Перечень вопросов, касающихся дополнительной и обновленной информации в связи с рассмотрением первоначального доклада Украины, CRC/C/OPAC/UKR/Q/1, 8 июля 2010 г.


Комитет по правам ребенка

Пятьдесят шестая сессия

17 января – 4 февраля 2011 года

 

    Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах

    Перечень вопросов, касающихся дополнительной и обновленной информации в связи с рассмотрением первоначального доклада Украины (CRC/C/OPAC/UKR/1)

 

В ходе диалога с государством-участником Комитет может затрагивать все аспекты прав детей, закрепленных в Факультативном протоколе.

Государству-участнику предлагается представить в письменном виде дополнительную и обновленную информацию в объеме, не превышающем 15 страниц, по возможности, до 2 августа 2010 года.

1.   Просьба представить информацию о любых кампаниях или других мерах по повышению осведомленности относительно принципов и положений Факультативного протокола, особенно среди военнослужащих вооруженных сил, международных сил по поддержанию мира, а также сотрудников правоохранительных органов и иммиграционных служб.

2.   Просьба представить информацию обо всех учебных заведениях, предоставляющих военную подготовку, не ограничиваясь высшими учебными заведениями, включая сведения об их количестве, минимальном возрасте приема учащихся, долевом распределении в учебных программах общеобразовательных дисциплин и военной подготовки, а также о количестве лиц моложе 18 лет, зачисленных соответственно в 2007, 2008 и 2009 годах.

3.   Просьба разъяснить, имеются ли в законодательстве положения о криминализации принудительной вербовки и/или использования в военных действиях лиц, не достигших 18-летнего возраста. Кроме того, просьба разъяснить, приняло ли государство-участник меры для запрещения и криминализации вербовки и использования в военных действиях вооруженными группами лиц, не достигших 18-летнего возраста, в соответствии с пунктом 2 статьи 4 Факультативного протокола.

4.   Просьба сообщить о правовых положениях, которыми устанавливается юрисдикция в отношении актов и преступлений, упомянутых в статьях 1, 2 и 4 Факультативного протокола, включая информацию о том, соблюдается ли требование о двойной криминализации в случаях, когда может быть установлена юрисдикция в отношении преступлений, совершенных за рубежом одним из граждан государства-участника или против него. Кроме того, просьба разъяснить, может ли государство-участник устанавливать юрисдикцию над всей своей территорией, включая военные объекты на территории города и муниципалитета Севастополя.

5.   Просьба разъяснить, осуществляет ли государство-участник экстерриториальную юрисдикцию в отношении военных преступлений, состоящих в призыве или зачислении детей в вооруженные силы или использовании их в качестве активных участников военных действий. Кроме того, просьба сообщить, рассматривает ли Украина вопрос о том, чтобы стать участником Римского статута Международного уголовного суда.

6.   Просьба разъяснить, обеспечивает ли государство-участник надлежащее выявление среди детей, въезжающих на его территорию, лиц, которые использовались в военных действиях, и оказание им соответствующей помощи, в частности с учетом отсутствия бесплатных услуг устного перевода и содержащегося в Законе "О беженцах" (статья 9) требования передавать несопровождаемых и разлученных с семьей детей соответствующим органам (органам миграционной службы и органам опеки и попечительства) только в том случае, если они заявляют о намерении приобрести статус беженца. Просьба сообщить о том, какая процедура и/или механизм и гарантии применяются для оценки возраста в случае сомнения относительно возраста молодого лица и при отсутствии достоверного доказательства.

7.   Просьба представить данные (в разбивке по возрасту, полу и стране происхождения) относительно количества несопровождаемых и разлученных с семьей детей, которые представили ходатайства о предоставлении убежища, и о количестве удовлетворенных ходатайств в государстве-участнике в период 2007−2009 годов. Каким образом государство-участник обеспечивает, чтобы ребенок не возвращался с его территории к границе государства, где существует реальная угроза вербовки или участия в военных действиях не достигших совершеннолетия лиц или же наказания за такое участие в прошлом?

8.   Просьба сообщить, запрещает ли национальное законодательство продажу оружия и его экспорт, включая стрелковое оружие и легкие вооружения, а также оказание военной помощи странам, в которых дети участвуют в вооруженных конфликтах.



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты