ясной и четкой и не создавала препятствий для доступа к услугам, особенно для наиболее уязвимых групп;
b ) изучить опыт государств, заменивших систему прописки такими системами, которые отвечают международным нормам в области свободы передвижения.
553. Подобно Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комитету по правам человека, Комитет озабочен дискриминацией по признаку пола, фактически существующей в Узбекистане, и выражает озабоченность по поводу сохранения стереотипных представлений о роли и обязанностях женщин и мужчин.
554 . Комитет рекомендует государству-участнику организовать всесторонние общественные просветительские кампании для предотвращения дискриминации по признаку пола и борьбе с ней, особенно в рамках семьи.
555 . Комитет предлагает включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах, имеющих отношение к Конвенции о правах ребенка, которые были предприняты государством-участником в контексте Декларации и Программы действий, принятых на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, с учетом замечания общего порядка № 1 в отношении пункта 1 статьи 29 Конвенции (цели образования).
Уважение взглядов ребенка
556. Комитет испытывает озабоченность по поводу традиционных стереотипов отношения к детям в обществе, которые могут ограничивать осуществление прав, закрепленных в статье 12 Конвенции, особенно в рамках семьи.
557. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) в соответствии со статьей 12 Конвенции продолжать поощрять и стимулировать в рамках семьи, школы, судов и административных органов обеспечение уважения взглядов детей, а также их участие в решении всех затрагивающих их вопросов;
b) разработать для применения на уровне местных сообществ учебные программы, предназначенные для учителей, работников социальной сферы и местных должностных лиц, в целях оказания помощи детям в выражении их сознательных взглядов и мнений, а также учета этих взглядов и мнений;
с) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ.
4. Гражданские права и свободы
Религия
558. Комитет подчеркивает, что права человека детей не могут осуществляться независимо от прав человека их родителей или изолированно от общества в целом. Комитет отмечает Закон 1998 года о свободе совести и религиозных организациях, а также недавние поправки к Гражданскому и Уголовному кодексам, касающиеся свободы религии. В свете статьи 14 Конвенции Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что ограничения в отношении свободы исповедования религии, и в частности ислама, не соответствуют требованиям, изложенным в пункте 3 статьи 14.
559. Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры, включая введение в действие или отмену, когда это необходимо, законодательства с целью предотвращения или ликвидации дискриминации по признаку религии или веры в вопросах признания и осуществления прав человека и основных свобод во всех областях гражданской, экономической, политической, социальной и культурной жизни.
Доступ к информации
560. В свете статьи 13 (право ребенка искать, получать и передавать информацию) и статьи 17 Конвенции (право на доступ к информации и материалам из различных национальных и международных источников) Комитет испытывает озабоченность по поводу того, что строгие требования относительно регистрации и получения лицензий для средств массовой информации и публикаций, а также ограничение на доступ к Интернету не соответствуют пункту 2 статьи 13 Конвенции.
561. Комитет рекомендует государству-участнику принять все эффективные меры, включая введение в действие или отмену, когда это необходимо, законодательства для обеспечения гарантий и осуществления свободы выражения мнений для детей и их права на доступ к информации.
Пытки и бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания
562. Комитет испытывает глубокую озабоченность по поводу многочисленных и неизменно продолжающих поступать сообщений о жестоком обращении с лицами в возрасте до 18 лет со стороны сотрудников милиции, включая психологическое воздействие и телесные наказания, в том числе для целей получения признаний. Комитет выражает сожаление по поводу недостаточного уровня усилий, предпринимаемых для расследования сообщений о пытках, а также непринятия мер для преследования предполагаемых авторов таких деяний.
563. В свете статьи 37 Конвенции и ссылаясь на Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка, принятый Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 34/169 от 17 декабря 1979 года, Комитет настоятельно призывает государство-участник:
а) предпринять все необходимые эффективные шаги для предотвращения инцидентов, связанных с жестоким обращением;
b) выполнить рекомендации, сформулированные Комитетом по правам человека ( CCPR / CO /71/ UZB ) и Комитетом против пыток (А/55/44, пункты 76‑81);
с) организовать подготовку для сотрудников милиции по вопросам обращения с лицами в возрасте до 18 лет;
d) обеспечить, чтобы дети должным образом информировались об их правах во время ареста и содержания под стражей;
е) упростить процедуры рассмотрения жалоб настолько, чтобы ответные меры были адекватными, своевременными и учитывали интересы ребенка, а также обеспечить реабилитационную поддержку для жертв.
5. Семейное окружение и альтернативный уход
Дети, лишенные семейного окружения
564. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что:
большое количество детей, особенно детей-инвалидов, оказываются брошенными их родителями или по иным причинам лишенными семейного окружения;
возможности передачи на попечение или иные формы альтернативного ухода в рамках семьи недостаточно развиты и ограничены, в результате чего дети помещаются в специализированные учреждения;
в специализированных учреждениях (например, детских домах) вследствие отсутствия надлежащих ресурсов детям не обеспечиваются надлежащие жилищные условия и уход;
расположение и оснащенность специализированных учреждений не способствуют облегчению семейных контактов;
отсутствуют эффективные механизмы для того, чтобы дети могли сообщать о своих озабоченностях и жалобах по поводу их размещения;
не существует механизмов поддержания контакта с детьми, покидающими специализированные учреждения.
565. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) принять эффективные меры, включая разработку стратегий и организацию информационно-пропагандистской деятельности, для сокращения масштабов и предотвращения практики оставления детей родителями;
b) способствовать укреплению семьи как наилучшего окружения для ребенка посредством оказания консультативной помощи и осуществления программ на низовом уровне, с тем чтобы помочь родителям сохранить детей в рамках семьи;
с) принять эффективные меры для расширения и укрепления системы попечения, детских домов семейного типа и других видов альтернативного ухода на базе семьи;
d) помещать детей в специализированные учреждения только в случаях крайней необходимости;
е) принять все необходимые меры для улучшения условий, существующих в специализированных учреждениях;
f) обеспечить, чтобы проживающие там дети пользовались всеми правами, закрепленными в Конвенции, включая право поддерживать личные отношения и прямой контакт с родителями и семьями на регулярной основе;
g) оказывать поддержку и обеспечивать подготовку для персонала специализированных учреждений, включая работников социальной сферы;
h) создать эффективные механизмы для получения и рассмотрения жалоб от детей, находящихся на попечении, в целях осуществления контроля за качеством ухода и установить процедуру регулярного периодического рассмотрения условий проживания;
i) организовать надлежащие услуги последующего обустройства и реинтеграции для детей, покидающих специализированные учреждения.
566. Комитет испытывает озабоченность по поводу:
отсутствия национальных стандартов, особенно в отношении отбора попечителей и приемных семей;
отсутствия механизмов для рассмотрения, контроля и принятия последующих мер в вопросах усыновления, а также для сбора статистических данных по вопросам попечения и усыновления, включая вопросы межгосударственного усыновления;
практики тайного усыновления.
567. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) принять всестороннюю национальную политику и руководящие принципы, регулирующие вопросы попечения и усыновления;
b) создать механизм централизованного контроля в этой области;
с) обеспечить, чтобы усыновленные дети, достигшие совершеннолетнего возраста, имели право доступа к информации о личности их биологических родителей;
d) присоединиться к Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления.
Насилие/злоупотребления/безнадзорность/жестокое обращение
568. Комитет выражает озабоченность в связи с нехваткой информации и недостаточной информированностью населения о случаях жестокого обращения и насилия, которому подвергаются дети в семье, в школах и в детских учреждениях.
569. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) провести исследование для оценки характера и масштабов жестокого обращения и насилия, которому подвергаются дети, и разработать политику и программы для решения этих проблем;
b) принять законодательные меры для запрещения всех форм физического и психологического насилия, включая телесные наказания и сексуальные надругательства над детьми в семье, в школах и детских учреждениях, с учетом принятых ВОЗ "Европейских стратегий и рекомендаций по защите детей";
с) провести кампании по широкому разъяснению негативных последствий жестокого обращения с детьми и содействовать позитивным, ненасильственным формам поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям;
d) учредить эффективные механизмы и процедуры получения, мониторинга и расследования жалоб, включая меры вмешательства, когда это необходимо;
е) обеспечить расследование случаев жестокого обращения и преследование в судебном порядке виновных, гарантируя при этом, чтобы ребенок, в отношении которого было совершено надругательство, не подвергался дополнительному травмированию в ходе судопроизводства и чтобы была защищена его личная неприкосновенность;
f) обеспечить уход, восстановление здоровья и социальную реинтеграцию для жертв;
g) организовать обучение учителей, работников правоохранительных органов, работников учреждений по уходу за детьми, судей и медицинских работников в вопросах выявления и рассмотрения случаев жестокого обращения, а также представления докладов по этим аспектам;
h) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.
Бытовое насилие
570. Подобно Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Комитету по правам человека, Комитет выражает озабоченность по поводу отмечающегося насилия в отношении женщин, особенно бытового насилия, и его пагубных последствий для детей.
571. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) принять эффективные меры для выполнения общей рекомендации 19 о насилии в отношении женщин, принятой Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин;
b) уделить внимание рассмотрению и преодолению социально-культурных барьеров, мешающих жертвам обращаться за помощью;
с) организовать подготовку по гендерным вопросам для всех государственных должностных лиц, и в частности для работников правоохранительных органов и судебной системы, местных органов власти и членов объединений "махалля".
6. Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение
572. Отмечая усилия по укреплению системы базового медицинского обслуживания, Комитет вместе с тем испытывает озабоченность по поводу ухудшения состояния здоровья наиболее уязвимых групп, особенно женщин и детей, и в частности в отношении:
высоких показателей младенческой смертности;
высоких показателей смертности детей в возрасте до пяти лет;
высоких показателей материнской смертности;
широкой распространенности инфекционных заболеваний, таких, как туберкулез, несмотря на высокие показатели иммунизации;
того факта, что основной причиной смертности и заболеваемости среди детей являются несчастные случаи и травмы и что в наибольшей мере этому подвержены дети в сельских и наиболее неблагоприятных районах, таких, как Каракалпакстанский и Хорезмский район.
573. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить, чтобы его обязательства в области первичной медицинской помощи сопровождались выделением надлежащих кадровых и финансовых ресурсов и чтобы все дети, особенно принадлежащие к наиболее уязвимым группам, имели доступ к услугам здравоохранения;
b) продолжать и активизировать осуществление стратегии ВОЗ "Обеспечение эффективной охраны здоровья матери и ребенка" в интересах решения проблемы высокого уровня материнской, младенческой и детской смертности;
c) обеспечить полномасштабное осуществление стратегии "Комплексное лечение детских болезней";
d) выполнять рекомендации и руководящие положения ВОЗ, такие, как "Основные принципы ухода за новорожденными и их грудного вскармливания", "План первоочередных мер в области продовольственного обеспечения и питания" и "Кормление и питание детей младенческого и младшего возраста" в интересах решения проблемы недостаточности питания;
e) осуществлять положения Амстердамской декларации 2000 года по борьбе с туберкулезом и Стратегию по искоренению малярии в Европейском регионе;
f) выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе ВОЗ "Детский травматизм - первоочередная проблема стран Центральной и Восточной Европы с переходной экономикой и новых независимых государств";
g) продолжать сотрудничество, в частности, с ЮНИСЕФ и ВОЗ и обращаться к ним за соответствующей помощью.
574. Что касается здоровья подростков, то Комитет испытывает озабоченность по поводу растущих показателей беременности среди подростков и соответствующего числа абортов среди девушек в возрасте до 18 лет. Комитет отмечает, что получению точной информации и консультативной помощи по вопросам репродуктивного здоровья могут препятствовать различные факторы, в том числе культурные устои и отсутствие личных знаний и способности общения у родителей. Комитет испытывает также озабоченность по поводу роста масштабов ЗППП, особенно сифилиса, гонореи и ВИЧ/СПИДа. Он озабочен также ростом масштабов наркомании и курения среди подростков.
575. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) провести всеобъемлющее исследование для оценки характера и масштабов проблем здоровья подростков и при полном участии подростков использовать результаты этого исследования в качестве основы для выработки политики и программ в области охраны здоровья подростков;
b) обеспечить, чтобы подростки имели доступ к просвещению по вопросам репродуктивного здоровья и другим вопросам, касающимся здоровья подростков, включая психическое здоровье, и получали соответствующие знания, а также специализированные и конфиденциальные консультативные услуги;
с) рассмотреть вопрос об участии в Европейской сети школ, активно занимающихся вопросам здравоохранения;
d) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.
576. В свете статьи 24 Конвенции Комитет выражает озабоченность по поводу проблем ограниченного доступа к безопасной воде и продовольственной безопасности, воздействия токсичных химикатов и других опасностей, связанных с экологической катастрофой в зоне Аральского моря, которые оказывают негативное влияние на здоровье детей в Каракалпакстанском районе.
577. В свете статьи 24 с) Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры, включая обращение за международным содействием, для предотвращения и борьбы против пагубного воздействия ухудшения состояния окружающей среды, в том числе загрязнения воздуха и источников питьевой воды, на детей.
Дети-инвалиды
578. Комитет отмечает наличие Закона 1991 года о социальной защите инвалидов и проекта программы медицинской и социальной реабилитации инвалидов (2001‑-2005 годы). Вместе с тем он озабочен общим неудовлетворительным положением детей-инвалидов. В частности, он испытывает озабоченность по поводу:
практики помещения детей-инвалидов в специализированные учреждения;
преобладания практики раздельного школьного обучения мальчиков и девочек;
ограниченности и жестких условий доступа к специализированным услугам, таким, как реабилитация;
недостаточной поддержки, оказываемой семьям;
представленной делегацией информации о том, что в случае выявления признаков аномалий в развитии плода в ходе обследования беременность обычно прерывается.
579. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) провести пересмотр существующей политики и практики в отношении детей-инвалидов с учетом Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция 48/96 Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых по итогам его дня общей дискуссии по вопросу о детях-инвалидах (CRC/C/69, пункт 338);
b) поощрять альтернативные меры для предотвращения инвалидности;
с) обеспечить младенческий уход и особое обучение для детей-инвалидов;
d) активизировать усилия по освоению альтернатив помещению детей-инвалидов в специализированные учреждения, включая программы реабилитации на уровне местных сообществ и воссоединение детей с их родителями;
е) организовать информационно-пропагандистские кампании с уделением особого внимания превентивным мерам, предотвращению сегрегации в сфере обучения, обеспечению заботы в семье и поощрению прав детей-инвалидов;
f) уделить внимание борьбе с негативным отношением к детям-инвалидам в обществе;
g) обеспечить надлежащую поддержку, руководство и подготовку для лиц, работающих с такими детьми;
h) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ВОЗ.
7. Образование, досуг и культурная деятельность.
Образование
580. Комитет испытывает озабоченность по поводу:
низкого уровня зачисления в дошкольные учреждения;
снижения уровня зачисления и высоких показателей отсева, оставления на второй год и отсутствия на занятиях в начальных и средних школах;
диспропорций в показателях по мальчикам и девочкам, а также различным регионам;
снижения качества инфраструктуры;
снижения качества обучения, и особенно преподавания и учебных программ.
581. Комитет рекомендует государству-участнику с учетом принятого Комитетом замечания общего порядка № 1 о целях образования:
а) активизировать усилия для выделения необходимых кадровых и финансовых ресурсов, в частности, на цели улучшения качества инфраструктуры, расширения масштабов обеспечения учебными материалами и принадлежностями и повышения заработной платы учителей;
b) пересмотреть школьные программы, с тем чтобы отразить в них подход, ориентированный в первую очередь на ребенка и активное обучение;
с) пропагандировать важность раннего ухода за детьми и программ развития, особенно среди малоимущих домохозяйств, и стимулировать в этом контексте неформальные дошкольные структуры на уровне местных сообществ;
d) поощрять участие родителей и местных сообществ, особенно этнических меньшинств, в управлении процессом школьного обучения в интересах повышения показателей зачисления в школы и осуществления контроля за качеством обучения;
е) включить изучение прав человека, в том числе Конвенции, в школьные программы, в том числе на уровне начальной школы;
f) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО.
8. Специальные меры защиты
Беженцы и перемещенные лица
582. Комитет приветствует включение в проект закона о миграции главы о беженцах, соответствующей положениям статьи 23 Конституции, которая гарантирует лицам, не являющимся гражданами страны, и лицам без гражданства права и свободы, соответствующие нормам международного права. Вместе с тем Комитет испытывает озабоченность по поводу отсутствия юридической основы для защиты беженцев.
583. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) обеспечить, чтобы указанный законопроект соответствовал статье 22 Конвенции и другим международным нормам, касающимся защиты детей-беженцев и оказания помощи таким детям, ускорить его принятие и обеспечить его эффективное осуществление;
b) рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о статусе беженцев 1951 года, Протоколу к ней 1967 года и Конвенциям о безгражданстве 1954 и 1961 годов;
с) поддерживать и укреплять сотрудничество с УВКПЧ.
Вооруженные конфликты
584. Комитет выражает озабоченность в отношении негативного влияния военных операций, которые, согласно сообщениям, имеют место в стране, на детей (например, в Сурхандарьинском районе, где такие операции привели к переселению сельских жителей, а также минирование пограничных районов между Узбекистаном и Таджикистаном).
585. В свете статьи 38 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:
а) постоянно обеспечивать уважение прав человека и соблюдение норм гуманитарного права с целью защиты детей и заботы о детях, вовлеченных в вооруженный конфликт;
b) обеспечить физическую реабилитацию и психологическое восстановление для таких детей.
Беспризорные дети
586. Комитет отмечает, что негативное влияние нынешнего экономического кризиса и связанное с ним ухудшение положения семьи привели к увеличению количества беспризорных детей в Ташкенте и других городах.
587. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы беспризорные дети имели адекватные возможности в области питания, одежды, жилья, здравоохранения и образования, включая профессиональную подготовку и обучение необходимым жизненным навыкам, в целях содействия их полному развитию;
b) обеспечить для беспризорных детей услуги по реабилитации и реинтеграции в случае физического и сексуального насилия и злоупотребления наркотиками, а также услуги по примирению с их семьями;
c) провести исследование по уяснению причин и масштабов этого явления и в сотрудничестве с гражданским обществом разработать всеобъемлющую стратегию в целях предотвращения и сокращения масштабов этого явления;
d) обратиться за помощью, в частности, к ЮНИСЕФ.
588. Комитет испытывает озабоченность по поводу ограниченности информации о работающих детях, в том числе в неофициальном секторе, например в сельском хозяйстве. Он испытывает также озабоченность по поводу того, что дети, занимающиеся сбором хлопка, могут работать в опасных условиях.
589. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) провести национальное исследование для уяснения причин и масштабов детского труда;
b) установить минимальный возраст для приема на работу в соответствии с принципами и положениями Конвенции, т.е. в соответствии с возрастом завершения обучения, и обеспечить, чтобы установленные нормы соблюдались. От работодателей следует потребовать того, чтобы они имели и при необходимости могли представить подтверждение возраста всех работающих на них детей;
с) создать механизм контроля за соблюдением установленных норм, который был бы уполномочен получать и рассматривать жалобы о нарушениях;
d) провести кампании по информированию и повышению осведомленности широкой общественности, особенно родителей и детей, об опасностях, связанных с выполнением различных видов работ;
е) рассмотреть вопрос о ратификации Конвенций МОТ № 138 о минимальном возрасте для приема на работу и № 182 о наихудших формах детского труда;
f) обратиться за помощью к МОТ.
Сексуальная эксплуатация
590. Комитет испытывает озабоченность по поводу ограниченности данных и недостаточного уровня осведомленности относительно явления сексуальной эксплуатации детей в Узбекистане.
591. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) провести национальное исследование характера и масштабов сексуальной эксплуатации детей (т.е. продажи детей, детской проституции и детской порнографии), а также обеспечить сбор и обновление дезагрегированных данных, которые должны послужить основой для разработки мер и оценки прогресса в этой области;
b) провести обзор своего законодательства и обеспечить, чтобы этим законодательством предусматривалась уголовная ответственность за сексуальную эксплуатацию детей и чтобы оно было нейтральным в гендерном отношении и в отношении всех правонарушителей, как граждан страны, так и иностранцев, действуя при этом таким образом, чтобы не допускать криминализации детей, являющихся жертвами соответствующих актов;
с) упростить правовые процедуры таким образом, чтобы принимаемые меры были надлежащими, своевременными и уважительными по отношению к жертвам;
d) организовать программы реабилитации и социальной реинтеграции для пострадавших детей;
е) проводить профессиональную подготовку персонала, работающего с пострадавшими детьми;
f) проводить просветительские кампании для повышения информированности и мобилизации общественности в вопросах права ребенка на физическую и психическую целостность и безопасность от сексуальной эксплуатации.
Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних
592. Комитет испытывает озабоченность по поводу ограниченности информации в области правосудия по делам несовершеннолетних и выражает особую озабоченность в отношении:
того, что в ходе ареста и во время содержания под стражей дети не имеют возможности осуществить свое право на услуги адвоката;
того, что дети подвергаются жестокому обращению и применению незаконных методов ведения следствия;
продолжительности предварительного заключения;
условий в центрах содержания под стражей и колониях Узбекистана;
характера обращения в специальных школах для несовершеннолетних (например, в специальной школе для девочек № 4 города Коканда).
593. Комитет рекомендует государству-участнику:
а) установить минимальный возраст наступления уголовной ответственности, соответствующий принципам и положениям Конвенции;
b) обеспечить полномасштабное включение в законодательство и практику работы системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних положений Конвенции, и в частности статей 37, 40 и 39, а также соответствующих международных норм в этой области, таких, как Пекинские правила, Эр-Риядские руководящие принципы, Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венских руководящих принципов в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия;
с) обеспечить, чтобы дети не подвергались произвольным арестам, чтобы лишение свободы применялось только в качестве крайней меры на минимальный возможный срок, чтобы эта мера санкционировалась судом и чтобы лица моложе 18 лет не содержались под стражей совместно со взрослыми;
d) обеспечить детям доступ к правовой помощи и независимым и эффективным механизмам обжалования;
е) рассмотреть вопрос о принятии мер, альтернативных лишению свободы, таких, как условное осуждение, выполнение общественных работ или отсрочка исполнения приговора;
f) готовить специалистов в области реабилитации и социальной реинтеграции детей;
g) обратиться за помощью, в частности, к Управлению Верховного комиссара по правам человека, Центру по предупреждению международной преступности, Международной сети по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних и ЮНИСЕФ через Координационную группу по правосудию в отношении несовершеннолетних.
9. Факультативные протоколы
594. Комитет призывает государство-участник ратифицировать Факультативные протоколы к Конвенции о правах ребенка, касающиеся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии и участия детей в вооруженных конфликтах.
10. Распространение доклада
595. Наконец, в свете пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует широко распространить первоначальный доклад, представленный государством участником, среди широкой общественности и рассмотреть вопрос об опубликовании этого доклада наряду с письменными ответами на перечень вопросов, поставленных Комитетом, с соответствующими краткими отчетами о состоявшемся обсуждении и заключительными замечаниями, принятыми по нему Комитетом после рассмотрения доклада. Такой документ следует широко распространить, с тем, чтобы способствовать развертыванию дискуссии и ознакомительной работы в связи с Конвенцией и ее осуществлением и мониторингом в рамках правительства, парламента и широкой общественности, включая заинтересованные неправительственные организации.
Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты