Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Заключительные замечания, Кыргызстан, 2004 г.




    

 

133.   Комитет рассмотрел второй периодический доклад Кыргызстана (CEDAW/C/KGZ/2 и Add.1) на своих 632‑-м  и 633‑-м заседаниях 14 января 2004 года (см. CEDAW/C/SR.632 и 633).

 

Представление доклада государством-участником

 

134.   В своем вступительном слове представитель Кыргызстана указала, что во втором периодическом докладе представлена реалистичная картина осуществления Конвенции в стране. К разряду важнейших достижений она отнесла укрепление законодательства и национальных механизмов по улучшению положения женщин. Внимание было привлечено к принятому в 2003 году закону Кыргызстана «Об основах государственных гарантий обеспечения гендерного равенства», который гарантирует женщинам равные права и возможности во всех областях; национальной программе по правам человека на период 2002– 2010 годов и национальному плану действий по достижению гендерного равенства на 2002–2006 годы. Кыргызстан ратифицировал более 30 международных документов по правам человека, включая, в 2002 году, Факультативный протокол к Конвенции.

135.   Представитель отметила, что одной из приоритетных задач правительства остается обеспечение представленности женщин на руководящих должностях, и остановилась на проблеме недопредставленности женщин в органах законодательной и исполнительной власти. В августе 2002 года был опубликован указ президента о дальнейшем совершенствовании основ политики по привлечению женщин-руководителей в состав государственной администрации Кыргызстана. В законе Кыргызстана «Об основах государственных гарантий обеспечения гендерного равенства» установлены квоты представительства лиц одного пола при формировании состава Конституционного суда, Верховного суда, Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов и Счетную палату Кыргызстана. Представитель указала, что женщины не рассматриваются в качестве отдельной политической силы и недопредставлены в составе политических партий.

136.   Законы страны наделяют женщин равными правами в области занятости. Вместе с тем представитель отметила, что в экономике сохраняются традиционные гендерные различия, в частности женщинам и девочкам отводятся менее выгодные рабочие места. Домашний труд рассматривается как один из важных видов производительного труда, однако не учитывается в валовом национальном продукте страны и, таким образом, не принимается в расчет при определении размеров пенсий и других пособий и льгот.

137.   Законами и программами страны гарантируются равные права на получение образования. По сравнению с мужчинами образовательный уровень женщин даже несколько выше. Национальный план действий по обеспечению образования для всех, принятый в июле 2002 года, гарантирует предоставление обязательного бесплатного начального образования всем детям, в частности девочкам и детям этнических меньшинств, к 2015 году.

138.   Законы страны гарантируют равенство доступа к медицинскому обслуживанию. Медицинская помощь предоставляется женщинам в диапазоне от амбулаторного обслуживания до узкоспециализированных услуг в стационаре. Представитель сообщила о сокращении показателей младенческой смертности, отметив при этом, что показатели материнской смертности остаются по-прежнему высокими. Аборты разрешены законом и осуществляются в государственных и лицензированных частных медицинских учреждениях. Женщины репродуктивного возраста имеют доступ к средствам контрацепции. На декабрь 2003 года число зарегистрированных ВИЧ-инфицированных в стране составило 482 человека, из них 44 женщины.

139.   Правительством были приняты различные меры в целях решения проблемы насилия в отношении женщин. Представитель остановилась на принятии в 2003 году закона «О социально-правовой защите от насилия в семье», который предусматривает выдачу пострадавшим от семейного насилия временного охранного ордера. Она указала, что предметом растущей обеспокоенности правительства является проблема торговли женщинами и детьми. Она рассказала о ряде принятых для решения этой проблемы мер законодательного и программного характера, включая подготовку проекта предлагаемой поправки к Уголовному кодексу, касающейся торговли людьми; принятие в 2002 году национальной программы мер по борьбе с незаконным вывозом и торговлей людьми; и создание национального совета по этому вопросу.

140.   Представитель заявила, что, несмотря на усилия правительства, направленные на улучшение положения и расширение прав женщин в стране, сохраняются факторы, препятствующие обеспечению равенства женщин. К числу таких препятствий относятся рост нищеты и безработицы, низкий уровень социальной защиты, низкие показатели участия женщин в процессе принятия решений и сохранение гендерных стереотипов и традиций. Кроме того, как отметила представитель, женщины слабо осведомлены о своих правах.

141.   В заключение представитель сообщила Комитету, что его заключительные замечания и рекомендации будут направлять дальнейшую работу по практическому обеспечению гендерного равенства в стране.

 

Заключительные замечания Комитета

 

Введение

 

142.   Комитет благодарит государство-участник за его второй периодический доклад, который отвечает руководящим принципам Комитета в отношении подготовки периодических докладов, и выражает признательность за письменные ответы на вопросы, поставленные предсессионной рабочей группой Комитета, а также за откровенное устное выступление представителя государства-участника, в котором содержалась дополнительная информация о нынешнем положении дел с осуществлением Конвенции в Кыргызстане.

143.   Комитет положительно отмечает состав делегации государства-участника, которую возглавляла руководитель Секретариата Национального совета по вопросам женщин, семьи и гендерному развитию. Комитет высоко оценивает конструктивный диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.

144.   Комитет с удовлетворением отмечает, что деятельность правительства, включая национальный план действий по достижению гендерного равенства на 2002–2006 годы, ведется в контексте осуществления Пекинской платформы действий.

145.   Комитет приветствует рост числа неправительственных организаций, которые играют видную роль в содействии обеспечению гендерного равенства в Кыргызстане.

146.   Комитет с удовлетворением отмечает информацию о том, что государство-участник положительно относится к принятию поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающемуся сроков проведения заседаний Комитета.

 

Позитивные аспекты

 

147.   Комитет положительно оценивает принятие государством-участником новых законов в поддержку цели обеспечения равенства мужчин и женщин, включая закон об основах государственных гарантий обеспечения гендерного равенства, который запрещает прямую и косвенную дискриминацию по признаку пола и позволяет принимать временные специальные меры в интересах содействия обеспечению фактического равенства между женщинами и мужчинами; и закон о социально-правовой защите от насилия в семье, который предусматривает выдачу пострадавшим от семейного насилия временных охранных ордеров.

148.   Комитет приветствует принятие государством-участником целого ряда планов и программ, направленных на решение проблемы дискриминации в отношении женщин, включая Национальный план действий по достижению гендерного равенства на 2004–2006 годы; и Программу мер по борьбе с незаконным вывозом и торговлей людьми на 2002–2005 годы. Комитет дает также высокую оценку принятию Национальной программы «Права человека на период с 2002 по 2010 годы» и назначению Уполномоченного по правам человека (Омбудсмена) Кыргызской Республики, чем обеспечено создание механизма для контроля за соблюдением прав человека, включая права женщин.

149.   Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях.

150.   Комитет с удовлетворением отмечает присоединение государства-участника в июле 2002 года к Факультативному протоколу к Конвенции.

 

Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

 

151.   Отмечая, что в соответствии с Конституцией Кыргызстана Конвенция является неотъемлемой и непосредственно применимой частью кыргызского законодательства и что принят ряд законов, призванных содействовать обеспечению равенства мужчин и женщин, Комитет в то же время обеспокоен тем, что женщины редко используют ссылки на Конвенцию или существующее законодательство, если вообще прибегают к ним, чтобы опротестовать дискриминационные действия, а также тем, что отсутствуют данные, касающиеся судебных решений об удовлетворении исков, возбужденных женщинами в связи с такими действиями.

152.   Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы кыргызское законодательство предусматривало адекватные, доступные, в том числе по средствам, правоприменительные процедуры и средства правовой защиты в случае нарушения прав человека женщин. Комитет призывает государство-участник представить в своем следующем докладе подробную информацию об исках, возбужденных в судах на основании Конвенции и положений законодательства о гендерном равенстве, а также о любых судебных решениях, в которых дается ссылка на положения Конвенции и внутреннего законодательства о гендерном равенстве.

153.   Комитет обеспокоен тем, что судебные власти, сотрудники правоприменительных органов и женщины в целом не знакомы с положениями Конвенции или существующих законов о поощрении гендерного равенства, включая закон о социально-правовой защите от насилия в семье, и с процедурами их применения и исполнения.

154.    Комитет настоятельно призывает государство-участник внедрить учебно-просветительские программы о Конвенции и о существующих законах, направленных на обеспечение гендерного равенства, в частности для судебных властей, персонала правоприменительных органов и парламентариев. Он рекомендует проводить ориентированные на женщин кампании по повышению уровня осведомленности в целях повышения их информированности о своих правах и обеспечить, чтобы женщины в случае нарушения их прав могли пользоваться процедурами и средствами правовой защиты, предусматриваемыми Конвенцией и указанными законами.

155.   Комитет выражает обеспокоенность положением женщин на рынке труда, в частности, сосредоточенностью женщин в традиционных сферах занятости, на низкооплачиваемых должностях и в неформальных секторах; различиями в уровне заработной платы между женщинами и мужчинами; ростом безработицы среди женщин; и занятостью женщин на местах с неблагоприятными условиями труда.

156.    Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить равные возможности для женщин и мужчин на рынке труда, в частности посредством принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25. Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы все программы обеспечения занятости учитывали гендерный фактор и чтобы женщины могли в полной мере пользоваться благами всех программ поддержки предпринимательской деятельности. Он рекомендует активизировать усилия с целью искоренить сегрегацию в сфере занятости, как горизонтальную, так и вертикальную; сократить и ликвидировать разрыв в уровне заработной платы между женщинами и мужчинами; и обеспечить, чтобы как мужчины, так и женщины, работали в надлежащих условиях с точки зрения гигиены и безопасности труда. Он также рекомендует укрепить действующие меры, позволяющие увязывать выполнение семейных и производственных обязанностей, и принять дополнительные меры, способствующие разделению домашних и семейных обязанностей между женщинами и мужчинами.

157.   Комитет тревожит состояние здоровья женщин и ухудшение состояния системы медицинского обслуживания. Он обеспокоен сохраняющимися высокими показателями материнской и младенческой смертности, анемии беременных, по-прежнему большим числом абортов, в том числе среди женщин в возрасте до 19 лет, числом девочек с недостаточным весом, увеличением показателей заболеваемости туберкулезом и болезнями, передающимися половым путем, среди женщин и проблемой алкоголизма и наркомании среди женщин. Комитет обеспокоен тем, что уделяется недостаточно внимания негативным последствиям реформы системы медицинского обслуживания для женщин, в том числе в плане снижения качества и доступности медицинского обслуживания и закрытия медицинских учреждений, большинство персонала которых составляют женщины.

158.    Комитет рекомендует, чтобы в соответствии с рекомендацией общего порядка 24 о женщинах и здоровье государство-участник в полной мере внедрило целостный, охватывающий весь жизненный цикл подход к охране здоровья женщин. Он рекомендует государству-участнику укрепить меры по сокращению показателей материнской и младенческой смертности и заняться решением проблем алкоголизма и наркомании среди женщин, а также распространения туберкулеза и других заболеваний среди женщин. Он настоятельно призывает государство-участник укреплять программы сексуального и репродуктивного просвещения для девочек и мальчиков, с тем чтобы содействовать формированию моделей ответственного сексуального поведения. Комитет настоятельно призывает государство-участник сохранять доступ к доступному и недорогому медицинскому обслуживанию, провести оценку последствий реформы системы здравоохранения для женщин и принять меры по исправлению положения с целью добиться того, чтобы проведение реформы не влекло за собой непропорционально неблагоприятных последствий для женщин.

159.   Признавая усилия, предпринимаемые государством-участником в целях решения проблемы торговли женщинами и девочками, включая принятие поправок к Уголовному кодексу, содержащих положения о торговле людьми, и принятие Программы мер по борьбе с незаконным вывозом и торговлей людьми, Комитет в то же время по-прежнему обеспокоен тем, что в Кыргызстане сохраняется серьезная проблема торговли женщинами. Комитет также обеспокоен отсутствием информации об эксплуатации проституции.

160.    Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать его усилия по борьбе с торговлей женщинами и девочками. Он призывает государство-участник обеспечить, чтобы жертвы торговли получали адекватную поддержку и чтобы они не подвергались наказанию. Комитет рекомендует укрепить меры, направленные на улучшение экономического положения женщин, с тем чтобы устранить их уязвимость перед торговлей людьми. Комитет просит государство-участник представить в его следующем докладе информацию и данные о торговле женщинами и девочками, об эксплуатации проституции и о мерах, принятых по борьбе с этим явлением и результатах этих мер .

161.   Несмотря на принятие закона о социально-правовой защите от насилия в семье и усилия по борьбе с таким насилием, Комитет обеспокоен сохраняющимся скрытым характером насилия в семье и недостаточной эффективностью работы органов внутренних дел по рассмотрению сообщений, поступающих от пострадавших. Комитет выражает также обеспокоенность отсутствием подробной информации о сексуальном насилии в отношении женщин, включая сексуальные домогательства на рабочем месте.

162.    Комитет рекомендует провести широкую, общенациональную кампанию по повышению уровня информированности общественности, направленную против насилия в семье, и разработать более эффективные программы профессиональной подготовки для сотрудников органов внутренних дел и судебного ведомства, с тем чтобы обеспечить надлежащую защиту прав жертв насилия в семье. Комитет просит представить в следующем докладе подробную информацию о сексуальном насилии, включая сексуальные домогательства, и усилиях по его искоренению .

163.   Комитет обеспокоен ростом масштабов нищеты среди женщин.

164.    Комитет рекомендует государству-участнику внимательно следить за проблемой нищеты среди женщин и обеспечить, чтобы все программы, направленные на смягчение остроты проблемы нищеты, в полной мере обеспечивали учет гендерных аспектов этой проблемы .

165.   Отмечая, что закон об основах государственных гарантий обеспечения гендерного равенства предусматривает установление гендерных квот при назначении судей в состав Конституционного суда и Верховного суда, сотрудников Центральной комиссии по выборам и проведению референдумов и аудиторов Счетной палаты, Комитет вместе с тем обеспокоен недопредставленностью женщин в составе выборных и назначаемых органов, особенно органов высокого уровня, включая Жогорку Кенеш (парламент) и районные и областные кенеши, государственные исполнительные и административные органы и дипломатическую службу.

166.    Комитет настоятельно призывает государство-участник укреплять и осуществлять меры, направленные на повышение уровня представленности женщин в составе выборных и назначаемых органов, в частности на основе принятия временных специальных мер в соответствии с пунктом 1 статьи 4 Конвенции и общей рекомендацией 25, с тем чтобы реализовать право женщин на равное участие во всех областях общественной жизни, особенно на высоких уровнях принятия решений. Комитет рекомендует государству-участнику в полной мере применять рекомендацию общего порядка 23, касающуюся участия женщин в общественной жизни, и поощрять изменения в позициях и взглядах как женщин, так и мужчин в отношении их соответствующих ролей в домашнем хозяйстве, семье, на работе и в обществе в целом. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать его усилия по проведению кампании по повышению уровня информированности о важности равного участия женщин в выработке политики и принятии государственных решений и в работе дипломатической службы .

167.   Отмечая усилия государства-участника по искоренению стереотипных подходов к изображению роли женщин и мужчин, особенно в средствах массовой информации, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность устойчивым сохранением дискриминационной практики и стереотипов в области культуры, связанных с ролью и обязанностями женщин и мужчин во всех областях жизни и глубоко укоренившимися патриархальными взглядами, которые подрывают общественный статус женщин и представляют собой препятствие на пути к полному осуществлению Конвенции.

168.    Комитет обращается к государству-участнику с настоятельным призывом пристально следить за сохраняющимися проявлениями дискриминационной практики и стереотипами в области культуры и активизировать свои усилия по их искоренению. Он настоятельно призывает государство-участник поощрять мужчин к участию в выполнении семейных обязанностей, ориентировать свои информационно-просветительские кампании как на женщин, так и на мужчин, и принять меры к изменению стереотипных взглядов и представлений относительно ролей и функций мужчин и женщин. Он рекомендует государству-участнику поощрять средства массовой информации к распространению позитивных представлений о женщинах и о равном статусе и равных обязанностях женщин и мужчин в сфере частной и общественной жизни .

169.   Комитет обеспокоен продолжающимся сохранением практики похищения невест и полигамии, несмотря на то, что эта практика запрещена законом.

170.    Комитет рекомендует государству-участнику безотлагательно принять меры по обеспечению исполнения его законов о наказании за такую практику. Комитет также рекомендует государству-участнику принять всеобъемлющие и эффективные меры, включая профессиональную подготовку сотрудников органов судопроизводства и правоприменительных органов и проведение информационно-пропагандистских кампаний в целях искоренения этой практики .

171.   Комитет обеспокоен тем, что положения законов о земельной и аграрной реформе и других законов, а также обычаи и традиционная практика в вопросах, касающихся собственности на землю, ее передачи и наследования, являются дискриминационными по отношению к женщинам и препятствуют осуществлению ими их прав на землю.

172.    Комитет просит государство-участник провести исследование по юридическим и фактическим аспектам собственности женщин на землю и ее наследования и изложить полученные результаты в своем следующем периодическом докладе. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять надлежащие меры, включая обзор законодательства и принятие к нему поправок, повышение уровня информированности и обеспечение надлежащего исполнения законов, с тем чтобы ликвидировать все формы дискриминации женщин в вопросах собственности на землю, ее передачи и наследования.

173.   Комитет обеспокоен тем, что закон о гражданстве не позволяет кыргызским женщинам передавать свое гражданство детям на аналогичной с мужчинами основе.

174.    Комитет настоятельно призывает государство-участник принять незамедлительные меры по внесению изменений в закон о гражданстве и его приведению в соответствие с положениями статьи 9 Конвенции.

175.    Комитет призывает государство-участник безотлагательно принять поправку к пункту 1 статьи 20 Конвенции, касающемуся сроков проведения заседаний Комитета.

176.    Комитет просит государство-участник прореагировать на вызывающие озабоченность моменты, затронутые в настоящих заключительных замечаниях, в его следующем периодическом докладе согласно статье 18 Конвенции, который должен быть представлен в 2006 году. Он также просит учесть при подготовке этого доклада общие рекомендации Комитета и представить в нем информацию, включая данные с разбивкой по признаку пола, об осуществлении законов, политики и программ, направленных на осуществление Конвенции. Комитет настоятельно призывает государство-участник сотрудничать с неправительственными организациями и гражданским обществом в целях содействия осуществлению женщинами их прав человека в процессе принятия последующих мер в связи с заключительными замечаниями. Он рекомендует государству-участнику при подготовке следующего периодического доклада консультироваться с женскими неправительственными организациями.

177.    С учетом гендерных аспектов деклараций, программ и платформ действий, принятых на соответствующих конференциях, встречах на высшем уровне и специальных сессиях Организации Объединенных Наций (таких, как специальная сессия Генеральной Ассамблеи по обзору и оценке осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию (двадцать первая специальная сессия), специальная сессия по положению детей (двадцать седьмая специальная сессия), Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения), Комитет обращается к государству-участнику с просьбой включить в его следующий периодический доклад информацию об осуществлении аспектов этих документов, касающихся соответствующих статей Конвенции.

178.    Комитет просит обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний в Кыргызстане, с тем чтобы информировать общественность страны, особенно правительственных должностных лиц и политических деятелей, о мерах, принятых с целью гарантировать юридическое и фактическое равенство женщин и мужчин, и дополнительных мерах, которые требуется принять в этом плане. Комитет также рекомендует государству-участнику продолжать широко распространять, особенно среди женских и правозащитных организаций, информацию о Конвенции, Факультативном протоколе к ней, рекомендациях общего порядка Комитета, Пекинской декларации и Платформе действий, а также об итогах двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты