Комитет по правам ребенка ООН, Заключительные замечания: Казахстан, 2003 г.




 

582.   Комитет рассмотрел первоначальный доклад Казахстана (CRC/C/41/Add.13) на своих 885-м и 886-м заседаниях (см. CRC/C/SR.885 и 886), состоявшихся 4 июня 2003 года, и на своем 889-м заседании (см. CRC/C/SR.889), состоявшемся 6 июня 2003 года, принял следующие заключительные замечания.

А.   Введение

583.   Комитет приветствует представление государством-участником первоначального доклада, который подготовлен в соответствии с руководящими принципами в отношении подготовки докладов, а также представление письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/Q/KAZ/1). Комитет отмечает содержательный и конструктивный диалог с делегацией государства-участника высокого уровня.

В.   Позитивные аспекты

584.   Комитет приветствует принятие в 1995 году новой Конституции, обеспечившей правовое признание прав и свобод человека, ратификацию Конвенции МОТ № 182, касающейся запрещения и немедленных мер по искоренению наихудших форм детского труда, ратификацию Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.

585.   Комитет принимает к сведению принятие за отчетный период таких новых законодательных актов, как Закон о браке и семье (1998 год), Закон об образовании (1999 год), Закон о детских поселках семейного типа и домах молодежи (2000 год), Гражданский кодекс (1994   и 1999   годы), Уголовный кодекс (1997 год), Уголовно-процессуальный кодекс (1997 год), Кодекс по исполнению уголовных наказаний (1997 год), Кодекс административных правонарушений (2001 год), Закон о правах ребенка (2002 год) и Закон о детях-инвалидах (2002 год).

586.   Комитет выражает признательность государству-участнику за сотрудничество с УВКПЧ и согласие на открытие в Казахстане одного из двух региональных отделений регионального проекта УВКПЧ для Центральной Азии. Комитет отмечает сотрудничество с другими органами и учреждениями Организации Объединенных Наций, а также другими международными и региональными организациями, в частности программами ВОЗ, МОТ, УВКБ, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.

587.   Комитет отмечает подготовку плана государственной политики в отношении молодежи и программы "Молодежь Казахстана"; создание в рамках Национальной комиссии по делам семьи и женщин при Управлении президента департамента по проблемам семьи, который занимается вопросами защиты прав и законных интересов детей; и создание в июле 2000   года Совета по делам молодежи.

С.   Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенции

588.   Комитет принимает к сведению, что государство-участник продолжает сталкиваться с серьезными экономическими, социальными и политическими проблемами после обретения в 1991 году независимости, включая снижение уровня жизни, высокий уровень безработицы и растущую нищету, что особенно затрагивает наиболее уязвимые группы общества, в том числе семьи с одним родителем, и некоторые районы страны. Кроме того, две крупные экологические катастрофы - усыхание Аральского моря и радиоактивное заражение на ядерном испытательном полигоне в Семипалатинске - оказывают негативное воздействие на состояние здоровья значительной части населения и ограничивают ее доступ к безопасной питьевой воде.

D .   Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

1.   Общие меры по осуществлению

Законодательство и осуществление

589.   Комитет отмечает, что в судах можно непосредственно ссылаться на ратифицированные Казахстаном международные договоры; однако он также отмечает, что судебная практика свидетельствует о том, что эти договоры не используются во внутренних судебных разбирательствах. Он далее отмечает, что Конвенция может иметь приоритет над положениями внутреннего права в случае конфликта между ними и Конвенцией, но обеспокоен тем, что так происходит не всегда. Приветствуя многие принятые меры законодательного порядка, Комитет обеспокоен тем, что они не соблюдаются или соблюдаются в недостаточной и ограниченной степени в связи с нехваткой ресурсов.

590.   Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и активизировать свои усилия по приведению национальных законов в полное соответствие с принципами и положениями Конвенции. Комитет также рекомендует государству-участнику в первоочередном порядке добиться того, чтобы за эффективное применение законов, принимаемых с целью соблюдения положений Конвенции, отвечал тот или иной механизм/орган, а также обеспечить наличие в этих целях достаточных людских, финансовых и прочих ресурсов.

Координация

591.   Комитет принимает к сведению полученную информацию относительно создания в   1998   году Национальной комиссии по делам семьи и женщин при Управлении президента, а также создание в 2000 году в качестве консультативного органа при правительстве Совета по делам молодежи. Тем не менее Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу недостатка координации действий в реализации всех прав, закрепленных в Конвенции.

592.   Комитет, принимая к сведению представленную делегацией информацию о роли Национальной комиссии, рекомендует государству-участнику либо усилить роль этой Комиссии и обеспечить ее достаточными людскими и финансовыми ресурсами, либо создать отдельный постоянный орган по координации осуществления Конвенции на национальном и местном уровнях, в том числе путем эффективной координации действий между органами центральной и местной власти и сотрудничества с НПО и другими секторами гражданского общества.

Независимые структуры мониторинга

593.   Комитет принимает к сведению назначение президентом в сентябре 2002 года первого омбудсмена, но Комитету не ясно, было ли управление омбудсмена создано в качестве полностью независимого национального правозащитного органа в соответствии с Парижскими принципами. Кроме того, Комитет, принимая к сведению информацию о том, что омбудсмен получает жалобы от родителей и НПО, тем не менее обеспокоен тем, что у этого органа нет механизма, который занимался бы рассмотрением индивидуальных жалоб по поводу нарушения прав детей таким образом, чтобы учитывались их интересы.

594.   Комитет предлагает государству-участнику добиться того, чтобы управление омбудсмена стало независимым и эффективным национальным органом, обладающим полномочиями, соответствующими Парижским принципам, и надлежащими людскими, финансовыми и прочими ресурсами. Кроме того, Комитет предлагает государству-участнику создать в рамках его структуры либо пост специального уполномоченного по правам детей, либо специальное подразделение или отдел в рамках управления омбудсмена, которые следили бы за соблюдением прав детей, в особенности отвечали бы за рассмотрение представляемых детьми жалоб с учетом их интересов. В этом отношении Комитет ссылается на свое Замечание общего порядка № 2 о национальных правозащитных учреждениях.

Национальный план действий

595.   Комитет приветствует информацию о том, что государство-участник разрабатывает всесторонний план действий по обеспечению прав детей, но обеспокоен тем, что при осуществлении такого плана могут возникнуть трудности, особенно в связи с нехваткой ресурсов.

596.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   ускорить подготовку и реализацию своего плана по разработке национального плана действий с целью осуществления Конвенции, включив в число своих задач и целей документ, озаглавленный "Мир, пригодный для жизни детей";

b)   выделить достаточные людские, финансовые и прочие ресурсы для эффективного осуществления этого права и проводить регулярную оценку его реализации и воздействия.

Ресурсы в интересах детей

597.   Комитет отмечает приоритетное значение, которое государство-участник придает образованию, и информацию, представленную в его докладе о бюджетных ассигнованиях на программы в области здравоохранения, защиты матери и ребенка, а также программы социального обеспечения и помощи. В частности, Комитет принимает к сведению принятие программы по ограничению бедности на 2003-2007 годы, в центре внимания которой находятся интересы детей и женщин. Однако Комитет сохраняет обеспокоенность по поводу того, что бюджетные ассигнования на цели здравоохранения, образования и других социальных служб остаются на низком уровне и что недостаточное внимание уделяется статье 4 Конвенции, касающейся осуществления экономических, социальных и культурных прав детей "в максимальном объеме имеющихся ресурсов".

598.   Комитет далее отмечает расхождение между высоким уровнем ВВП и низким уровнем жизни большинства населения и обеспокоен тем, что программы перестройки могут негативно и непропорционально сказываться на интересах детей.

599.   Комитет рекомендует государству-участнику, с учетом статей 2, 3 и 6 Конвенции, уделять особое внимание осуществлению в полном объеме статьи   4 Конвенции путем:

а)   увеличения бюджета на осуществление Конвенции и установления такой очередности бюджетных ассигнований, чтобы обеспечивать осуществление экономических, социальных и культурных прав детей в максимальной степени, насколько это позволяют ресурсы, в частности детей из маргинальных групп общества и находящихся в уязвимом положении, с целью обеспечения их доступа к качественным услугам;

b)   реализации программы по ограничению бедности на 2003‑-2007 годы с целью улучшения положения детей, в особенности находящихся в наиболее уязвимом положении, за счет, в том числе, проведения целевых мероприятий по удовлетворению нужд наибеднейших групп населения;

с)   определения величины и доли государственного бюджета, расходуемого на детей через государственные и частные учреждения или организации, с целью оценки воздействия и эффективности расходов, а также, с учетом издержек, доступности, качества и эффективности предоставляемых детям услуг в различных секторах.

Сбор данных

600.   Комитет обеспокоен тем, что дезагрегированные данные о лицах моложе 18 лет, касающиеся закрепленных в Конвенции прав, не собираются на систематической основе и эффективно не используются для оценки прогресса и разработки политики в деле осуществления Конвенции.

601.   Комитет рекомендует государству-участнику на приоритетной основе систематически проводить сбор дезагрегированных данных по всем сферам, охватываемым Конвенцией, и всем лицам в возрасте до 18  лет, с уделением особого внимания тем, кто нуждается в специальной защите. Государству-участнику также следует разработать показатели с целью эффективного мониторинга и оценки прогресса, достигнутого в осуществлении Конвенции, и оценки воздействия политики, затрагивающей интересы детей. В   этой связи Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ.

Подготовка специалистов/распространение информации о Конвенции

602.   Комитет принимает к сведению различные публикации, подготовленные и распространенные государством-участником с целью повышения осведомленности о Конвенции, и множество мероприятий, проводимых в этом отношении НПО. Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что знания о Конвенции среди специалистов, работающих с детьми, и широкой общественности, включая самих детей, остаются на очень низком уровне.

603.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   продолжать и активизировать свои усилия, осуществляемые в тесном взаимодействии с НПО и другими заинтересованными сторонами, по повышению уровня осведомленности о Конвенции среди широкой общественности, а также, в особенности, детей и их родителей, используя широкое многообразие творческих методов;

b)   обеспечить соответствующее и систематическое обучение работающих с детьми и в их интересах групп специалистов - таких, как члены парламента, судьи, юристы, сотрудники правозащитных органов и системы здравоохранения, учителя, директора школ и, по мере необходимости, других, - и обращать их внимание на необходимость уважения прав детей.

Сотрудничество с НПО

604.   Комитет приветствует информацию о том, что государством-участником предпринимаются усилия по облегчению регистрации НПО и установлению отношений между правительством и гражданским обществом, а также активизации сотрудничества между ними. Однако Комитет по‑прежнему выражает обеспокоенность в связи с тем, что необходимо активизировать усилия по вовлечению гражданского общества в осуществление Конвенции на основе правозащитного подхода и оказанию ему поддержки в этом деле.

605.   Комитет подчеркивает важную роль гражданского общества как партнера в осуществлении положений Конвенции, в том числе в отношении гражданских прав и свобод, и призывает к более тесному сотрудничеству с НПО. В   частности, Комитет рекомендует государству-участнику более систематически подключать НПО, в особенности правозащитные НПО, и другие сектора гражданского общества, работающие с детьми и в их интересах, на всех этапах осуществления Конвенции.

2.   Общие принципы

606.   Комитет озабочен тем, что принципы недискриминации (статья   2 Конвенции), наилучших интересов ребенка (статья   3), уважения права на жизнь, выживание и здоровое развитие ребенка (статья   6) и уважения взглядов ребенка с учетом его возраста и зрелости (статья   12) неполностью отражены в законодательстве, политике и программах государства-участника на национальном и местном уровнях.

607.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   включить надлежащим образом общие принципы Конвенции, в частности положения статей   2, 3, 6 и 12, во все соответствующие законодательные акты о детях;

b)   применять их во всех политических, судебных и административных решениях, а также в проектах, программах и услугах, затрагивающих всех детей;

с)   применять эти принципы в планировании и разработке политики на каждом уровне, а также в работе социальных, медико-санитарных и образовательных учреждений, судебных и административных органов.

Недискриминация

608.   Комитет обеспокоен фактом сохранения фактической дискриминации, в особенности в отношении детей-инвалидов, детей в приютах, детей, проживающих с одним родителем, в сельской местности, экологически опасных зонах, детей, рожденных дома, детей из групп меньшинств, а также в отношении девочек.

609.   Комитет рекомендует государству-участнику тщательно контролировать положение этих групп детей и разработать всесторонние действенные стратегии, включающие в себя конкретные и целенаправленные мероприятия, призванные предотвратить и искоренить любые формы дискриминации, в том числе в отношении доступа к образованию, здравоохранению и занятости.

610.   Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию о мерах и программах в связи с Конвенцией о правах ребенка, которые осуществляются государством-участником во исполнение Декларации и Программы действий, принятых в 2001 году на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, и с учетом Замечания общего порядка № 1 по пункту 1 статьи   29 Конвенции (цели образования).

Уважение взглядов ребенка

611.   Комитет приветствует законодательные положения о мерах, призванных гарантировать право детей на свободное выражение своего мнения и обеспечить учет их взглядов. Однако Комитет по‑прежнему обеспокоен тем, что установленные в этом отношении возрастные рамки могут ограничивать возможности детей, не достигших определенного возраста, быть выслушанными и что традиционное отношение к детям в обществе может ограничивать осуществление прав, закрепленных в статье   12 Конвенции.

612.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   содействовать и способствовать тому, чтобы в рамках семьи и школы, а также в ходе судебных и административных разбирательств дети могли быть заслушаны, а их мнения должным образом учитывались, включая детей, не достигших предусмотренного законодательством порогового возраста, соответствующего десяти   годам, если они считаются в этом отношении достаточно взрослыми, с тем чтобы дети могли участвовать в решении всех касающихся их вопросов в соответствии со статьей   12 Конвенции;

b)   распространять соответствующую информацию среди, в том числе, родителей, учителей, государственных должностных лиц, представителей судебных органов, самих детей и общества в целом, касающуюся права детей на участие и учет их взглядов;

с)   проводить регулярные обзоры того, в какой степени мнения детей принимаются во внимание и какое это оказывает воздействие на политику, осуществляемые программы и самих детей.

3.   Гражданские права и свободы

Регистрация рождений

613.   Комитет отмечает усилия, предпринимаемые с целью обеспечения регистрации при рождении; однако он по‑прежнему обеспокоен тем, что некоторые дети, в особенности дети, рожденные в семьях казахских репатриантов, не обретают гражданства при рождении, что может иметь отрицательные последствия для пользования ими своими правами в полном объеме.

614.   Комитет рекомендует государству-участнику принять дальнейшие меры в соответствии со статьей 7 Конвенции, в том числе меры по облегчению процедуры подачи заявлений на гражданство, с тем чтобы разрешить ситуацию, в которой находятся дети, не имеющие гражданства. Комитет также предлагает государству-участнику рассмотреть возможность ратификации Конвенции 1954 года о статусе лиц без гражданства и Конвенции 1961   года о сокращении безгражданства.

Доступ к соответствующей информации

615.   В свете статей 13 и 17 Конвенции Комитет обеспокоен тем, что в последние годы снижаются качественные и количественные показатели печатной продукции, в том числе издаваемых для детей детских книг, и при этом отсутствуют механизмы защиты детей от информации и материалов, которые могут представлять угрозу их благополучию. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что поправки к Закону о средствах массовой информации могут ограничивать доступ к информации.

616.    Комитет рекомендует государству-участнику принять все эффективные меры, в том числе, если это необходимо, путем принятия или пересмотра законодательства, с целью обеспечения такого положения, при котором бы права ребенка на свободное выражение мнения и доступ к информации гарантировались и соблюдались.

Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания

617.   Комитет присоединяется к рекомендациям, принятым Комитетом против пыток, которые касаются положения детей моложе 18 лет. Комитет далее отмечает, что глава государства выразил свою обеспокоенность по поводу того, что пытки и жестокое обращение с подозреваемыми и содержащимися под стражей лицами со стороны сотрудников правоохранительных органов становятся распространенной и обычной практикой, и приветствует недавние усилия по расширению мер наказания за правонарушения, совершенные против детей. Однако Комитет по‑прежнему выражает серьезную обеспокоенность по поводу продолжающих поступать утверждений о широком применении пыток в отношении лиц моложе 18   лет, в том числе в целях получения признаний и по поводу того, что существующая процедура проведения расследований по таким утверждениям является неэффективной и не обеспечивает защиту жертв.

618.   Комитет также отмечает, что телесные наказания в учебных заведениях запрещены, но по‑прежнему обеспокоен тем, что там все еще используются неприемлемые методы поддержания дисциплины, включая телесные наказания. Кроме того, Комитет озабочен отсутствием надлежащих мер по эффективному недопущению и ликвидации всех форм жестокого обращения с детьми в семье и их телесных наказаний.

619.    В свете статьи 37 Конвенции и Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка (резолюция 34/169 Генеральной Ассамблеи) государству-участнику следует принять все необходимые и эффективные меры по недопущению случаев жестокого обращения с детьми. Комитет рекомендует государству-участнику провести переподготовку сотрудников правоохранительных органов, в частности по вопросам обращения с лицами моложе 18   лет; обеспечить, чтобы дети были должным образом информированы о своих правах при задержании; упростить процедуру рассмотрения жалоб, с тем чтобы ответные меры были соответствующими, своевременными, учитывали интересы детей и жертв; и оказывать реабилитационную поддержку жертвам. Комитет также рекомендует государству-участнику выполнить рекомендации Комитета против пыток (А/56/44, пункты 121-129), в частности в том, что касается лиц моложе 18  лет.

620.   Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательные меры по запрещению всех форм физического и психического насилия, в том числе телесных наказаний, в семье, школе и других учреждениях. Комитет также рекомендует, чтобы государство-участник в рамках, например, просветительских кампаний пропагандировало позитивные, не связанные с насилием формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесным наказаниям, особенно в семьях, школах и других учреждениях.

4.   Семейное окружение и альтернативный уход

Семейное окружение

621.   Комитет приветствует содержащуюся в докладе государства-участника информацию о том, что законодательные принципы, регулирующие семейные отношения, были приведены в соответствие с принципами и положениями Конвенции; он также приветствует наблюдающееся в последние годы увеличение числа семейных консультативных центров. Комитет разделяет серьезную обеспокоенность государства-участника, связанную с исключительно большим числом брошенных детей, которые фактически становятся сиротами, поскольку растет число семей, испытывающих трудности, обусловленные социально-экономическими обстоятельствами. Кроме того, Комитет также обеспокоен тем, что сокращение продолжительности декретного отпуска, отмена семейного отпуска, а также отмена или невыплата многих пособий женщинам, имеющих маленьких детей, создают дополнительные трудности для семей.

622.    С учетом статьи 18 Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   принять все эффективные меры, включая разработку стратегий и просветительских мероприятий, по ограничению и недопущению практики отказа от детей;

b)   содействовать укреплению семьи, которая обеспечивает наилучшие условия для развития ребенка, и осуществлять консультационные и общинные программы по оказанию помощи родителям, с тем чтобы удержать детей дома;

с)   улучшить систему социальной помощи и поддержки семей путем консультаций и просветительской работы, с тем чтобы содействовать развитию добрых отношений между детьми и родителями, и увеличить финансовую поддержку и объем других льгот, предоставляемых семьям с детьми, в особенности семьям, живущим в условиях нищеты.

Дети, лишенные семейного окружения/альтернативный уход

623.   Комитет приветствует принятие Закона о браке и семье (1998   года), который внедряет и пропагандирует концепцию передачи на воспитание как способа сокращения числа детей, находящихся в детских домах. Однако Комитет обеспокоен тем, что передача на воспитание и другие формы альтернативного ухода семейного типа слаборазвиты.

624.   Комитет также обеспокоен тем, что в деле оказания помощи детям, находящимся в трудном положении, превалирующую роль по‑прежнему играют детские учреждения, и тем, что эти дети имеют ограниченный контакт с внешним миром и не получают необходимого образования и профессиональной подготовки, которые позволили бы им жить самостоятельно после того, как по достижении 18 лет они покидают детские учреждения. Комитет также обеспокоен низким качеством ухода и условий, существующих в некоторых из этих учреждений.

625 .    С учетом статьи 20 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   принять эффективные меры, включая разработку стратегий и просветительских мероприятий, для предотвращения и уменьшения числа случаев лишения детей семейного окружения;

b)   принять эффективные меры по активному внедрению и расширению практики передачи детей на воспитание, увеличение числа детских домов семейного типа и других видов альтернативного ухода семейного типа и соответственно сокращать практику помещения детей в детские дома как одну из форм альтернативного ухода;

с)   помещать детей в детские учреждения лишь в крайнем случае и на временной основе;

d)   принять все необходимые меры по улучшению условий содержания детей в детских учреждениях в соответствии со статьей 3 (3) Конвенции и шире привлекать к этому самих детей;

е)   обеспечить поддержку и обучение по вопросам, связанным с правами детей, персонала детских учреждений, включая работников социальной сферы;

f)   значительно улучшить качество ухода и условия проживания в детских учреждениях и добиться того, чтобы за стандартами ухода осуществлялся систематический контроль, а также проводить периодическую оценку условий помещения детей на попечение в соответствии со статьей 25 Конвенции;

g)   обеспечить соответствующую последующее наблюдение и помощь по реинтеграции детей, покидающих детские учреждения;

h)   развивать дополнительные направления сотрудничества и помощи в этом отношении с ЮНИСЕФ, ПРООН и другими международными организациями.

Усыновление

626.   Комитет отмечает существование Национального совета по усыновлениям и наличие положений, касающихся деятельности организаций, занимающихся усыновлениями внутри страны и на международном уровне. Однако, учитывая очень большое число брошенных детей, Комитет обеспокоен отсутствием комплексной политики по усыновлениям внутри страны и на международном уровне, включая эффективный контроль и последующие меры. Комитет обеспокоен тем, что усыновления осуществляются таким образом, при котором серьезно попирается право ребенка знать, насколько это возможно, своих биологических родителей.

627.   Комитет рекомендует государству-участнику выработать комплексную национальную политику и руководящие принципы в области усыновлений, включая механизмы обзора, мониторинга и последующих мер, с тем чтобы не допускать каких-либо злоупотреблений практикой усыновления в целях эксплуатации и торговли людьми. В свете статей 3 и 7 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику принять все необходимые меры, которые позволили бы всем приемным детям располагать, насколько это возможно, информацией о личности своих родителей. Наконец, Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать Гаагскую конвенцию о защите детей и сотрудничестве в вопросах межгосударственного усыновления от 1993   года.

Периодическая проверка условий проживания приемных детей

628.   Комитет принимает к сведению, что порядок проведения периодической проверки условий проживания приемных детей регулируется Законом о браке и семье и Гражданским кодексом; однако он по‑прежнему обеспокоен тем, что имеющихся финансовых и людских ресурсов может быть недостаточно для осуществления законодательных положений надлежащим образом. Кроме того, вопросу о проведении периодических проверок условий проживания детей, находящихся под опекой, не   уделяется должное внимание.

629.   В свете статьи   25 Конвенции Комитет предлагает государству-участнику создать эффективные механизмы периодической проверки условий обращения с детьми и всех других условий, связанных с их проживанием.

Насилие, надругательства, безнадзорность и жестокое обращение

630.   Комитет принимает к сведению законодательные положения, запрещающие оставление детей без внимания и предусматривающие обязательства со стороны властей предпринимать необходимые шаги по защите детей от жестокого обращения и других форм насилия. Тем не менее Комитет обеспокоен растущим уровнем насилия по отношению к детям в обществе в целом и внутри семьи в частности. Комитет серьезно обеспокоен резким увеличением числа брошенных детей, местонахождение родителей которых не известно. Комитет также обеспокоен нехваткой ресурсов, как финансовых, так и людских, отсутствием соответствующим образом подготовленного персонала для предотвращения и недопущения такого насилия, а также недостаточностью реабилитационных мер и структур для жертв, включая психологическое выздоровление и реинтеграцию.

631.   Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по осуществлению комплексной стратегии по предотвращению и недопущению насилия внутри семьи, жестокого обращения и надругательств и принять соответствующие меры и осуществлять политику, которые способствовали бы изменению взглядов общества. Комитет также рекомендует, чтобы по случаям насилия внутри семьи, жестокого обращения с детьми и надругательств над ними проводились надлежащие расследования в рамках судебной процедуры, учитывающей интересы детей, а к виновным применялись санкции. Следует также принять меры с целью обеспечения того, чтобы детям при судебных разбирательствах оказывалась поддержка, а жертвам предоставлялись возможности физического и психологического восстановления и социальной реинтеграции в соответствии со статьей   39 Конвенции.

632.   В этой связи Комитет настоятельно призывает государство-участник выполнить рекомендации Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) (А/56/38, пункт 96) в той мере, в какой они касаются детей.

5.   Базовое медицинское обслуживание и социальное обеспечение

Дети-инвалиды

633.   Комитет приветствует законодательные акты, касающиеся социальной, медицинской и образовательной поддержки детей с особыми потребностями, и принимает к сведению усилия государства-участника по решению проблем, с которыми сталкиваются дети-инвалиды, особенно в области образования, здравоохранения и занятости.

634.   Комитет серьезно обеспокоен представленной в докладе государства-участника информацией о том, что число детей-инвалидов за последние 12   лет увеличилось в три   раза (в   настоящее время оно составляет 49   800   человек), и отмечает, что национальное законодательство включает в категорию детей-инвалидов только детей моложе 16   лет.

635.   Комитет обеспокоен тем, что дети-инвалиды по‑прежнему находятся в неблагоприятном положении, и, в частности, обеспокоен:

а)   тем, что, согласно Конституции, инвалидность не является одним из оснований для защиты от дискриминации;

b)   практикой помещения детей-инвалидов в специальные учреждения;

с)   недостатком консультационной и психологической поддержки, предоставляемой государством детям-инвалидам;

d)   недостаточной поддержкой, оказываемой государством семьям, имеющим детей-инвалидов;

е)   дискриминацией, с которой сталкиваются дети-инвалиды в обществе;

f)   значительным сокращением привилегий, включая бесплатное медицинское обслуживание и протезирование;

g)   значительным сокращением объема ресурсов, предоставляемых детским домам;

h)   ограниченным доступом детей-инвалидов к различным областям повседневной жизни, в особенности в том, что касается системы образования.

636.   В свете статьи   23 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   провести исследования по выявлению причин и поиску путей предотвращения инвалидности среди детей;

b)   рассмотреть возможность внесения поправок в законодательство, с тем чтобы в категорию детей-инвалидов были включены все дети моложе 18   лет;

с)   проводить информационно-пропагандистские кампании для повышения уровня осведомленности населения о положении и правах детей-инвалидов и противодействия негативным взглядам, которые препятствуют реализации этих прав. Обеспечению их прав может также содействовать, например, поддержка родительских организаций и служб, существующих в рамках общин, а также долгосрочная программа по переводу детей из специальных учреждений в благоприятную семейную обстановку;

d)   выделять необходимые ресурсы на программы, медикаменты и протезирование, квалифицированный персонал и оборудование для детей-инвалидов, особенно проживающих в сельских районах;

е)   в свете стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов (резолюция   48/96   Генеральной Ассамблеи) и рекомендаций Комитета, принятых по итогам общей дискуссии по вопросу о правах детей-инвалидов (CRC/C/69, пункты 310‑ - 339), продолжать поощрять интеграцию детей-инвалидов в обычную систему образования и вовлечение их в жизнь общества, в том числе путем обеспечения специальной подготовки преподавателей и повышения степени доступности школ для детей-инвалидов.

Охрана здоровья и медицинское обслуживание

637.   Приветствуя предпринятые в 2002   году усилия по обеспечению большей доступности служб здравоохранения в сельских районах, Комитет, тем не менее, по‑прежнему выражает обеспокоенность по поводу ухудшения качества и ограничения доступности служб здравоохранения, в особенности в том, что касается детей, проживающих в сельских районах, что отмечается в докладе государства-участника. Комитет также разделяет обеспокоенность КЛДЖ, связанную с доступом женщин к бесплатному медицинскому обслуживанию и ухудшением состояния окружающей среды ‑ в частности, в том, что касается наличия чистой питьевой воды, что влечет за собой крайне негативные последствия для здоровья всего населения, и в частности женщин и детей.

638.   Комитет отмечает международное сотрудничество в сфере здравоохранения, специальную комплексную среднесрочную программу по защите здоровья матери и ребенка на 2001-2005 годы и наблюдающееся в последние годы сокращение младенческой смертности, смертности среди детей моложе пятилетнего возраста и материнской смертности, но все же обеспокоен тем, что эти показатели остаются неприемлемо высокими.

639.   Что касается состояния здоровья подростков, то Комитет обеспокоен высоким уровнем беременностей и абортов среди девочек-подростков, что является одной из главных причин материнской смертности. Приветствуя национальный план по борьбе с эпидемией СПИДа, он также обеспокоен наличием проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом, наркоманией, алкоголизмом и ростом потребления табака.

640.   Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу проблем, связанных с ограниченным доступом к безопасной питьевой воде, отсутствием продовольственной безопасности и серьезными рисками, связанными с бедственным положением в районе Аральского моря, а также с Семипалатинским ядерным испытательным полигоном (который был закрыт в 1989 году), и отмечает, что долгосрочным медицинским и психосоциальным последствиям этих ситуаций для пострадавшего населения уделяется недостаточное внимание.

641.   Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

а)   обеспечить, чтобы все дети, в частности дети из наиболее уязвимых групп и проживающие в сельских районах, имели доступ к первичной медико-санитарной помощи, и призывает государство-участник продолжать свои усилия в этом направлении и выполнить рекомендации КЛДЖ, касающиеся детей;

b)   разработать национальную политику обеспечения интегрированного и многопланового подхода к развитию детей в раннем возрасте;

с)   продолжать и активизировать осуществление программы ВОЗ по комплексной стратегии лечения детских болезней;

d)   улучшить качество специальной медицинской помощи, оказываемой детям, страдающим от последствий ядерных испытаний на Семипалатинском полигоне, включая психосоциальные аспекты;

е)   активизировать усилия по выявлению и предотвращению болезней, обусловленных ядерным заражением;

f)   уделять большее внимание осуществлению долгосрочного подхода к развитию и оказанию помощи детям путем, в том числе, поддержки инициатив Организации Объединенных Наций в данной области;

g)   принимать все соответствующие меры, в том числе путем использования возможностей в сфере международного сотрудничества, по недопущению и ликвидации вредного воздействия ухудшения состояния окружающей среды на детей, включая загрязнение окружающей среды и пищевых продуктов.

6.   Образование, досуг и культурная деятельность

642.   Комитет приветствует предпринимаемые государством-участником усилия по улучшению системы образования после принятия Закона об образовании 1999   года, который содержит такие цели, как обеспечение обязательного среднего образования для детей школьного возраста, предоставление детям из уязвимых групп бесплатных учебников и обязательное посещение дошкольных учреждений. Комитет по-прежнему обеспокоен многими трудностями в сфере образования, в том числе:

а)   повышением стоимости образования, что ограничивает доступ к образованию детей из семей, находящихся в неблагоприятном с экономической точки зрения положении, и из сельских районов;

b)   сокращением числа дошкольных учреждений;

с)   растущим число лиц, бросающих средние школы и профессионально-технические училища;

d)   существенными различиями между районами в плане количества учебных заведений и качества образования, учитывая то, что сельские районы находятся в наиболее неблагоприятном положении;

е)   осуществлением реформ в сфере образования без необходимой предварительной подготовки и повышения квалификации учителей.

643.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   обеспечить наличие бесплатного начального образования и его доступность для всех детей в государстве-участнике, уделяя особое внимание детям из сельских районов, детям из числа меньшинств, включая репатриантов и беженцев или просителей убежища, и детям из неблагополучных групп, а также тем, кто нуждается в специальном внимании и образовании высокого качества, включая образование на родном языке;

b)   продолжать усилия по увеличению числа дошкольных учреждений и поощрять посещаемость таких заведений, в том числе путем предоставления соответствующих финансовых ресурсов;

с)   обеспечить соблюдение законов, касающихся обязательного образования, в том числе путем выделения на эти цели соответствующих ресурсов;

d)   обеспечить, чтобы реформы в области образования осуществлялись при достаточной подготовке и поддержке школ, включая соответствующее финансирование и повышение квалификации учителей, и разработать процесс оценки качества новых программ;

е)   повысить качество образования по всей стране, с тем чтобы достичь целей, указанных в пункте 1 статьи 29 Конвенции и в принятом Комитетом Замечании общего порядка №   1 о целях образования, а также обеспечить включение образования по правам человека, в том числе по правам детей, в школьную учебную программу, по мере возможности, на различных языках преподавания.

7.   Специальные меры защиты

Дети-беженцы и дети, перемещенные внутри страны

644.   Комитет приветствует представленную информацию о новом законе о беженцах и отмечает в этой связи усилия государства-участника по репатриации этнических казахов; однако Комитет обеспокоен тем, что:

а)   фактическим беженцам из некоторых стран не предоставляется статус беженцев;

b)   существуют проблемы, связанные с доступом к образованию детей, которым не был предоставлен статус беженцев и которые не имеют других необходимых документов;

с)   обращение с незаконными мигрантами, включая детей, прибывающих в Западный Казахстан в поисках работы, в том числе обеспечение питанием и медицинское обслуживание, является несоответствующим;

d)   не сопровождаемые взрослыми несовершеннолетние лица не пользуются таким же отношением, что и другие дети, лишенные семейного окружения.

645.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   обеспечить, чтобы закон (проект закона) соответствовал статье 22 Конвенции и другим международным нормам в области защиты и оказания помощи детям-беженцам, ускорить его принятие и обеспечить эффективное выполнение;

b)   предусмотреть процедуры выдачи соответствующих и международно признанных свидетельств о рождении детям-беженцам и, по мере необходимости, внести соответствующие поправки в законы или административные предписания;

с)   разработать процедуру, позволяющую учитывать особые нужды и положение несопровождаемых детей-беженцев, и в тех случаях, когда ни родителей, ни каких-либо других членов семьи найти невозможно, обеспечивать этого ребенка такой же защитой, уходом и социальными услугами, как и любого другого ребенка, постоянно или временно лишенного семейного окружения;

d)   рассмотреть возможность принятия мер, с помощью которых детям - просителям убежища и детям-беженцам можно было бы предоставить равный доступ к услугам, в особенности к образованию, независимо от того, кем они являются и где проживают;

е)   присоединиться к Конвенции 1954 года о статусе лиц без гражданства и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства;

f)   продолжать и расширять свое сотрудничество с УВКБ.

Отправление правосудия в отношении несовершеннолетних

646.   Комитет приветствует принятие в 1998 году нового Уголовного кодекса, содержащего специальную главу, озаглавленную "Особые аспекты уголовной ответственности и наказания несовершеннолетних", которая основана на требованиях, изложенных в статьях 37 и 40 Конвенции.

647.   Комитет также приветствует информацию о двух экспериментальных проектах в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, направленных на разработку подхода к находящимся в конфликте с законом несовершеннолетним, основанного на уважении их прав в полном соответствии с Конвенцией, но вместе с тем обеспокоен существующими в системе правосудия в отношении несовершеннолетних недостатками, в том числе:

а)   отсутствием судей и/или судов, специализирующихся на делах несовершеннолетних, и недостаточным числом профессиональных юристов, социальных работников, общественных воспитателей и сотрудников, осуществляющих надзор за несовершеннолетними, которые работали бы в данной области;

b)   тем, что родители или опекуны детей, находящихся в предварительном заключении, незамедлительно не ставятся в известность о таком помещении под стражу (на деле их зачастую ставят в известность лишь спустя длительное время), а такое содержание под стражей может длиться 18   месяцев;

с)   помещением детей в возрасте 11-14 лет в "специальные учебные заведения" в качестве формы наказания, предусмотренной в комментарии к Уголовному кодексу, и тем, что порядок принятия таких решений определяется расплывчатыми с правовой точки зрения формулировками;

d)   помещением детей от 3 до 18 лет в центры временной изоляции, адаптации и реабилитации для несовершеннолетних (ЦВИАРН) без юридических оснований или процедур;

е)   сохраняющимся значительным числом детей, приговариваемых к помещению в исправительные и другие учреждения, и недостаточным образованием и воспитанием, которые дети получают в этих учреждениях, а также отсутствием мер по социальной и психологической реабилитации;

f)   существованием вторичных норм, ведомственных предписаний и инструкций, позволяющих ограничивать свободу детей без соблюдения в полной мере положений уголовного, уголовно-процессуального и уголовно-исполнительного законодательства.

648.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   обеспечить полное соблюдение норм правосудия в отношении несовершеннолетних, и в частности статей 37, 39 и 40 Конвенции, а также Стандартных минимальных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), и Руководящих принципов Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские правила), в частности путем оказания полной поддержки экспериментальным проектам, направленным на обеспечение такого полного соблюдения;

b)   использовать заключение под стражу, включая содержание под стражей до суда, лишь в качестве крайней меры в течение, как можно более короткого срока;

с)   в свете статьи 39 принять соответствующие меры в целях содействия реабилитации и социальной реинтеграции детей, оказавшихся в сфере действия системы правосудия по делам несовершеннолетних, включая обеспечение получения такими детьми соответствующего образования и надлежащих свидетельств для облегчения их реинтеграции;

d)   обеспечить, чтобы существующие нормы и положения, касающиеся ограничения свободы детей, соответствовали законам Казахстана и международным стандартам;

е)   ЦВИАРН следует преобразовать в центры оказания помощи и содержания потерявшихся, брошенных и бездомных детей, но только в качестве временной меры и в течение как можно более коротких сроков;

f)   обратиться за помощью, в частности, к УВКПЧ и ЮНИСЕФ через посредство Координационной группы Организации Объединенных Наций по техническому консультированию и помощи в области правосудия в отношении несовершеннолетних.

Уголовный кодекс

649.   Комитет обеспокоен общей нехваткой всеобъемлющей информации об Уголовном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе. Комитет отмечает, среди прочего, что мелкое хулиганство определяется как серьезное преступление, представляющее угрозу для общества, что ведет к криминализации поведенческих проблем.

650.   Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою классификацию тяжких преступлений, с тем чтобы сократить число случаев уголовного преследования детей в возрасте 14-16 лет, и отменить положения, которые криминализируют поведенческие проблемы детей (так называемые общественные правонарушения).

Экономическая эксплуатация

651.   Комитет приветствует новый Закон о труде, который вступил в силу в 2000   году и содержит конкретные гарантии и меры защиты детей, а также недавнюю ратификацию Конвенции МОТ № 182. Комитет также отмечает осведомленность государства-участника о том, что молодые люди составляют часть нерегулируемой рабочей силы, особенно в частном секторе, сельском хозяйстве и на дому, но обеспокоен отсутствием эффективных мер по ограничению и ликвидации детского труда.

652.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   провести национальный обзор причин и масштабов детского труда с целью принятия и осуществления национального плана действий по недопущению и ликвидации детского труда;

b)   продолжать и активизировать свои усилия по защите всех детей от экономической эксплуатации, в частности от наихудших форм детского труда, путем незамедлительного выполнения положений Конвенции МОТ № 182.

Сексуальная эксплуатация и торговля людьми

653.   Комитет озабочен:

а)   все более широким вовлечением детей в секс-индустрию и явным безразличием общества к проблеме детской проституции, включая сообщения о том, что родители якобы сами заставляют своих детей зарабатывать деньги проституцией;

b)   отсутствием специализированных центров, позволяющих предоставлять убежище и оказывать квалифицированные услуги, включая психотерапевтические программы и программы реабилитации и реинтеграции, детям, ставшим жертвами сексуального насилия.

654.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   разработать и претворить в жизнь комплексную программу по борьбе с торговлей людьми, детской проституцией и другими формами сексуальной эксплуатации детей с учетом Декларации и Программы действий и Глобального обязательства, принятых на проходивших в 1996 и 2001 годах Всемирных конгрессах против сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, а также рекомендаций, высказанных в этом отношении КЛДЖ (А/56/38, пункт 97);

b)   принять меры с целью снижения степени уязвимости детей перед торговцами людьми и создать кризисные центры и телефонные службы по оказанию экстренной помощи, а также осуществлять программы реабилитации и социальной реинтеграции для детей, ставших жертвами торговли людьми и/или сексуальной эксплуатации;

с)   ратифицировать Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, и обеспечить функционирование координационных и контрольных механизмов в процессе ее осуществления;

d)   продолжить исследования по вопросу о том, насколько распространена торговля детьми, и рассмотреть возможности технического сотрудничества с ЮНИСЕФ в этом отношении.

Беспризорные дети

655.   Комитет крайне обеспокоен:

а)   растущим числом беспризорных детей и неадекватными мерами и программами, осуществляемыми службами по делам подростков для улучшения существующего положения;

b)   неадекватностью профилактических мер и тем, что ведение специальной базы данных, содержащей информацию о таких детях, что считается социальной помощью, призванной не допустить практику отказа от детей и вовлечение их в преступную деятельность;

с)   уязвимостью беспризорных детей, в частности, перед сексуальными надругательствами, насилием, включая насилие со стороны полиции, эксплуатацией, отсутствием доступа к образованию, злоупотреблением наркотиками, венерическими заболеваниями, ВИЧ/СПИДом и недоеданием.

656.   Комитет рекомендует государству-участнику:

а)   следить за тем, чтобы беспризорные дети были обеспечены необходимым питанием, одеждой, жилищем, медицинским обслуживанием и имели возможности для образования, включая обучение профессиональным и жизненным навыкам, с целью содействия их полноценному развитию;

b)   следить за тем, чтобы беспризорные дети были охвачены соответствующими услугами, содействующими их физической и психологической реабилитации и социальной реинтеграции;

с)   провести исследование для изучения масштабов и причин этого явления и рассмотреть вопрос о разработке комплексной стратегии по борьбе с растущей беспризорностью с целью предотвратить и сократить масштабы этого явления в наилучших интересах этих детей и при их участии;

d)   рассмотреть вопрос об улучшении положения беспризорных детей в рамках системы социального обеспечения молодежи, а не системы органов по делам несовершеннолетних.

8.   Распространение документации

657.   В свете пункта 6 статьи 44 Конвенции Комитет рекомендует обеспечить широкое распространение первоначального доклада и письменных ответов, представленных государством-участником, а также рассмотреть вопрос об опубликовании текста доклада наряду с соответствующими краткими отчетами и заключительными замечаниями по нему, принятыми Комитетом. Такой документ должен быть широко распространен в целях содействия обсуждению вопросов, связанных с Конвенцией, информированности о ней, осуществлению ее положений и контролю за соблюдением на всех уровнях власти в государстве-участнике и широкой общественностью, включая соответствующие НПО.

9.   Следующий доклад

658.   Комитет подчеркивает важность практики представления докладов, которая полностью отвечала бы положениям статьи 44 Конвенции. Один из важных аспектов обязанностей государств-участников по отношению к детям заключается, согласно положениям Конвенции, в обеспечении такого положения, при котором Комитет по правам ребенка мог бы на регулярной основе изучать прогресс, достигнутый в деле осуществления Конвенции. В этой связи решающее значение имеет регулярное и своевременное представление докладов государствами-участниками. Комитет признает, что некоторые государства-участники испытывают трудности со своевременным и регулярным представлением докладов. В   качестве исключения и с тем, чтобы помочь государству-участнику справиться с его обязанностями по представлению докладов в полном соответствии с положениями Конвенции, Комитет предлагает государству-участнику представить его второй и третий периодические доклады в едином документе к 10 сентября 2006   года   - дате, установленной для представления третьего периодического доклада. Размер такого доклада не должен превышать 120 страниц (см. CRC/C/118). Комитет полагает, что после этого государство-участник будет представлять свои доклады раз в пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты