Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, Заключительные замечания, Армения, 2002 г.


 

 

 

1.   Комитет рассматривал второй периодический доклад Армении (CEDAW/C/ARM/2) на своих 571‑-м и 572‑-м заседаниях 7 августа 2002 года (см. CEDAW/C/SR.571 и 572).

 

   a)   Представление доклада государством-участником

 

2.   Представляя доклад, представитель Республики Армения информировал Комитет о том, что правительство прилагало усилия по осуществлению рекомендаций и предложений, содержащихся в заключительных комментариях Комитета по первоначальному докладу Армении, но, несмотря на все его усилия, 10 лет было недостаточно для того, чтобы Армения решила проблемы, обусловленные переходным периодом, разрушительным землетрясением, блокадой и другими чрезвычайно сложными обстоятельствами.

3.   В мае 2002 года в соответствии с постановлением премьер-министра в министерстве социального обеспечения была создана должность заместителя министра по проблемам женщин. Заместитель министра возглавляет Департамент по делам женщин, координирует всю связанную с женщинами деятельность других министерств, обеспечивает сотрудничество с женскими неправительственными организациями (НПО), а также обеспечивает соблюдение Конвенции. В соответствии с тем же постановлением были учреждены две комиссии по проблемам женщин: первая — для разработки Национальной программы и плана действий по улучшению положения женщин и повышению их роли в обществе и для создания механизмов по их осуществлению, а вторая — для решения проблем, связанных с незаконной торговлей женщинами.

4.   Правительство сознает, сколь важную роль играют НПО в улучшении положения женщин. НПО традиционно работали в тесном сотрудничестве с государственными органами, четыре представителя НПО были включены в состав одной из комиссий, с тем чтобы обеспечить более тесное сотрудничество, в том числе в разработке и осуществлении государственных программ. Женские НПО и министерство социального обеспечения сотрудничали в создании программы «Ороротс» или «Колыбель», которая обеспечивает поддержку беременным женщинам и новорожденным. Министерство здравоохранения и министерство социального обеспечения и НПО планируют также осуществить дополнительные проекты, направленные на улучшение условий в родильных домах в целях снижения показателя материнской смертности, который возрос с 32 на 100 000 в 1995–1997 годах до 42 на 100 000 в период 1998–2000 годов.

5.   Хотя правовые препятствия на пути избрания женщин в Национальную ассамблею отсутствуют, из 131 члена Ассамблеи только 4 — женщины. Для того чтобы больше женщин выдвигали свои кандидатуры на выборные должности, необходимо создать справедливые и транспарентные условия, подкрепленные достаточными финансовыми ресурсами, и устранить социальные, культурные и психологические барьеры, препятствующие этому. Вместе с тем данные свидетельствуют о том, что — отчасти благодаря подготовке, осуществляемой НПО, и проводимым ими семинарам, — больше женщин, чем в предыдущие годы, примут участие в региональных и муниципальных выборах, запланированных на 20 октября 2002 года.

6.   Представитель отметил, что министерство социального обеспечения планирует создать дополнительные рабочие места для женщин, осуществить специальные программы предоставления беспроцентных микрокредитов в городских и сельских районах в целях поддержки женщин-предпринимателей, содействовать деятельности женщин в мелких и средних предприятиях и увеличить финансирование государственных яслей и детских садов. Одной из наиболее важных целей министерства социального обеспечения является ликвидация дискриминации в отношении женщин посредством сокращения масштабов нищеты. Стратегия сокращения масштабов нищеты представлена на всенародное обсуждение.

7.   Представитель отметил, что после обретения независимости Армения подписала и ратифицировала более 40 международных правовых документов по правам человека, ряд из которых направлен на защиту прав женщин. Армения подписала Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и дополнительные протоколы к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее и против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, а также Римский статут Международного уголовного суда. Предусматривается, что эти правовые документы будут ратифицированы в ходе осенней сессии Национальной ассамблеи. Армения стала также полноправным членом Совета Европы 25 января 2001 года и подписала Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод и протоколы к ней. Согласно указу Президента Армении была создана специальная рабочая группа, которая выработает рекомендации относительно законодательных реформ и практических мер, направленных на выполнение требований Конвенции. В национальном законодательстве подтвержден принцип равноправия для всех во всех сферах и равенства возможностей женщин и мужчин в области здравоохранения, образования, экономики, занятости и отправления правосудия.

8.   Прежде чем ратифицировать международные правовые документы, Конституционный суд оценивает, находятся ли предусматриваемые в них обязательства в соответствии с Конституцией Армении. После ратификации договоры становятся неотъемлемой частью правовой системы Армении, при этом статья 116 Конституции предусматривает, что законы и другие правовые акты Республики Армении действуют постольку, поскольку не противоречат Конституции. Проекты законов представляются международным экспертам на предмет оценки их соответствия международным обязательствам Армении, особенно в области прав человека.

9.   Незаконная торговля женщинами является относительно новым явлением в Армении, которое в законодательстве непосредственно не отражено. Некоторые компоненты незаконной торговли, такие, как незаконное пересечение границы и изготовление фальшивых документов, являются наказуемыми деяниями в соответствии с нынешними законами, и ряд статей Уголовного кодекса, включая статьи о насилии, совращении малолетних, фиктивном браке, полигамии, сутенерстве и похищении, также применимы в этой связи. Недавно была сформирована специальная межминистерская рабочая группа, в задачи которой входит разработка соответствующих программ действий, подготовка предложений о необходимых законодательных реформах или поправках к законодательству и разработка конкретных проектов. Этой проблеме посвящаются также телевизионные программы, статьи в прессе и кампании по повышению осведомленности. Правительство считает, что оказание квалифицированной помощи и предоставление профессиональных консультаций по вопросам миграции позволит снизить степень риска, связанного с незаконной торговлей потенциальными мигрантами. В связи с этим в марте 2002 года Государственное управление по миграции и беженцам учредило Центр услуг для мигрантов, который осуществляет также программы по предотвращению незаконной торговли.

10.   Представитель отметил, что, хотя сообщенные показатели бытовых преступлений против женщин весьма низки, в целом признается, что не обо всех таких преступлениях сообщается в стремлении сохранить семью на благо детей, сохранить финансовую независимость или из‑за боязни общественного мнения. Социально-экономические условия также являются причиной того, что о таких преступлениях не сообщается и что виновные не преследуются. Хотя в целом в Уголовном кодексе охватываются акты насилия в отношении женщин, специальный закон о домашнем насилии отсутствует, и многие считают, что избиение мужчиной своей жены в определенных ситуациях оправданно. Представитель отметил, что общественное мнение в отношении правовой системы негативное, и поэтому люди, как правило, не обращаются в суды. Разработаны стратегия и план мер по борьбе с коррупцией, которые внесены на утверждение премьер-министру Совместной рабочей группой по борьбе с коррупцией.

11.   Представитель заявил, что переход к рыночной экономике не был постепенным, а осуществлялся фрагментарно, что существенно сказалось на государственной экономике. Хотя 98‑99 процентов населения являются грамотными, 55 процентов проживают в условиях нищеты, а около 66 процентов безработных в Армении являются женщинами. В целом женщины заняты в менее мобильных и, следовательно, в менее конкурентоспособных секторах рынка труда, в результате чего, в частности, их уровень жизни снизился. В настоящее время социальное обеспечение и социальные пособия для таких категорий лиц, как одинокие матери, матери, у которых более одного ребенка, и матери-инвалиды, снизились до минимума. Кроме того, сокращены бюджеты на здравоохранение, образование и культуру. Многие матери предпочли отдать своих детей под опеку государства, и министерство социального обеспечения вместе с ЮНИСЕФ следят за положением в детских домах, а также в семьях, отдавших своих детей в такие учреждения, и в результате этого многие дети будут возвращены в свои семьи и будут получать определенную финансовую помощь.

12.   В заключение представитель подчеркнул, что правительство Армении привержено делу улучшения положения женщин и обеспечению юридического и фактического равенства между мужчинами и женщинами. В последние годы проблемы женщин стали более четко озвучены, существенно возросло число женских НПО, и общество стало в большей степени сознавать наличие гендерных проблем. Представление о роли мужчин и женщин в обществе не претерпело существенных изменений, однако все больше сознается необходимость изменения существующего положения.

 

   b)   Заключительные комментарии Комитета

 

Введение

 

13.   Комитет высоко оценивает второй доклад государства-участника, который был представлен своевременно. Он также выражает признательность государству-участнику за письменные ответы на вопросы предсессионной рабочей группы Комитета и за откровенное устное выступление делегации, которая стремилась прояснить нынешнее положение женщин в Армении и представила дополнительную информацию по осуществлению Конвенции.

14.   Комитет приветствует направление государством-участником делегации высокого уровня, которую возглавляют Постоянный представитель Армении при Организации Объединенных Наций и заместитель министра социального обеспечения. Комитет с удовлетворением отмечает открытый диалог, состоявшийся между делегацией и членами Комитета.

 

Позитивные аспекты

 

15.   Комитет приветствует создание национального механизма для улучшения положения женщин путем учреждения в мае 2002 года должности заместителя министра по проблемам женщин в министерстве социального обеспечения для координации всей деятельности других министерств, связанной с женщинами, и обеспечения сотрудничества с женскими НПО.

16.   Комитет выражает удовлетворение по поводу достижений армянских женщин в области образования, особенно в технических и научных областях, включая новую технологию.

17.   Комитет с удовлетворением отмечает растущее число неправительственных организаций, которые играют видную роль в содействии расширению прав и возможностей женщин в Армении, и приветствует, что государство-участник включило в состав своей Комиссии по правам человека четыре представителя НПО.

 

Основные проблемные области и рекомендации

 

18.   Комитет обеспокоен тем, что женщины недопредставлены в директивных и политических органах, в частности в Национальной ассамблее, где они занимают только четыре из 131 места. Комитет обеспокоен тем, что навыки и возможности женщин недостаточно используются в рамках осуществляемой в Армении деятельности по преодолению стоящих перед государством-участником серьезных социально-экономических проблем, включая проблему беженцев. Комитет обеспокоен также тем, что, несмотря на их участие в секторе НПО, женщины в целом не играют активной роли в политике и что их уровень участия в политических партиях составляют менее 20 процентов.

19.   Комитет рекомендует принять и осуществить меры по расширению участия женщин в политической сфере и рассмотреть возможность применения временных специальных мер, предусмотренных в пункте 1 статьи 4 Конвенции, таких, как квоты. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник организовало программы вспомогательной подготовки для нынешних и будущих руководителей из числа женщин и провело кампании по повышению осведомленности о важности участия женщин в принятии политических решений.

20.   Комитет отмечает, что, несмотря на растущее число НПО, активно занимающихся деятельностью по расширению возможностей женщин, сотрудничество между государством-участником и неправительственными организациями в осуществлении Конвенции и подготовке доклада было ограниченным.

21.   Комитет призывает государство-участник привлекать неправительственные организации на всех этапах осуществления Конвенции, включая выработку политики.

22.   Комитет выражает обеспокоенность по поводу распространенности насилия в отношении женщин и того, что в существующем законодательстве отсутствуют конкретные положения в отношении домашнего насилия. Комитет обеспокоен тем, что существующие наказания за изнасилование очень мягкие и могут наводить людей на мысль о том, что это нарушение прав человека не является тяжким преступлением.

23.   Комитет настоятельно призывает государство-участник признать, что насилие в отношении женщин, включая домашнее насилие, является нарушением прав человека женщин согласно Конвенции и просит государство-участник уделять первостепенное внимание принятию всеобъемлющих и комплексных мер по борьбе против насилия в отношении женщин и девочек в семье и обществе. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы такое насилие преследовалось по закону и сурово наказывалось. Ссылаясь на свою общую рекомендацию 19, Комитет просит государство-участник принять закон о домашнем насилии и обеспечить, чтобы жертвы имели непосредственную возможность для получения правовой помощи и защиты. Он рекомендует принять меры по предоставлению женщинам и девочкам — жертвам насилия приюта и обеспечению того, чтобы все государственные должностные лица, в частности должностные лица правоохранительных и судебных органов, а также работники здравоохранения и социальной сферы, были всесторонне информированы обо всех формах насилия в отношении женщин и девочек. Комитет рекомендует также государству-участнику принять меры по повышению осведомленности, включая проведение кампаний нетерпимости с помощью средств массовой информации и общественно-просветительских программ в целях обеспечения того, чтобы все формы насилия в отношении женщин и девочек, включая домашнее насилие, считались нравственно и социально недопустимыми.

24.   Отмечая создание Центра услуг для мигрантов в рамках стратегии по борьбе с незаконной торговлей людьми, Комитет в то же время обеспокоен отсутствием всеобъемлющей политики, включая законодательство, по борьбе с незаконной торговлей женщинами и девочками. Комитет обеспокоен также тем, что существующие законодательные положения, посвященные компонентам незаконной торговли, могут усугублять положение жертв вместо того, чтобы останавливать преступников.

25.   Комитет настоятельно призывает государство-участник придавать проблеме незаконной торговли женщинами и девочками приоритетное значение путем разработки всеобъемлющей стратегии борьбы с этим видом преступлений, которая должна включать судебное преследование и наказание преступников и расширение международного, регионального и двустороннего сотрудничества со странами происхождения, транзита и назначения женщин, являющихся объектом незаконной торговли. Комитет рекомендует принять меры по улучшению экономического положения женщин, с тем чтобы они перестали быть уязвимыми для незаконных торговцев, осуществлению инициатив по просвещению уязвимых групп, включая девушек, а также мер по социальной поддержке, реабилитации и реинтеграции женщин и девочек, ставших жертвами незаконной торговли. Комитет призывает государство-участник обеспечить женщинам и девочкам, ставшим жертвами незаконной торговли, необходимую поддержку, для того чтобы они могли давать свидетельские показания против виновных в незаконной торговле, и настоятельно призывает осуществлять профессиональную подготовку персонала пограничной полиции и правоохранительных органов, с тем чтобы они обладали необходимыми навыками для распознания жертв незаконной торговли и предоставления им поддержки.

26.   Комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия в докладе и в ответах информации о проституции и по поводу того, что государство-участник не приложило достаточно усилий к решению проблемы эксплуатации проституток.

27.   Комитет просит государство-участник представить в его следующем периодическом докладе информацию о проституции и разработать и осуществлять всеобъемлющую программу борьбы с этим явлением, в том числе посредством принятия закона о борьбе с эксплуатацией проституток.

28.   Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что сокращение бюджета на здравоохранение резко ограничивает доступ женщин к медицинскому обслуживанию. Он обеспокоен состоянием здоровья женщин, особенно их репродуктивным здоровьем, и ростом показателя материнской смертности. Комитет обеспокоен широким распространением абортов как общепринятого метода регулирования рождаемости, особенно в сельских районах.

29.   Комитет настоятельно призывает государство-участник сохранять возможности для получения доступной и адекватной медицинской помощи. Привлекая внимание к общей рекомендации 24, касающейся женщин и здравоохранения, Комитет призывает государство-участник обеспечить наличие недорогостоящих контрацептивов и доступ к ним как женщинам, так и мужчинам в рамках всеобъемлющей политики в области здравоохранения. Комитет призывает государство-участник способствовать осуществлению программ полового воспитания девочек и мальчиков. Комитет призывает государство-участник предпринять все необходимые шаги для формирования ответственного сексуального поведения и предпринять все необходимые шаги для прекращения использования абортов в качестве средства регулирования рождаемости.

30.   Комитет особенно обеспокоен сохранением глубоко укоренившегося патриархального уклада в семье и обществе, несмотря на высокий уровень образования женщин.

31.   Комитет рекомендует государству-участнику принять неотложные и широкомасштабные меры, такие, как пересмотр учебных программ и учебников и осуществление программ повышения осведомленности, включая конкретные программы, нацеленные на мужчин и мальчиков, в целях изменения стереотипных и дискриминационных взглядов и представлений в отношении роли и обязанностей женщин и девочек и мужчин и мальчиков в семье и обществе.

32.   Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу более высокого уровня безработицы среди женщин, чем среди мужчин. Комитет обеспокоен отсутствием данных в разбивке по полам, касающихся конкретных проблем занятости, и в частности заработной платы. Он обеспокоен также отсутствием законодательства о равных возможностях трудоустройства, предусматривающего соответствующие гражданские и уголовные меры в случае дискриминации при найме, повышении в должности и увольнении и в случае сексуальных домогательств в государственном и частном секторах. Комитет обеспокоен также тем, что некоторые положения о защите работающих женщин сформулированы таким образом, что это способствует сохранению невыгодных стереотипов.

33.   Комитет рекомендует государству-участнику принять законодательство о равных возможностях трудоустройства. Комитет также рекомендует организовать учебные программы в целях содействия трудоустройству женщин и настоятельно призывает государство-участник собирать данные в разбивке по полам по всем аспектам занятости женщин, особенно данные о заработной плате, с тем чтобы обоснованно заниматься положением в области занятости. Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику провести обзор своих законодательных положений в области защиты прав, с тем чтобы решить вопросы любых негативных последствий, которые они могут иметь для занятости женщин.

34.   Комитет выражает обеспокоенность в связи с положением сельских женщин, в том числе в связи с их доступом к медицинскому обслуживанию и приносящим доход видам деятельности.

35.   Комитет призывает государство-участник разработать специальную политику и программы, направленные на расширение экономических прав и возможностей сельских женщин и обеспечение им доступа к медицинскому обслуживанию.

36.   Комитет обеспокоен тем, что ситуация растущих экономических трудностей и крайней бедности в стране, особенно феминизация бедности, негативно отражается на осуществлении женщинами их прав человека.

37.    Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать нацеленные на женщин программы сокращения масштабов бедности, в том числе в интересах беженцев, среди которых преобладают женщины .

38.    Комитет отмечает недостаточный объем статистических данных в разбивке по полам во всех областях. Он обеспокоен также тем, что последствия осуществления политики и программ, направленных на улучшение положения женщин, не оцениваются.

39.   Комитет рекомендует обеспечить всеобъемлющий сбор данных в разбивке по полам и настоятельно призывает государство-участник включить соответствующие статистические и другие данные в свой следующий доклад. Он рекомендует также внедрить практику регулярной оценки последствий осуществления законов, политики и программ.

40.   Комитет обеспокоен тем, что минимальным по закону возрастом вступления в брак для женщин является 17 лет, а для мужчин — 18 лет. Он также обеспокоен тем, что в исключительных обстоятельствах девушки могут вступать в брак в 16 лет.

41.   Комитет рекомендует государству-участнику повысить возраст вступления в брак девушек до 18 лет.

42.   Комитет настоятельно призывает государство-участник подписать и ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции и передать на хранение, в возможные кратчайшие сроки, его документ о принятии поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции в отношении времени проведения совещаний Комитета.

43.   Комитет просит государство-участник в соответствии со статьей 18 Конвенции ответить на вопросы, в связи с которыми в настоящих заключительных комментариях высказана обеспокоенность, в его следующем периодическом докладе.

44.   С учетом гендерных аспектов деклараций, программ и платформ действий, принятых на соответствующих конференциях, встречах на высшем уровне и специальных сессиях Организации Объединенных Наций (таких, как двадцать первая специальная сессия Генеральной Ассамблеи по обзору и оценке осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, двадцать седьмая специальная сессия Генеральной Ассамблеи по положению детей, Всемирная конференция по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения), Комитет просит государство-участник включить информацию об осуществлении тех аспектов этих документов, которые связаны с соответствующими статьями Конвенции в свой следующий периодический доклад.

45.   Комитет просит широко распространить в Армении настоящие заключительные комментарии, с тем чтобы народ Армении, особенно государственные администраторы и политики, были информированы о шагах, предпринятых для обеспечения юридического и фактического равенства мужчин и женщин и о будущих шагах, которые необходимо предпринять в этой связи. Комитет просит также правительство продолжать широко распространять, в частности среди женщин и правозащитных организаций, информацию о Конвенции и Факультативном протоколе к ней, общих рекомендациях Комитета, Пекинской декларации и Платформе действий и о результатах двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке».

 



Главная страница || Договора || Поиск || Другие сайты