University of Minnesota




인권및기본적자유의보호에관한유럽협약제4추가의정서



 

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms

인권및기본적자유의보호에관한유럽협약제4추가의정서

협약 및 제1의정서에 이미 포함된 것 이외의 약간의 권리 및 자유의 보장에 관한 의정서

서명일 1963. 9. 16 / 발효일 1968. 5. 2 / 제11의정서(1998년 11월 1일 발효)에 의한 개정 / 당사국 수 32

 

유럽심의회 가맹국인 서명정부는,

1950년 11월 4일 로마에서 서명된 인권 및 기본적 자유의 보호에 관한 협약(이하 "협약"이라 부른다)의 제1절 및 1952년 3월 20일 파리에서 서명된 제1의정서의 제1조 내지 제3조 중에 이미 포함된 것 이외의 약간의 권리 및 자유의 집단적 보장을 확보하기 위한 조치를 취할 것을 결의하여,

다음과 같이 합의하였다.

 

제1조(채무로 인한 구금의 금지) 어느 누구도 계약상의 의무이행 불가능만을 이유로 자유를 박탈당하지 아니한다.

제2조(이동의 자유)

1. 합법적으로 국가의 영역 내에 있는 모든 사람은 그 영역 내에서 이전의 자유와 주거선택의 자유에 관한 권리를 가진다.

2. 모든 사람은 자국을 포함하여 어떠한 국가로부터도 자유롭게 떠날 수 있다.

3. 공공질서의 유지, 범죄의 예방, 위생 및 도덕의 보호, 또는 타인의 권리 및 자유의 보호를 위하여 민주사회에 있어서 국가안보 또는 공공의 안전에 필요한 것으로서 법률에 의하지 아니하고는, 이러한 권리의 행사에 관하여 어떠한 제한도 부과되지 아니한다.

4. 특정한 분야에서는 제1항에 규정된 권리들이 민주사회에서 공익에 의하여 정당화되고 법률에 의하여 부과되는 제약을 받을 수 있다.

제3조(자국민의 추방금지)

1. 어느 누구도 자신의 국적국의 영역으로부터 개별적으로든 집단적 조치에 의하든 추방당하지 아니한다.

2. 어느 누구도 자기의 국적국의 영역으로 입국할 권리를 박탈당하지 아니한다.

제4조(외국인의 집단적 추방의 금지) 외국인의 집단적 추방은 금지된다.

제5조(적용 지역)

1. 체약국은 이 의정서의 서명이나 비준시 또는 이후 어느 때라도 의정서의 조항들이 자국이 국제관계의 책임을 지는 것으로 지적된 지역에 적용될 것임을 약속하는 범위를 표시하는 선언을 유럽심의회 사무총장에게 통지할 수 있다.

2. 위의 조항에 따른 선언을 통지한 체약국은 기존의 선언의 내용을 수정하거나 특정지역에 대한 이 의정서 규정의 적용을 종료시킨다는 추가선언을 언제라도 통보할 수 있다.

3. 이 조에 따라 행하여진 선언은 협약 제56조 제1항에 따라 행하여진 것으로 간주된다.

4. 비준 또는 수락에 의하여 이 의정서가 적용되는 국가의 영역과 이 조에 따른 국가의 선언에 의하여 이 의정서가 적용되는 각 지역은 제2조 및 제3조에서 언급된 국가의 지역과 관련하여서는 별개의 지역으로 취급된다.

5. 이 조 제1항 또는 제2항에 따른 선언을 한 국가는 선언의 대상인 하나 또는 그 이상의 지역을 위하여 이 의정서 제1조 내지 제4조 전부 또는 일부에 관하여 협약 제34조에 따른 개인, 비정부조직, 개인집단으로부터 제소를 수리할 수 있는 재판소의 권한을 수락한다는 선언을 이후 언제라도 할 수 있다.

제6조(협약과의 관계) 체약국간에 있어서 이 의정서 제1조 내지 제5조의 규정들은 협약에 대한 추가조항으로 간주되며, 협약의 모든 규정은 그에 따라 적용된다.

제7조(서명 및 비준)

1. 이 의정서는 협약 서명국인 유럽심의회 가맹국의 서명을 위하여 개방된다. 이 의정서는 협약의 비준과 동시에 또는 그 이후 비준되어야 한다. 이 의정서는 5개의 비준서가 기탁된 이후 발효한다. 이후 비준하는 서명국에 대하여 의정서는 그 국가의 비준서 기탁일에 발효한다.

2. 비준서는 유럽심의회 사무총장에게 기탁되고, 그는 모든 가맹국에게 비준국가명을 통고한다.

 

 Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of

Human Rights and Fundamental Freedoms

SECURING CERTAIN RIGHTS AND FREEDOMS OTHER THAN THOSE ALREADY INCLUDED IN THE CONVENTION AND IN THE FIRST PROTOCOL THERETO, AS AMENDED BY PROTOCOL NO.11

 

The governments signatory hereto, being members of the Council of Europe,

Being resolved to take steps to ensure the collective enforcement of certain rights and freedoms other than those already included in Section 1 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms signed at Rome on 4th November 1950 (hereinafter referred to as the "Convention") and in Articles 1 to 3 of the First Protocol to the Convention, signed at Paris on 20th March 1952,

Have agreed as follows:

 

Article 1 Prohibition of imprisonment for debt

No one shall be deprived of his liberty merely on the ground of inability to fulfil a contractual obligation.

Article 2 Freedom of movement

1. Everyone lawfully within the territory of a State shall, within that territory, have the right to liberty of movement and freedom to choose his residence.

2. Everyone shall be free to leave any country, including his own.

3. No restrictions shall be placed on the exercise of these rights other than such as are in accordance with law and are necessary in a democratic society in the interests of national security or public safety, for the maintenance of ordre public, for the prevention of crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.

4. The rights set forth in paragraph 1 may also be subject, in particular areas, to restrictions imposed in accordance with law and justified by the public interest in a democratic society.

Article 3 Prohibition of expulsion of nationals

1. No one shall be expelled, by means either of an individual or of a collective measure, from the territory of the State of which he is a national.

2. No one shall be deprived of the right to enter the territory of the state of which he is a national.

Article 4 Prohibition of collective expulsion of aliens

Collective expulsion of aliens is prohibited.

Article 5 Territorial application

1. Any High Contracting Party may, at the time of signature or ratification of this Protocol, or at any time thereafter, communicate to the Secretary General of the Council of Europe a declaration stating the extent to which it undertakes that the provisions of this Protocol shall apply to such of the territories for the international relations of which it is responsible as are named therein.

2. Any High Contracting Party which has communicated a declaration in virtue of the preceding paragraph may, from time to time, communicate a further declaration modifying the terms of any former declaration or terminating the application of the provisions of this Protocol in respect of any territory.

3. A declaration made in accordance with this article shall be deemed to have been made in accordance with paragraph 1 of Article 56 of the Convention.

4. The territory of any State to which this Protocol applies by virtue of ratification or acceptance by that State, and each territory to which this Protocol is applied by virtue of a declaration by that State under this article, shall be treated as separate territories for the purpose of the references in Articles 2 and 3 to the territory of a State.

5. Any State which has made a declaration in accordance with paragraph 1 or 2 of this Article may at any time thereafter declare on behalf of one or more of the territories to which the declaration relates that it accepts the competence of the Court to receive applications from individuals, non-governmental organisations or groups of individuals as provided in Article 34 of the Convention in respect of all or any of Articles 1 to 4 of this Protocol.

Article 6 Relationship to the Convention

As between the High Contracting Parties the provisions of Articles 1 to 5 of this Protocol shall be regarded as additional Articles to the Convention, and all the provisions of the Convention shall apply accordingly.

Article 7 Signature and ratification

1. This Protocol shall be open for signature by the members of the Council of Europe who are the signatories of the Convention; it shall be ratified at the same time as or after the ratification of the Convention. It shall enter into force after the deposit of five instruments of ratification. As regards any signatory ratifying subsequently, the Protocol shall enter into force at the date of the deposit of its instrument of ratification.

2. The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe, who will notify all members of the names of those who have ratified.

 

In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.

Done at Strasbourg, this 16th day of September 1963, in English and in French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General shall transmit certified copies to each of the signatory states.

 



Home || Treaties || Search || Links