[24 November 1994]
Part One
I. LAND AND PEOPLE
1. Designation:
The name "Jordan" is applied to the area situated to the
east of the river Jordan, the source of which is located in Mount
Hermon. In Arabic, the word means power and victory.
2. Location:
Jordan is situated in the south-western part of the Asian continent
between longitudes 29° 11" and 33° 22" N and latitudes
34° 59" and 39° 18" S.
3. Language:
Arabic is the official language and English and other languages
are widely used.
4. Religion:
Islam, 95 per cent, Christianity 5 per cent.
5. Size
of population: 4,012,000, according to the final statistics
for 1992, of whom 3,129,000 live in urban and 883,000 in rural areas.
The population growth rate amounts to 3.1 per cent.
II. GENERAL POLITICAL STRUCTURE
6. Since
the most ancient times, Jordan has been an area of human settlement
and flourishing civilization which attracted numerous waves of Arab
Semitic migration, the traces of whose civilizations can still be
seen today. From the beginning of the twelfth century A.D., the
area was governed by the Mamluk and Ottoman empires and, like neighbouring
Arab countries, Jordan had local administrative councils in which
the population participated. However, in the latter phases of Ottoman
rule, the population suffered from discrimination, which induced
it to protest, reject the Turanian policy and revolt against the
form of government which that policy implied. That revolt was an
inevitable result of the policy of Turkification, the widespread
injustice, the deplorable economic situation, the increasing administrative
corruption and the inability of the Ottoman State to maintain security
and stability in its Arab provinces. The aim of the national revival
plan, which was inherent in the large-scale Arab revolt that broke
out on 6 October 1916, was to unite the eastern Arab countries in
a single Arab State comprising Iraq, the Hijaz and Syria, including
Jordan and Palestine.
7. Accordingly,
on 5 October 1918, Emir Faisal announced the formation of the first
Arab Government at Damascus. However, on 22 October of the same
year, Great Britain issued a declaration dividing historical Syria
into three areas pursuant to the Sykes-Picot Agreement concluded
in 1916 and in order to enable Great Britain to fulfil its promise,
made to the Zionist movement, to establish a national homeland for
the Jews in Palestine. However, this division was rejected by the
representatives of the people of the eastern part of the Arab world
at the General Syrian Congress which met at Damascus on 6-8 March
1920. They affirmed the unity and independence of Syria within its
natural boundaries and acknowledged Faisal I as its king. Unfortunately,
Great Britain and France did not recognize the will of the nation
and, at the San Remo Conference on 25 April 1920, agreed to place
Syria and Lebanon under French mandate and Iraq, Palestine and Transjordan
under British mandate. In spite of Arab opposition to these imperialist
schemes, they were forcibly imposed as a fait accompli as
a result of the military superiority which the colonial powers obtained
over the Arab freedom-fighters in numerous battles, the last of
which was fought at Maisalun on 24 July 1920.
8. British
forces withdrew from all Syrian territory shortly before the collapse
of the Arab Government in Syria and the French subsequently occupied
Damascus although their forces did not enter Jordanian territory,
which remained free from foreign military occupation. When it was
decided to place Jordan under British influence in accordance with
the Sykes-Picot Agreement, the British High Commissioner in Palestine
delegated a number of his officers to administer the various parts
of Transjordan.
9. On 29
March 1921, the British reached a political settlement with Emir
Abdullah under the terms of which the first unified national Government
was formed under his leadership in Transjordan. Prominent personalities
from the Istiqlal (Independence) party participated in that Government,
the establishment of which provided a clear indication of the depth
of Arab national feeling among the country's population. However,
the next four years witnessed a bitter conflict between the new
Government's national aspirations and endeavours to liberate Syria,
on the one hand, and the interests of Great Britain and France in
the region. In the latter part of August 1924, this conflict culminated
in the imposition of British mandatory control over the country's
administrative, financial and military affairs. Although Great Britain
recognized the independence of the Emirate of Transjordan on 25
May 1923 and promised to conclude an agreement defining the relationship
between the two countries and clarifying Transjordan's constitutional
status, the first British-Transjordanian treaty concluded on 20
February 1928 failed to meet Jordanian demands for an independent
and fully sovereign State. The treaty aroused the indignation and
anger of the Jordanian people and prompted them to hold their first
national congress to consider the provisions of the treaty and agree
on a political plan of action. The congress, which was held at Amman
on 25 July 1928, regarded itself as the legitimate representative
of the Jordanian people and established an Executive Committee to
direct the Jordanian national movement. The "Jordanian National
Charter" which it issued was the first national political document
containing a clearly defined programme which defined the principles
on which the Emirate's current political status should be based.
The main principles were:
1. The
Emirate of Transjordan is an independent sovereign Arab State with
recognized natural boundaries. It is administered by an independent
constitutional Government headed by H.R.H. Emir Abdullah ibn al-Hussein
and, after him, by his successors.
2. The
principle of the mandate is recognized only in the form of pure
technical assistance in the country's interest.
3. The
Balfour Declaration calling for the establishment of a national
homeland for the Jews is regarded as contrary to the pledges made
by Great Britain.
4. Any
general parliamentary elections in Transjordan in a manner inconsistent
with the principles of proper representation and on the basis of
the Government's non-accountability to Parliament shall not be regarded
as an election reflecting the will and national sovereignty of the
nation in accordance with constitutional principles.
5. Any
military enlistment that is not decreed by a constitutional and
accountable Government is rejected on the ground that enlistment
forms an integral part of national sovereignty.
10. These
important principles guided the Jordanian people's political struggle
for many subsequent years until the conclusion of the second British-Jordanian
Treaty on 17 June 1946, under the terms of which Great Britain recognized
the independence of Transjordan under the name of the Hashemite
Kingdom of Jordan.
11. On
25 May 1946, the Jordanian Legislative Assembly met and decided
unanimously to declare Jordan a fully independent State with a hereditary
monarchy and a representative system of government. It also decided
to swear allegiance to King Abdullah ibn al-Hussein as the constitutional
monarch and head of the Jordanian State and to approve the corresponding
amendment to the Jordanian Basic Law. In 1950, the Jordanian National
Assembly decided to approve the unification of the two banks of
the Jordan within the framework of the Hashemite Kingdom of Jordan.
The country continued to develop its political and institutional
structures and King Talal I promulgated the new Jordanian Constitution
after its adoption by the National Assembly in January 1952. The
Constitution stipulated that the Jordanian people formed part of
the Arab nation, that the system of government in the Kingdom was
a constitutional monarchy and that the nation was the source of
authority.
12. On
11 August 1952, King Hussein acceded to the throne of the Hashemite
Kingdom of Jordan and, when His Majesty assumed his constitutional
powers on 2 May 1953, the democratic process began to be consolidated
in the country. The phase of popular participation was characterized
by a general trend towards greater freedom and the development and
modernization of the State's institutions. In 1954, the Constitution
was amended in order to further consolidate the process of democratization.
Under the terms of this amendment, which entered into force on 1
November 1955, the Government became accountable to the House of
Representatives, to which it was obliged to submit its statement
of ministerial policy for a vote of confidence.
13. On
1 March 1956, H.M. King Hussein Arabized the army command and dismissed
its British officers. This step constituted a considerable achievement
which affirmed the concept of national Arab sovereignty.
14. In
the latter part of 1956, the first Jordanian parliamentary elections
were held on a multiparty political basis and a parliamentary Government
was formed under which the Arab Solidarity Pact was signed in January
1957. The British-Jordanian Treaty was denounced on 13 March of
the same year and the British forces left the country. However,
this stage was short-lived, since the democratic experiment ran
into difficulties for various internal and external reasons. When
Israel launched its war against the Arab States on 5 June 1967,
Jordan was obliged to enter the war by virtue of its commitment
to the Pact of the League of Arab States and the Arab Joint Defence
Treaty. Israel's occupation of the West Bank of the Kingdom, as
well as the Golan and Sinai, was a crushing blow that had a severe
impact on all aspects of life in Jordan and the Arab World as a
whole.
15. By
virtue of its stability, the increasing general political awareness
of its citizens and the tremendous socio-economic changes that had
taken place in the country, Jordan entered a new phase in the mid-1970s
during which significant progress was made, particularly through
the implementation of a number of major production projects and
completion of most of the Kingdom's infrastructure. The economy
also achieved high rates of growth and the education system was
expanded considerably.
16. Since
his accession to the Jordanian throne, H.M. King Hussein has consistently
sought to safeguard the Constitution and promote the concept of
democracy. However, parliamentary life in Jordan reached a critical
turning-point due to the circumstances of the Israeli occupation
of the West Bank in 1967 and the Arab and international situation.
17. On
31 July 1988, Jordan announced its decision to sever its legal and
administrative links with the West Bank. The decision was taken
in accordance with the wishes of the Palestine Liberation Organization
and the prevailing Arab conviction that such a step would help to
support the struggle of the Palestinian people and their right to
self-determination on their national soil.
18. The
general elections held in the latter part of 1989 constituted the
cornerstone for the process of democratization in which they heralded
a new phase. This was accompanied by a considerable increase in
political activity in which everyone participated. Further elections
were held in 1993.
19. The
Jordanian State is a constitutional and democratic State in the
modern sense of the term; the State belongs to all its citizens
and derives its strength from its declared intention to put into
practice the principles of equality, justice and equal opportunity
and to provide ample scope for the Jordanian people to participate
in decision-making concerning their affairs in such a way as to
ensure that citizens have peace of mind, confidence in the future,
a desire to safeguard the State's institutions and a sense of pride
in their citizenship. This is a constitutional State which is committed
to the principle of the rule of law and derives its legitimacy,
power and effectiveness from the free will of the people. All its
authorities are committed to providing the legal, judicial and administrative
guarantees needed for the protection of human rights, human dignity
and fundamental freedoms, the principles of which were firmly established
by Islam and confirmed in the Universal Declaration of Human Rights
and all the international covenants and conventions adopted by the
United Nations in this regard. The main fundamental principles on
which a constitutional State is based are:
1. A working
commitment to the letter and spirit of the provisions of the Constitution
on the part of the three authorities, within the framework of the
precedence of right and justice.
2. A commitment
to the principle of the rule of law, under the full supervision
of an independent judicial authority.
3. A commitment
to the exercise of democracy and to the principles and requirements
of social justice.
4. The
imperative requirement that legislation in general, and legislation
concerning political parties, elections and publications in particular,
must respect the fundamental rights and freedoms of citizens.
5. Adoption
of the method of democratic dialogue to express opinion.
6. The
need for all governmental institutions to fulfil their duty when
dealing with citizens and bodies corporate, whom they should serve
on a basis of full equality and non-exploitation.
20. The
system of government in Jordan is parliamentary, with a hereditary
monarchy (art. 1 of the Constitution).
21. The
people are the source of authority, which they exercise in the manner
specified in the Constitution (art. 24). Articles 25, 26 and 27
stipulate as follows:
(a) Legislative
authority is vested in the National Assembly and the King. The National
Assembly consists of the Senate and the House of Representatives;
(b) Executive
authority is vested in the King and exercised by his Ministers in
accordance with the Constitution;
(c) Judicial
authority is exercised by the various types and levels of courts,
all the judgements of which are handed down in accordance with the
law and in the name of the King.
22. With
regard to the executive authority (the Government), H.M. the King
appoints and dismisses or accepts the resignation of the Prime Minister
and appoints, dismisses, or accepts the resignation of other Ministers
on the basis of a recommendation by the Prime Minister (art. 35
of the Constitution). The Council of Ministers usually consists
of the Prime Minister and such number of Ministers as necessity
and the public interest may demand. The Council of Ministers is
entrusted with the conduct of all affairs of State, whether internal
or external, other than those which are entrusted under the Constitution
or any other legislative enactment to any other person or body (arts.
41 and 45 of the Constitution).
23. The
powers of the Prime Minister, the Ministers and the Council of Ministers
are defined in regulations promulgated by the Council of Ministers
and approved by the King (art. 45, para. 2, of the Constitution).
The Prime Minister and the Ministers are jointly accountable to
the House of Representatives for the general policy of the State
(art. 51) and a vote of confidence in the Government or any of its
Ministers may be required of the House of Representatives (art.
53, para. 1, of the Constitution).
III. GENERAL LEGAL FRAMEWORK WITHIN WHICH HUMAN
RIGHTS ARE PROTECTED
24. The
National Charter defines the concept of a constitutional State and
political pluralism. It regards a constitutional State as a democratic
State which is committed to the principle of the rule of law, derives
its legitimacy, power and effectiveness from the free will of the
people and ensures that all its authorities respect the legal, judicial
and administrative safeguards needed to protect human rights, human
dignity and fundamental freedoms. In a clear reference to the importance
of the practical application of these principles and rules, the
Charter stipulates that the Jordanian State is a constitutional
State; Jordanians are equal before the law, regardless of any differences
in their views and opinions; the State derives its strength from
its declared intention to put into practice the principles of equality,
justice and equal opportunity and to provide ample scope for the
Jordanian people to participate in decision-making concerning all
their affairs. In order to consolidate the democratic structure
of the State and Jordanian society, the Charter indicates that efforts
must be made to achieve the following objectives:
(a) The
establishment, under the terms of a special legislative act, of
an independent administrative tribunal to inspect and control administrative
departments, monitor the conduct of their personnel and submit reports
to the National Assembly and the Council of Ministers, in accordance
with the provisions of the Constitution and the laws and regulations
in force, without prejudice to the independence and jurisdiction
of the courts of law;
(b) The
establishment, under the terms of a special legislative act, of
an independent body to modernize and update legislation;
(c) The
establishment of a Constitutional Court to interpret the provisions
of the Constitution, adjudicate in disputes and appeals concerning
the constitutionality of laws and regulations and settle constitutional
problems referred to it by the courts in cases brought before them;
(d) Standardization
of legislation concerning states of emergency and grave emergency,
as provided for in the Constitution;
(e) Restoration
to the National Assembly of the legislative powers vested in the
Council of Ministers, in accordance with articles 114 and 120 of
the Constitution, concerning the regulation of government activities,
procurement and the civil service;
(f) Introduction
of the requisite constitutional amendments, in order to meet the
requirements for development, and abolition of the constitutional
provisions that have lost their raison d'être.
The Charter
also emphasizes that the judiciary alone is competent to adjudicate
in disputes concerning the application of any of the laws in force.
25. The
National Charter covers matters, such as human rights, to which
no direct reference is made in the Constitution.
26. The
general legal framework guaranteeing the protection of human rights
can be described as follows:
(a) In
practice, all the various government agencies are concerned, either
directly or indirectly, with the protection of these rights, which
are not dealt with separately by any special judicial or administrative
agency. The courts are accessible to all and are safeguarded from
interference in their affairs (art. 101 of the Constitution). The
ordinary courts in the Kingdom exercise jurisdiction over all persons
in all civil and criminal matters, including actions brought by
or against the Government, with the sole exception of those in which,
under the provisions of the Constitution or any other legislation
in force, jurisdiction is vested in religious or special courts
(art. 102). Accordingly, everyone has the right to resort to the
courts in any matter whatsoever, including matters concerning any
violation of human rights;
(b) The
rights and obligations of Jordanians are detailed in articles 5-23
of the Constitution. The National Charter further confirms these
rights and various national legislative enactments clearly specify
these rights, as well as the procedures to ensure their full protection.
In practice, the Government has found that the provisions of its
various legislative enactments are in conformity with, and in some
cases have preceded, incorporated or transcended, the texts of international
conventions. Consequently, the Government has not felt any need
to promulgate these conventions in separate instruments in order
to confirm the rights recognized therein, since they are already
provided for in various legislative enactments;
(c) The
international conventions which Jordan has ratified have the force
of law and take precedence over all local legislation, with the
exception of the Constitution. The national courts accord precedence
to international conventions, except in cases which pose a threat
to public order. This affirmation is confirmed by judgement 32/82
of 6 February 1982 in which the Court of Cassation ruled that international
covenants and treaties take precedence over national legislation;
(d) In
addition to the effective role which government agencies and official
institutions are playing in the promotion of human rights and fundamental
freedoms, in which they are assisted by the educational endeavours
of the various academic institutions, both the Arab Organization
for Human Rights and Amnesty International have branches in Jordan.
The Government is in the process of establishing a specialized centre
for the study of freedom, democracy and human rights in the Arab
World and a Royal Commission has been formed for this purpose.
Part Two
I. INFORMATION OF A GENERAL NATURE
27. Jordanian
national legislation guarantees public rights and freedoms and endeavours
to safeguard them from any encroachment or abuse in order to ensure
a decent life for citizens. This protection is embodied in the Constitution
and various other legislative texts. Article 6, paragraph 1, of
the Constitution stipulates that: "Jordanians are equal before
the law and there shall be no discrimination between them with regard
to their rights and duties on grounds of race, language or religion".
Article 7 stipulates that: "Liberty of person shall be safeguarded".
Article 8 stipulates that: "No one may be arrested or imprisoned
except in accordance with the provisions of the law".
28. Sections
I and II of the Jordanian National Charter, which constitutes a
major landmark in the country's progress, affirm and consolidate
the sound fundamental principles that protect the course of democracy,
guarantee the rights and freedoms of individuals, safeguard their
dignity and ensure their enjoyment of a decent life.
29. Article
1, paragraph 1, of Section II of the Charter can be said to embody
Jordan's policy in this regard, since it stipulates that Jordan
is a constitutional and democratic State that derives its legitimacy,
authority and effectiveness from the free will of its people and
all the authorities therein have an obligation to respect legal,
judicial and administrative safeguards and protect human rights,
dignity and fundamental freedoms, the principles of which were firmly
established by Islam and affirmed in the Universal Declaration of
Human Rights and all the international covenants and conventions
adopted by the United Nations in this regard.
30. Article
2, paragraph 1, stipulates that the letter and spirit of the provisions
of the Constitution must be respected in the work of the legislative,
executive and judicial authorities within the framework of the prevalence
of right and justice.
31. Islam
is the religion of the State and the Islamic Shari'a is a principal
source of legislation (see art. 2 of the Constitution and the text
of the Jordanian Civil Code). Accordingly, this religion, the precepts
of which formed the nucleus of Arab Islamic civilization, which
adopted an open-minded approach to human civilization as a whole,
still forms the basis of the identity of the Jordanian people, based
on respect for the human intellect, belief in dialogue, recognition
of the right of others to hold differing opinions, respect for the
opinions of others, rejection of political and social violence and
the belief that there should be no compulsion in religion and that
there should be no despotism, confessionalism or regionalism.
32. The
following is an analysis of the Jordanian legislative texts that
seek to eliminate the crime of torture, as defined in the Convention,
the provisions of which are in keeping with the objectives of this
local legislation that prescribes appropriate criminal penalties
for the perpetrators of that crime.
33. The
Jordanian Penal Code deals with this matter under the heading "Extraction
of confessions and information" (see arts. 178, 179, 208, 346
and 347 of the Jordanian Penal Code).
34. Under
the terms of the Jordanian Code of Criminal Procedure, the investigating
authority is prohibited from obtaining information or a confession
through the exertion of physical or mental duress or under the influence
of a promise or threat. Accordingly, the Jordanian legislature has
surrounded the interrogation process with numerous safeguards, the
violation of which renders the interrogation null and void.
35. The
Jordanian legislature has also adopted the principle of the separation
of authorities and the need for balanced cooperation among them.
The Jordanian Constitution makes provision for three authorities
and specifies their respective fields of jurisdiction. Of these
three authorities (legislative, executive and judicial), it is the
latter which is competent to settle disputes and ensure the triumph
of justice. Article 20 of the Jordanian Constitution stipulates
that: "No one may be arrested or imprisoned except in accordance
with the provisions of the law". The Jordanian Penal Code confirms
this principle of legality by stipulating that: "It shall not
be permissible to impose a penalty that was not provided for by
law at the time of commission of the offence and the offence shall
be deemed to be committed if the acts constituting the offence were
carried out, regardless of the time of occurrence of its result".
These legislative texts signify that the Jordanian legislature confines
the definition of crime and punishment to a single written source,
namely the Schedule of Criminal Legislation. The law alone defines
criminal acts, specifies their component elements and prescribes
the type and severity of the penalties to be imposed therefor.
36. In
this regard, we wish to refer to the articles of the Jordanian Penal
Code that specify the types of offences, as well as the types of
penalties prescribed therefor. Article 55 classifies offences as
felonies, misdemeanours or contraventions, which must be punished
as such. Article 14 defines felonies as offences punishable by the
following penalties: death, penal servitude for life, life imprisonment,
a fixed term of penal servitude or a fixed term of imprisonment.
37. Article
15 defines misdemeanours as offences punishable by imprisonment,
a fine or a bail bond.
38. Article
16 defines contraventions as offences punishable by an edifying
period of detention or a fine. In this way, the Jordanian legislature
has established a legal basis for punishment, which renders it acceptable
to the public in so far as it is imposed in their interest. Jordanian
law also designates the authority responsible for the execution
of these criminal penalties, which can be inflicted only after a
final and definitive judgement has been handed down by a competent
court following a fair trial.
39. Supervision
of prisons and of the manner in which criminal penalties or judgements
are executed is governed by the provisions of article 8 of the Prisons
Act No. 23 of 1953 and articles 106, paragraph 1, and 203 of the
Code of Criminal Procedure.
40. The
Attorney-General, who is the head of the Department of Public Prosecutions,
and the presidents of the courts of first instance and the courts
of appeal are the authorities responsible for the inspection of
the public prisons situated within their areas of jurisdiction.
It is their responsibility to ensure that no one is imprisoned or
detained unlawfully and they have a right to examine the prison
registers and the arrest and detention warrants, of which they may
also take copies. They can contact any detainees or prisoners in
order to hear any complaints that they might wish to make and the
governor and staff of the prison have an obligation to provide those
authorities with all the assistance needed to enable them to obtain
the information that they require under the terms of article 106,
paragraph 1, of the Code of Criminal Procedure.
41. Under
article 107 of the said Code, every detainee or prisoner has the
right to submit to the prison governor, at any time, a written or
verbal complaint for transmission to the Department of Public Prosecutions.
The governor is obliged to accept and transmit it immediately after
recording it in the prison register. Responsibility for the execution
of criminal judgements is vested in the penal institutions run by
the Department of Prisons, which administers the prisons and assumes
responsibility for the custody and security of the prisoners. Under
the terms of the Public Security Act No. 38 of 1965, the Department
of Prisons is a branch of Public Security the duties of which, in
accordance with article 4, paragraph 3, thereof, include the administration
of prisons and the guarding of prisoners. In accordance with article
3, paragraph 1, the public security authorities report to the Minister
of the Interior.
42. The
provisions of the Prisons Act No. 23 of 1953 include a set of legal
rules concerning the execution of penalties, under which prisoners
have a guaranteed right to health care. The post of prison medical
officer can be held by any physician whom the Ministry of Health
assigns for that purpose (art. 6 of the Prisons Act). Article 7
contains details concerning the medical care of prisoners and the
manner in which the prison medical officer must discharge his duty.
Under article 6, paragraph 4, prisoners must undergo a medical examination
at the time of their admission to the prison and before their release.
The medical officer must record his observations concerning the
prisoner's state of health in order to ensure his well-being.
43. Jordan's
penal institutions also pay due regard to the question of classification
from the standpoint of methods of treatment and specialization so
that every convicted person is subjected to an appropriate method
of punishment (see arts. 19 and 20 of the Prisons Act).
44. It
should be noted that no exceptional circumstances can be invoked
as a justification for torture, since the human person is protected
in all circumstances by the provisions of the Constitution and the
law.
45. The
Code of Criminal Procedure confirms that the provisions concerning
arrest and detention must be applied properly and without any abuse
and may be resorted to only if the offence committed so requires.
No form of torture may be practised against any arrested person,
whose physical and mental well-being must be protected.
46. If
there is any reasonable cause to believe that an act of torture
has been committed against any person, a rapid and impartial investigation
is instituted in order to establish the truth of the matter. If
a crime of torture is found to have been committed, criminal and
disciplinary sanctions are imposed on the public official responsible
therefor. In this regard, it should be noted that the prohibition
of torture or ill-treatment of accused persons is one of the principal
topics included in the curricula of the training courses for persons
working in public security agencies in order to ensure that all
the rights of accused persons are protected at all times when they
are in the custody of those agencies. In this connection, an agreement
has been reached with the branch of Amnesty International in Jordan
concerning the holding of a course on human rights with a view to
further consolidating the sound manner in which the police operate
in Jordan.
II. MEASURES TO IMPLEMENT THE PROVISIONS OF PART I
OF THE CONVENTION
Definition of the crime of torture
47. It
should be noted that, although Jordan has not promulgated special
legislation to regulate all aspects of protection from subjection
to torture and cruel or inhuman treatment, the Constitution, which
is the source of authority that protects freedoms, makes provision
for numerous means to deal with this question. For example, article
7 of the Constitution stipulates that liberty of person must be
safeguarded. Citizens are protected from unlawful arrest, since
no one may be arrested or detained except in accordance with the
provisions of the law. Moreover, the rights of accused persons must
not be restricted to an extent exceeding that required for the conduct
of a fair trial.
48. However,
under criminal law, some types of acts are regarded as crimes of
torture, as can be seen from the description of the offence of extracting
a confession or information as set forth in article 208 of the Jordanian
Penal Code. Paragraph 1 of that article stipulates that: "Anyone
who inflicts on a person any form of unlawful violence or harsh
treatment with a view to obtaining a confession to an offence or
information thereon shall be punished by imprisonment for a period
of three months to three years". Paragraph 2 of the same article
further stipulates that: "If such acts of violence or harsh
treatment lead to illness or injury, the penalty shall be imprisonment
for a period of six months to three years unless the said acts warrant
a more severe penalty".
49. The
first point to be noted concerning those provisions is that they
apply to all persons, whether public officials or ordinary individuals,
and are therefore comprehensive in their scope. The crime of torture
consisting in the unlawful use of harsh treatment for the purpose
of obtaining a confession to a crime or information thereon comprises
the two following component elements:
(a) The
physical element: The Jordanian legislature used the verb "inflict",
which implies excessive force involving harsh treatment in the form
of violent behaviour towards the victim in such a way as to cause
him pain and suffering. This means that the harsh treatment required
to constitute the physical element must be directed against the
victim's body. There is nothing in the text to indicate that the
harsh treatment may take the form of mental torture through the
commission of humiliating acts that inflict severe suffering on
the offender and induce him to confess to a crime or provide information
thereon under the influence of mental torture. Logically, the physical
element of this crime must be based on an act of physical or mental
violence or harsh treatment such as, for example, the commission
of acts of violence against a person other than the victim, such
as his child or his wife, which places him under tremendous psychological
pressure that induces him to confess to an offence or provide information
thereon;
(b) The
mental element: The intention of the person using harsh treatment
against the victim must be to obtain a confession to an offence
or information thereon. If that is not his intention, his actions
merely constitute an offence of wilful assault. However, if that
is his intention, the question of whether he actually obtains a
confession to an offence or information thereon is irrelevant for
the constitution of the mental element. Accordingly, we find that
this crime is constituted through the existence of a general intention,
namely the desire to inflict harm and use violence and harsh treatment
with a view to the achievement of the perpetrator's objective. In
addition to this general intention, it also requires a special intention
in so far as the purpose of the acts of violence and harsh treatment
must be to obtain the victim's confession to an offence or information
thereon. The perpetrator must also be aware of the unlawfulness
of his behaviour, since criminal intent can be established only
by proving such awareness and the existence of a desire to achieve
the objective.
50. With
regard to the criminal penalty, anyone who commits the offence of
using violence or harsh treatment with a view to obtaining a confession
to an offence or information thereon is liable to imprisonment for
a period of three months to three years, as prescribed in article
208, paragraph 1, of the Penal Code. Paragraph 2 of that article
makes provision for an aggravating circumstance that increases the
minimum penalty to imprisonment for a period of six months to three
years if the acts of violence or harsh treatment cause the victim
to suffer illness or physical injury. If the consequences of the
act are more serious and the victim is inflicted with a permanent
disability as a result of the violence used against him, the perpetrator
is subject to the provisions of article 335 under which the deliberate
infliction of harm that leads to a permanent disability is designated
as a criminal offence. If the victim dies as a result of such acts
of violence or harsh treatment, their perpetrator is subject to
the provisions concerning the offence of wilful homicide, as set
forth in article 208 of the Penal Code which provides for the imposition
of the above-mentioned penalties and, in addition, allows scope
for the imposition of any other penalty warranted by the acts of
violence.
51. It
would be inappropriate to include the crime of torture on grounds
of suspicion within this context since, in accordance with article
99 of the Code of Criminal Procedure, a criminal investigation officer
who suspects a person and is satisfied that he has sufficient evidence
on which to charge him has an obligation to arrest the said person
and immediately hear his statements. If he is not satisfied with
the said statements, he must send the said person, within 48 hours,
to the competent public prosecutor, who must interrogate him within
24 hours and then order his release or his remand in custody. If
the criminal investigation officer does not find adequate evidence
on which to prefer charges, he has no right to arrest the said person.
If he does so, he is regarded as having committed the offence of
deprivation of personal liberty.
52. Jordanian
criminal law makes no provision for the crime of torture in the
form of any type of discrimination. However, it can be said that
any type of discrimination is regarded as contrary to the Jordanian
Constitution, which stipulates that Jordanians are equal, without
any discrimination between them on grounds of race, language or
religion (art. 6 of the Constitution).
53. Although,
as already indicated, acts of torture are designated as criminal
offences, there are some practices which, while involving an encroachment
on liberty, are regarded as lawful penalties. The most outstanding
example of this can be found in the Jordanian Prisons Act No. 23
of 1953, articles 38 and 39 of which prescribe corporal punishment
if the contravention involves disobedience, attempted disobedience
or the use of violence against any person. Such punishment takes
the form of confinement in a cell, with or without punitive rations,
for a period not exceeding 14 days, or with reduced rations for
a period not exceeding 28 days, or the forfeiture of up to 28 days
from any reduction of sentence.
54. The
imposition of corporal punishment is subject to the following conditions:
(a) The
period of confinement in the cell must not exceed seven days;
(b) If
the guilty party is sentenced to punitive rations for a period exceeding
four days, this penalty must not be imposed for more than three
consecutive days and there must be a three-day interval before the
remainder of the penalty is imposed;
(c) A
prisoner must not be subjected to punishment until he has been given
an opportunity to hear the charge and the evidence against him and
to defend himself;
(d) A
sentence of corporal punishment must be confined to a single flogging
with a rod or another instrument approved by the Minister of Defence.
The number of strokes, up to a maximum of 24, must be specified
in the sentence and every sentence involving corporal punishment
is subject to the above-mentioned approval;
(e) Corporal
punishment may not be inflicted on any of the following persons:
(i) Females;
(ii) Males
who have been sentenced to death;
(iii)
Males over 45 years of age.
55. With
regard to the attempted commission of this crime, article 68 of
the Jordanian Penal Code, which constitutes a general rule applicable
to the attempted commission of all offences, defines the attempted
commission of a criminal act as meaning commencement of the performance
of an evident act leading to the commission of a felony or a misdemeanour.
In other words, the attempted commission of an offence occurs when
the offender begins to perform an evident act leading to the commission
of the offence.
56. With
regard to criminal conspiracy, acts of complicity involving the
instigation of, or participation in, an offence are punishable under
Jordanian criminal law. Article 7 of the Jordanian Penal Code stipulates
that, if a number of persons acting in association commit a felony
or a misdemeanour, or if the felony or misdemeanour consists in
a number of acts constituting component elements conducive to the
occurrence of the felony or misdemeanour, they are all regarded
as accomplices therein and each of them is liable to the penalty
prescribed therefor in the said Code in the same way as if he had
acted independently. Moreover, the Code distinguishes between the
penalty for incitement and the penalty for the commission of a criminal
act.
57. It
should be noted that Jordanian law does not permit acts of torture
in exceptional circumstances or during states of emergency or political
instability, which are not regarded as justifying the practice of
torture or any other form of cruel treatment.
58. In
addition to the above, the Jordanian Constitution prohibits any
discrimination between individuals by emphasizing the principle
of equality before the law. Accordingly, any violation of this general
principle constitutes a breach not only of the law but also of the
Constitution. Moreover, if acts of violence or torture are motivated
by discrimination, such acts constitute punishable offences.
59. Jordanian
criminal law prohibits all ways and means of obtaining information
or confessions that are prejudicial to physical integrity. Methods
of investigation that involve duplicity, coercion, intimidation,
the use of narcotic drugs, lie-detectors or recourse to solitary
confinement, electric shocks or other forms of cruel treatment are
prohibited by Jordanian law and any investigatory procedure based
thereon is null and
void.
60. A sentence
of corporal punishment can be carried out only in the presence of
the medical officer, after he has examined the prisoner and certified
that his state of health will enable him to endure the corporal
punishment. The medical officer also has the right to halt the infliction
of the remaining penalty at any time.
Action and measures taken
61. The
principal measures taken by the Government within the context of
its endeavours to protect human rights and eliminate torture can
be said to consist in the following:
(a) The
establishment of a Centre for Freedoms and Human Rights in the Arab
World;
(b) Designation
of the Investigation and Detention Centre at the General Intelligence
Agency as a prison with effect from 1 November 1993;
(c) The
conversion of Irbid Prison into a national museum;
(d) The
abolition of martial law with effect from 1992 on the basis of the
Royal Decree approving the decision by the Council of Ministers
to declare martial law abolished;
(e) The
promulgation of the Defence Act No. 13 of 1992, based on the provisions
of article 124 of the Constitution, which was published in the Official
Gazette and superseded the previous Act of 1935 together with all
the regulations promulgated thereunder. This Act is applied whenever
there is a need to defend the country and in the event of an emergency
that threatens national security or public safety in one or more
regions of the Kingdom due to the outbreak or threatened outbreak
of war or the occurrence of internal civil strife or general disasters
(art. 2 of the Defence Act).
62. In
this connection, it should be noted that any person who is detained
or arrested under the terms of this Act or any defence order or
who is subjected to seizure or sequestration of his assets or of
assets in his custody, or any interested party acting on behalf
of the said person, has a right to lodge an appeal with the Supreme
Court against the seizure or sequestration order. The Court must
issue a ruling on the appeal as rapidly as possible and its rejection
of the appeal does not preclude the lodging of new appeals as long
as the contested order remains in force.
63. It
is noteworthy that the new Act makes no provision for any of the
derogations included in the old Act.
Extradition of criminals
64. In
Jordan, the question of the extradition of criminals in general
is governed by the Extradition of Fugitive Criminals Act of 1927
and the bilateral agreements concluded by the Jordanian Government.
This question is clarified in the following paragraphs.
65. An
extraditable offence is deemed to be an offence punishable under
Jordanian law in the same way as if it were committed in Jordanian
territory, provided that it is included in the schedule of extraditable
offences, regardless of the designation applied to the offence under
the legislation in force in the Kingdom. However, H.M. the King
is empowered to add to the schedule any offence not already included
therein, or remove any offence therefrom, by promulgating an announcement
to that effect which must be published in the Official Gazette.
It is noteworthy that a fugitive criminal is deemed to be any person
who is suspected or convicted in a foreign country of an extraditable
offence and who is living or believed to be living in Jordan or
en route therefor. The expression "fugitive criminal from a
foreign country" means any criminal or person convicted of
the commission of an extraditable offence in the foreign country
concerned.
66. With
regard to the extradition of criminals, the following should be
noted:
67. A fugitive
criminal cannot be extradited if the offence for which his extradition
is requested is of a political or military nature and if the magistrate
before whom the criminal is brought or the court of appeal or H.M.
the King is convinced that the purpose of the extradition request
is to put the said criminal on trial or punish him for the political
offence in question.
68. A fugitive
criminal cannot be extradited to a foreign State unless the law
of the said State or the agreement concluded with it stipulates
that a criminal cannot be detained or tried for an offence, committed
in the territory of that State prior to his extradition, other than
the offence specified in the extradition request and forming the
basis for approval of the extradition unless he is returned to Jordan
or given an opportunity to return thereto.
69. A fugitive
criminal cannot be extradited until 15 days after the date of his
arrest pending extradition.
70. Any
fugitive criminal who is a national of a foreign State living or
believed to be living in Jordan is liable to be arrested and extradited
in the manner provided for in this Act in the cases in which this
Act applies to extradition requests submitted by the said State.
71. Requests
for the extradition of fugitive criminals who are nationals of a
foreign State living or believed to be living in Jordan must be
submitted through diplomatic channels by the State requesting the
extradition. The file concerning the extradition of the wanted person
must contain all the papers and evidence on which the State bases
its request for extradition, since the offence with which the said
person is charged must be punishable, under the laws of both States,
by a term of not less than one year's imprisonment and the accused
person must have been sentenced to a term of more than three months'
imprisonment. This file must be transmitted to H.M. the King, who
may instruct a magistrate to issue a warrant for the criminal's
arrest in accordance with the request submitted to him. The request
for extradition is then considered by three levels of court (a conciliation
court, a court of appeal and the Court of Cassation) in order to
ensure that the rights of the accused person whose extradition has
been requested are safeguarded to the maximum extent.
72. If
the competent magistrate issues a warrant for the arrest of the
criminal under the terms of this article without being so instructed
by H.M. the King, he must immediately submit a report on the circumstances
to His Majesty, together with the details, information or complaint
received or a certified copy thereof. If he deems fit, H.M. the
King may then countermand the arrest warrant and order the release
of the person who was arrested. The competent magistrate must release
the fugitive criminal who was arrested without an order to that
effect from H.M. the King unless otherwise ordered by His Majesty
(within a reasonable period of time set by the magistrate in accordance
with the circumstances of the case) in a communication informing
him that he has received a request for the extradition of the criminal
in question.
73. If
the fugitive criminal is arrested under the terms of a warrant,
he is brought before a magistrate (not necessarily the one who issued
the arrest warrant) who hears the charge (if possible, with the
same degree of competence and in the same manner as that which would
be followed if the magistrate were a public prosecutor or an examining
magistrate interviewing a person accused of the commission of an
offence in Jordan). The competent magistrate must hear all the evidence
indicating whether the offence (in respect of which the detainee
was accused or sentenced) was of a political nature or constituted
a non-extraditable offence. The magistrate must order the arrest
of the fugitive criminal accused of the commission of an extraditable
offence, provided that the arrest warrant issued by the foreign
State was duly certified and showed the evidence which, with due
regard for the provisions of this Act, would permit the trial of
the accused under the provisions of the legislation in force in
Jordan if the accused had committed the said offence therein, failing
which the magistrate must order his release. At all events, the
arrest or release warrant is subject to appeal within 15 days from
the date of its issue and is also subject to cassation within the
same period beginning from the time at which the decision on the
appeal is made known or notified in accordance with the rules laid
down in the Code of Criminal Procedure.
74. When
ordering the criminal's detention, the magistrate must send him
to a prison or detention centre in Jordan where he is held until
H.M. the King orders his extradition. The magistrate must immediately
transmit to H.M. the King a certificate to the effect that the criminal
in question has been detained, together with a report on the case,
as he deems appropriate.
75. When
the competent magistrate orders the detention of the fugitive criminal,
he must inform him that he can be extradited only after 15 days
have passed, during which he has the right to request a review of
the case by the Court of Appeal. On the expiration of the said period,
or after the court of appeal has issued a ruling in the matter of
the extradition request placed before it, H.M. the King has the
right to order the hand-over of the said criminal to the person
whom the Government requesting the extradition has delegated to
take charge of him.
76. If,
after being detained, the fugitive criminal is not extradited or
transferred outside Jordan within two months from the date of his
detention or after the decision by the court of appeal assigned
to hear his case (if an appeal is lodged therein), the court of
appeal has the right to order his release, at his request or at
the request of his legal counsel, once it has been established that
H.M. the King has been informed of the criminal's intention to lodge
such an appeal within a reasonable period of time failing any indication
to the contrary.
77. If
the arrest warrants issued by the Government of the foreign country,
as well as the statements and testimonies given under oath in that
country or copies thereof and the judicial certificates and documents
substantiating the conviction, are certified in accordance with
a legal provision or issued in the manner specified below, they
are deemed to be duly certified in such a way as to ensure achievement
of the aim of this Act:
(a) If
the arrest warrant is signed by a judge, a magistrate or an official
of the foreign Government in which it was issued;
(b) If
the statements and testimonies, or copies thereof, are certified
and signed by a judge, a magistrate or an official of the Government
of the foreign country from which they were taken and if that certification
indicates that they are true copies of the same original statements
and testimonies, as required;
(c) If
the certificate of conviction or the judicial documents substantiating
the conviction are signed by a judge, a magistrate or an official
of the Government of the foreign country in which the criminal was
convicted and if the validity of the arrest warrants, as well as
the statements and testimonies, or copies thereof, and the certificates
of conviction or the judicial documents substantiating the conviction,
is attested, under oath, by a witness or by the seal of a Minister
of that State, the Jordanian courts respect that official seal and
accept all the documents certified in this manner as evidence that
does not require further proof.
78. The
following provisions apply if the offence for which the fugitive
criminal's extradition is requested was committed on the high seas
on board a ship heading for any Jordanian port:
(a) The
criminal may be detained in a prison or confined in a detention
centre in which the authority ordering the detention is empowered
to confine persons suspected of committing such offences;
(b) If
the fugitive criminal is arrested under the terms of a warrant issued
without a Royal Decree signed by H.M. the King, he is brought before
the magistrate who issued the arrest warrant, or before the magistrate
exercising jurisdiction over the port in which the ship is anchored
or the place closest to that port, who is empowered to order the
criminal's appearance before him in the manner prescribed in article
10 of this Act.
Safeguards
79. The
Jordanian Constitution specifies the essential pillars on which
liberty of person is based: the right of every individual to security,
inviolability of his home and protection of his privacy. In this
connection, we wish to state that, from the outset, the Jordanian
legislature has regarded the unlawful arrest or detention of any
person as a legally punishable offence and has therefore established
safeguards concerning the duration of custody and the types of offences
in which it is permissible. The legislature has also established
the principles and rights of defence during custody and interrogation,
as will be seen below.
80. According
to the Code of Criminal Procedure, a public prosecutor is a public
official who is responsible for the conduct of public prosecutions
before courts of first instance and conciliation courts within his
area of jurisdiction. In addition to his task of investigating crimes
and tracking down their perpetrators in his capacity as a criminal
investigation officer, he is empowered to receive complaints and
information concerning criminal activities. He also acts as an examining
magistrate competent to investigate misdemeanours or felonies. In
cases involving misdemeanours, he is empowered to take the investigatory
steps needed for the purposes of criminal prosecution, as specified
in article 43 of the Code of Criminal Procedure which stipulates
that, if the public prosecutor comes to know, through an informant
or in any other way, that a felony or a misdemeanour has occurred
in his area, or if he learns that the person suspected of committing
a felony or a misdemeanour is living in his area, he must investigate
the matter and, if necessary, proceed in person to the place of
the incident in order to prepare the requisite reports thereon as
stipulated in the section of the Code concerning investigations.
These procedures are detailed in articles 52-111 of Section I, Chapter
Four, of the Code of Criminal Procedure.
81. In
his capacity as a first-level investigating authority, in cases
involving felonies and misdemeanours the public prosecutor is empowered
to take numerous judicial decisions including, in particular, the
issue of summons and warrants (art. 11 of the Code of Criminal Procedure).
One of the most important of these decisions is his power to issue
orders for remand in custody, as explicitly provided for in article
111 of the Code of Criminal Procedure which stipulates that, in
cases involving felonies and misdemeanours, the public prosecutor
is empowered to issue summonses which, after questioning the accused,
he may replace with orders for their remand in custody if the investigations
so require.
82. He
may extend the validity of these orders, at his discretion, in the
manner specified in article 114 of the Code of Criminal Procedure
which stipulates that, after questioning the accused, the public
prosecutor may issue an order for his remand in custody for a period
not exceeding 15 days if the offence with which the accused is charged
is punishable by imprisonment or a more severe penalty. If necessary,
the public prosecutor may extend the validity of the order for successive
periods of up to 15 days. In accordance with the aforementioned
provision, in his capacity as an examining authority at the preliminary
level of investigation, the public prosecutor is empowered to issue
an order for the remand in custody of the accused, regardless of
whether he is charged with a felony or a misdemeanour, as long as
the charge involves an offence in which remand in custody is permissible
in accordance with the legally specified conditions and circumstances.
83. It
is noteworthy that, in cases involving misdemeanours, the public
prosecutor may rescind an order for remand in custody that he has
issued and release the accused on bail (art. 121 of the Jordanian
Code of Criminal Procedure). However, in cases involving felonies
punishable by a fixed term of penal servitude or a fixed term of
detention, an accused person remanded in custody can be released
only by order of the court to which the case has been referred (art.
123, para. 2). In cases involving other types of felonies, the accused
person cannot be released if he has been charged with, or convicted
or, an offence punishable by death, penal servitude for life or
life imprisonment (art. 123, para. 1, of the Code of Criminal Procedure).
84. The
Attorney-General, who constitutes the second level of examining
authority, represents the Department of Public Prosecutions in every
court of appeal in Jordan and supervises the work of the public
prosecutors and all criminal investigation officers (art. 113 of
the Code of Criminal Procedure).
85. The
Code of Criminal Procedure vests the Attorney-General with numerous
powers. He is the authority competent to monitor the legality of
the investigations conducted by the public prosecutor, as well as
the judicial decisions taken by the latter during the course of
legal proceedings (for example, art. 130 of the Code). He is also
the sole authority competent to issue an indictment order against
persons accused of felonies and refer them to the criminal courts.
In fact, persons so charged can be referred to the competent criminal
court only on the basis of an indictment order issued by the Attorney-General
(art. 206 of the Code). Accordingly, the Attorney-General constitutes
the second level of investigating authority in cases involving felonies
in which, by law, investigations must be conducted at two levels.
If the public prosecutor finds that the charge under consideration
should be classified as a felony, he must refer the case file to
the Attorney-General who, if he approves such classification of
the charge, indicts the accused and refers him to the competent
criminal court.
86. The
legal status of the Attorney-General under Jordanian law is defined
in the provisions of articles 130 and 133 of the Code of Criminal
Procedure. Article 130, paragraph 3, stipulates that, if the Attorney-General
finds that the public prosecutor's decision not to prosecute an
accused person under the terms of article 130, paragraph 1, is inappropriate,
he must countermand it and proceed as follows: if he finds that
the offence constitutes a felony, he must indict the person accused
thereof and return the case file to the public prosecutor so that
it can be submitted to the competent court.
87. Article
133, paragraphs 1 and 2, of the Code of Criminal Procedure stipulate
that, if the public prosecutor finds that the offence constitutes
a felony and that there is sufficient evidence to put the accused
on trial, he must recommend that the accused be tried on that charge
before the competent criminal court and must send the case file
to the Attorney-General.
88. Paragraph
2 stipulates that, if the Attorney-General approves the recommendation,
he must indict the person accused on that charge and return the
case file to the public prosecutor so that he can submit it to the
competent court. Under the terms of paragraph 4 of the said article,
the Attorney-General is empowered to reject the recommendation initially
made by the public prosecutor, concerning offences which he regards
as constituting felonies, and the Attorney-General may take a decision
contrary to the opinion held by the public prosecutor by, for example,
deciding not to prosecute the accused. In accordance with paragraph
5 of the said article, he may also classify the offence, contrary
to the public prosecutor's opinion, as a misdemeanour rather than
a felony and countermand the public prosecutor's decision to refer
it to the competent court.
Temporary remand in custody
89. Since
remand in custody is compulsory under Jordanian law in cases involving
felonies (art. 123, para. 1, of the Code of Criminal Procedure),
orders for remand in custody issued by the public prosecutor in
such cases are considered by the Attorney-General during the discharge
of his judicial duty of monitoring the legality of investigations
conducted by the public prosecutor. This is explicitly stated in
article 134 of the Jordanian Code of Criminal Procedure, which stipulates
that an order for the remand in custody of the accused remains in
force until the Attorney-General makes known his decision in the
case. If he decides that the accused should be indicted or put on
trial, the order remains in force until the accused has been duly
tried or released. In such cases, only the court to which the accused
is referred is competent to order his release (art. 123, para. 1,
of the Code of Criminal Procedure).
90. Remand
in custody is not permissible in cases involving contraventions
and is optional in cases involving misdemeanours and felonies. This
is the customary practice under Jordanian criminal law (art. 111
of the Code of Criminal Procedure).
(a) In
cases involving misdemeanours punishable by imprisonment for a period
ranging from one week to three years, the public prosecutor, in
his capacity as the magistrate competent to conduct the preliminary
investigation, may, if necessary, order the remand in custody of
the person whom he is questioning at any stage of the investigation
(arts. 111-114 of the Code of Criminal Procedure). Under Jordanian
law, such an order does not need to be substantiated by the public
prosecutor since it is monitored by the Attorney-General and the
Court of Cassation.
(b) With
regard to cases involving felonies, in view of the extremely grave
nature of such offences, the conditions regulating the remand in
custody of the accused are less strict than in cases involving misdemeanours.
Accordingly, criminal law does not place any restriction on the
power of the judge to order remand in custody and allows him full
scope to decide whether such an order should be issued (art. 114
of the Code of Criminal Procedure).
Duration of temporary remand in custody
91. Jordanian
criminal law does not make any distinction on the basis of whether
such a step is taken in cases involving misdemeanours or felonies.
Article 114 of the Code of Criminal Procedure stipulates that, after
questioning the accused, the public prosecutor may order his remand
in custody for a period not exceeding 15 days if he is charged with
an offence punishable by imprisonment or a more severe penalty and,
if necessary, this period may be extended for further periods of
up to 15 days.
92. In
this connection, it should be noted that, in accordance with the
Code of Criminal Procedure, there are two methods by which temporary
remand in custody can be terminated in cases involving misdemeanours.
The public prosecutor may revoke his order for remand in custody
on the condition that the accused specifies his place of residence
within the public prosecutor's area of jurisdiction so that notice
of all the investigation procedures can be served on him at that
address. Alternatively, the accused person may apply for the lifting
of the remand order at any stage of the proceedings and, if the
public prosector rejects his application, he may lodge an appeal
with a court of first instance (art. 121 of the Code of Criminal
Procedure).
93. With
regard to cases involving felonies, the Code of Criminal Procedure
makes no provision for the release from custody of a person accused
of such offences. However, article 123 of the Code prohibits the
release of any person charged with an offence punishable by death,
penal servitude for life or life imprisonment. This implies that
any person accused of the commission of an offence not punishable
by any of the above-mentioned penalties could be released (arts.
114 and 121 of the Code of Criminal Procedure). In our view, this
strictness concerning the remand in custody of persons accused of
the commission of felonies does not entail any violation of human
rights, particularly in view of the extreme gravity of the charges
brought against them.
94. It
is noteworthy that the completion of the preliminary investigation
might lead to the lifting of the order for temporary remand in custody
if, for any reason, the case is not referred to the competent court
or if the charges brought against the accused are deemed to constitute
a misdemeanour. Furthermore, the defendant might not be convicted
by the court hearing the criminal case in respect of which he was
remanded in custody and he would consequently be acquitted under
the terms of a final judgement.
Penalty for non-observance of the legal rules governing
remand in custody
95. The
Jordanian Penal Code, like other penal legislation, prescribes the
penalty for remanding a person in custody in circumstances other
than those provided for by law. Article 178 of the Code stipulates
that: "Any official who arrests or imprisons a person in circumstances
other than those provided for by law shall be punished by imprisonment
for a period of three months to one year". Article 179 of the
same Code further stipulates that: "Any warden or guard of
a prison or a correctional or reform institution, or any official
assuming their functions, who admits a person without a legal warrant
or court order, or who detains a person for longer than the prescribed
term, shall be punished by imprisonment for a period of one month
to one year". The extent to which Jordanian legislation protects
liberty of person from unjustified remand in custody is evident
from the text of article 108 of the Code of Criminal Procedure,
which stipulates that: "Anyone who knows of a person who is
detained or imprisoned in an unlawful manner, or at a place that
is not intended to be used for purposes of detention or imprisonment,
must notify a member of the Department of Public Prosecutions, who
must go immediately to the place in which the person concerned is
being detained or imprisoned, where he shall conduct an investigation
and order the release of the person who is thus being detained or
imprisoned unlawfully. He must also draw up a full report in this
connection. If he neglects to do so, he shall be considered an accomplice
to the offence of deprivation of personal liberty and shall be prosecuted
as such".
96. Article
37 of the Public Security Act No. 38 of 1965 stipulates that any
policeman who exercises his authority in an unlawful manner that
causes harm to any person or to the State shall be deemed to have
committed a contravention punishable by reduction in rank, forfeiture
of salary for a period of up to two months, or imprisonment or detention
for a period of up to two months.
97. In
view of the highly detrimental effect that the subjection of an
unconvicted accused person to remand in custody would have on his
personal freedom, articles 111 and 114 of the Code of Criminal Procedure
stipulate that the accused must be questioned before being remanded
in custody. According to article 111, in cases involving felonies
or misdemeanours, the public prosecutor may simply issue a summons
which, after questioning the accused, he may replace with an order
for remand in custody.
98. This
applies regardless of whether the authority empowered to conduct
an investigation and order remand in custody is the public prosecutor
or a justice of the peace. The Jordanian Court of Cassation has
ruled that a justice of the peace is not empowered to remand an
accused person in custody before he has been questioned, since the
statutes of conciliation courts stipulate that, in penal proceedings,
a justice of the peace must act in accordance with the provisions
of the Code of Criminal Procedure unless otherwise specified in
the statutes. Likewise, the Code of Criminal Procedure does not
empower a public prosecutor to remand an accused person in custody
before he has been questioned.
99. The
Jordanian Code of Criminal Procedure does not contain any provision
under which an accused person must be remanded in custody immediately
after he has been questioned, since an order for his remand in custody
may be issued at any time after he has been questioned, regardless
of whether the intervening period is long or short.
100. With
regard to the safeguards concerning questioning: under Jordanian
law, questioning is subject to certain safeguards, the most important
of which consists in the fact that only an investigating authority
is empowered to question an accused person, whose lawyer must be
invited to be present during such questioning. There is no stipulation
to the effect that the lawyer must be notified of the investigation
before his client is questioned. This matter is reviewed in the
following paragraphs.
1. Only
the investigating authority is empowered to question the accused.
101. According
to the Jordanian Code of Criminal Procedure, only the authority
conducting the preliminary investigation is empowered to question
the accused. If other persons, such as members of the Criminal Investigation
Department, are assigned to the case, their assignment does not
empower them to question the accused. This is stipulated in numerous
articles of the Code of Criminal Procedure. For example, article
92 stipulates that: "The public prosecutor may assign a member
of the Criminal Investigation Department to carry out any investigatory
task with the exception of the questioning of the accused".
The same stipulation is found in article 48 of the Code, concerning
the assignment of a member of the Criminal Investigation Department
to investigate an offence committed in public or in private, which
reads as follows: "During the discharge of his duties, as specified
in articles 42 and 49, the public prosecutor may, if he sees fit,
assign the head of a police or gendarmerie post to carry out any
of the tasks falling within the scope of his functions, with the
exception of the questioning of the accused".
102. In
cases of flagrante delicto, the investigating authority must
question the accused immediately (art. 37 of the Code of Criminal
Procedure). In other cases, the public prosecutor questions the
accused as soon as he appears before him in response to a summons.
Accused persons against whom an arrest warrant has been issued are
questioned within 24 hours, during which period they are held in
custody (art. 112, para. 2, of the Code of Criminal Procedure).
If the accused has not been questioned before the expiration of
the 24-hour time-limit, the official in charge of the place of detention
in which he is being held in custody automatically sends him to
the public prosecutor for questioning. If an accused person who
has been arrested under the terms of a warrant remains in the detention
centre for more than 24 hours without being questioned or brought
before the public prosecutor, his remand in custody is deemed to
be an arbitrary act and the person responsible therefor is prosecuted
for the offence of deprivation of personal liberty, as stipulated
in article 113 of the Code of Criminal.
2. The
lawyer of the accused must be invited to be present before the latter
is questioned.
103. This
safeguard is provided for in article 63, paragraph 1, of the Jordanian
Code of Criminal Procedure, which stipulates as follows: "When
the accused appears before him, the public prosecutor shall verify
his identity, read out the charge brought against him and ask him
to reply thereto, warning him that he has the right to refuse to
reply unless his lawyer is present. This warning shall be noted
in the investigation report and, if the accused refuses to appoint
a lawyer, or if a lawyer does not appear with him within 24 hours,
the investigation shall proceed without the lawyer".
104. The
application of the above-mentioned safeguard is restricted by article
65, paragraph 1, of the Code of Criminal Procedure, which reads
as follows: "When appearing before the public prosecutor, neither
of the opposing parties may avail himself of the services of more
than one lawyer". According to paragraph 2: "The lawyer
shall not have the right to speak during the examination except
with the permission of the examining authority. However, if he is
not permitted to speak, this fact must be noted in the record".
Article 63, paragraph 2, stipulates that: "If rapid action
is required for fear that evidence might be lost, the accused may
be questioned before his lawyer is invited to be present, on the
understanding that the lawyer may demand to see the statement made
by his client after he has been questioned".
105. The
rulings of the Jordanian Court of Cassation show due regard for
this safeguard. One of its rulings states as follows: "Failure
by the public prosecutor to warn the accused that he has the right
to refuse to reply to the charge unless a lawyer is present, or
failure to note the said warning in the investigation report, shall
constitute a breach of the law". In such a case, any statement
made by the accused is deemed to be null and void on the ground
of the public prosecutor's violation of one of the legally prescribed
safeguards for the defence of the accused. In regard to the above-mentioned
restrictions, the Court of Cassation has ruled as follows: "Article
63 of the Code of Criminal Procedure does not place the public prosecutor
under an obligation, in every case, to warn the accused that he
has the right to refuse to reply unless a lawyer is present during
the examination. When urgent action is required for fear that evidence
might be lost, paragraph 2 of that article empowers the public prosecutor
to question the accused before his lawyer is invited to be present".
Worldwide jurisdiction
106. The
provisions of the Jordanian Penal Code regulate the scope of its
application. It contains provisions that apply to anyone who commits
within the Kingdom any of the offences referred to in the Code.
An offence is deemed to have been committed within the Kingdom if
any of the elements constituting the offence or any of the acts
that cannot be dissociated from the offence or any principal or
secondary act of complicity occur in the territory of the Kingdom.
The territory of the Kingdom includes the atmospheric layer covering
it, its territorial waters to a distance of 5 km from the coast,
the air space above the territorial waters, and Jordanian ships
and hovercraft.
107. However,
the provisions of the Code do not apply to offences committed in
Jordanian territorial waters on board a foreign hovercraft if the
offence does not extend beyond the edge of the craft. Nevertheless,
offences that do not extend beyond the edge of the hovercraft are
subject to Jordanian law if the perpetrator or the victim is Jordanian
or if the hovercraft makes a stop in the Hashemite Kingdom of Jordan
after the commission of the offence. Furthermore, the provisions
of the Code do not apply to offences committed in Jordanian territorial
waters, or in the air space above them, on board a foreign ship
or hovercraft if the offence does not extend beyond the edge of
the ship or hovercraft.
108. The
provisions of the Code do apply to any Jordanian who commits or
aids and abets in the commission of a felony or misdemeanour involving
torture outside the Kingdom. Its provisions also apply to such persons
even if they forfeit or acquire Jordanian nationality after the
commission of the felony or misdemeanour.
109. Article
10, paragraph 4, of the Penal Code stipulates that the provisions
of the Code apply to any foreigner residing in the Hashemite Kingdom
of Jordan who commits or aids and abets in the commission, outside
the Hashemite Kingdom of Jordan, of a felony or misdemeanour punishable
under Jordanian law if his extradition is not applied for or accepted.
110. It
is clear from the above texts that the provisions of the Jordanian
Penal Code apply to any offence constituting a felony or a misdemeanour
the perpetrator of which is arrested in Jordanian territory, regardless
of the territory in which the offence is committed and regardless
of the nationality of its perpetrator. In accordance with this principle,
the provisions of the Penal Code have wide scope covering the entire
world. The Jordanian legislature adopted this modern principle on
the basis of the concept of international solidarity in the fight
against crime in cases in which a criminal is not prosecuted before
his natural judge.
111. The
universality of the provisions of the Code is subject to the following
requirements:
(a) The
offender must be a foreigner;
(b) He
must have committed, in foreign territory, an act constituting a
felony or a misdemeanour under the terms of the Jordanian Penal
Code. It is noteworthy that the Code does not stipulate that the
act must be punishable in the State in which it is committed, since
it is usually punishable in another State, otherwise there would
be no reason for the latter to request extradition. This stipulation
is therefore self-evident, in addition to what we have already said
concerning a person's non-answerability for an act unless it is
prohibited under the law of the State in which he is residing and
not the State to which he belongs. In matters on which the law is
silent, there is no scope for discretionary interpretation;
(c) The
Code stipulates that the offender must be resident in the Kingdom,
i.e. he must be legally domiciled in Jordan;
(d) The
Code stipulates that, for this jurisdiction to be effective, the
foreigner's extradition must not have been applied for or accepted.
If a foreigner can be punished in accordance with the principle
of territoriality, identity or personality, there is no reason to
insist on the application of Jordanian law in accordance with the
principle of universality. Because of this condition, that principle
is of a precautionary nature and is resorted to only in two cases,
namely the failure of a State to request extradition or the rejection
of such a request by Jordan, as in the case of political or military
refugees. If all these conditions are met, the provisions of the
Jordanian Penal Code apply, regardless of the apparent extent of
the offender's liability arising from his commission of the offence
or his aiding and abetting therein.
Procedures and safeguards
112. The
principles governing the detention of suspects and the safeguards
applicable in this respect are set forth in the provisions of the
Jordanian Code of Criminal Procedure.
113. Any
criminal investigation officer is empowered to arrest a suspect
who is present and against whom there is sufficient evidence to
bring a charge in the following cases:
(a) In
cases involving felonies;
(b) In
cases involving misdemeanours, where the offenders are caught in
flagrante delicto, if such offences are legally punishable
by a term of up to six months' imprisonment;
(c) If
the offence constitutes a misdemeanour punishable by detention and
the accused is already under police surveillance or does not have
a known place of fixed domicile in the Kingdom.
114. The
criminal investigation officer must immediately listen to the statements
of the accused person whom he arrests and, if he is not satisfied
therewith, must send him within 48 hours to the competent public
prosecutor, who must question him within 24 hours and then order
his release or his remand in custody.
115. When
the accused appears before the public prosecutor, the latter must
verify his identity, acquaint him with the charge brought against
him and ask him to reply thereto, warning him that he has the right
to refuse to reply unless a lawyer is present. This warning is noted
in the investigation report and, if the accused refuses to appoint
a lawyer, or if his lawyer does not appear within 24 hours, the
investigation proceeds without the lawyer. However, when rapid action
is needed for fear that evidence might be lost, the accused may
be questioned before his lawyer is invited to attend, on the understanding
that his lawyer has the right to see the statement made by his client
after he has been questioned. This safeguard is further strengthened
by the fact that the accused and his lawyer have the right to be
present during all the investigation proceedings, with the exception
of the hearing of testimony from witnesses, and they are entitled
to be acquainted with the results of the investigations that are
conducted in their absence.
116. No
one may be arrested or detained except by order of the authorities
legally competent to do so. This safeguard is provided for in article
108 of the Code of Criminal Procedure, which stipulates that anyone
who knows of a person who is detained or imprisoned in an unlawful
manner, or at a place that is not intended to be used for purposes
of detention or imprisonment, must notify a member of the Department
of Public Prosecutions, who must go immediately to the place in
which the person concerned is being detained or imprisoned, where
he must conduct an investigation and order the release of the person
who is thus being detained or imprisoned unlawfully. If he neglects
to do so, he is liable to the penalty for deprivation of liberty.
117. Every
official authority or public official who, during the discharge
of his duty, learns of the commission of a felony or a misdemeanour
must immediately inform the competent public prosecutor and transmit
to him all the information, reports and documents concerning the
offence (art. 250 of the Code of Criminal Procedure). Likewise,
anyone who witnesses a breach of public security or an act of aggression
against the life or property of any person must inform the competent
public prosecutor (art. 28). Anyone who, in any other circumstances,
learns of the commission of an offence also has an obligation to
notify the public prosecutor thereof (art. 26, para. 2).
118. If
a punishable criminal offence is committed in public, the public
prosecutor must proceed immediately to the place at which it occurred.
An offence committed in public is deemed to be an offence observed
by one or more witnesses during or on the completion of its commission.
This concept also includes offences whose perpetrators are apprehended
following a hue and cry after their commission or in which, within
24 hours from the time of commission of the offence, the perpetrators
are found to be in possession of items, weapons or papers from which
it can be inferred that they were the perpetrators of the said offences
or if, during that period, clues or information are found from which
such can be inferred.
119. When
the public prosecutor arrives at the scene of the alleged offence,
he must draw up a report containing his observations and any other
information that might further the investigation.
120. In
the case of punishable criminal offences committed in public, the
public prosecutor may order the arrest of any person present if
there is a strong presumption that he is the perpetrator of the
offence. If such person is not present, the public prosecutor issues
a warrant for his arrest and subsequently questions the person when
he is brought before him. The public prosecutor may avail himself
of the services of a medical practitioner if the consequence of
the act is murder for unknown reasons that give rise to suspicion.
121. Criminal
investigation officers who learn of the commission of a serious
offence must also immediately notify the public prosecutor.
Complaints by victims
122. Under
Jordanian law, the victim of a felony or misdemeanour involving
torture has the right to lodge a civil complaint with the public
prosecutor or the competent court. However, the complainant is not
regarded as a civil party unless he explicitly designates himself
as such in the complaint, or expresses his wish to be regarded as
such in a subsequent written request, before the pronouncement of
judgement and payment of the legal fees in respect of any compensation
that might be claimed.
123. Submission
of a complaint by a victim of torture is facilitated by the fact
that he is exempted from payment of legal fees and costs. The complainant
is entitled to bring a civil action at any stage of the proceedings
until the conclusion of the hearing before a court of first instance
and may pursue his claim further even after the judgement has been
handed down.
124. Furthermore,
under the Code of Criminal Procedure, any public authority or official
who, during the discharge of his duty, learns of the commission
of a felony or a misdemeanour has an obligation to inform the competent
public prosecutor and to transmit to him all the information, reports
and documents concerning the offence. In addition, anyone who witnesses
a breach of public security or an act of aggression against the
life of any person must duly notify the public prosecutor. Likewise,
anyone who, in any other circumstances, learns of the commission
of an offence has an obligation to duly inform the public prosecutor.
Compensation for victims of torture
125. It
is noteworthy that Jordanian criminal law contains no provision
to the effect that a victim of torture is entitled to receive compensation
in respect thereof. However, in view of the penalties to which any
law-enforcement official is liable if he violates the provisions
of the law, and in view of the provisions of Jordanian civil law
under which any injured party is entitled to compensation, a victim
of torture can lodge a complaint, in accordance with the general
principles of the law, and claim compensation in respect of the
detriment suffered by bringing an action before the courts with
a view to ensuring punishment of the guilty party and the award
of appropriate compensation assessed by the court.
126. It
is also noteworthy that Jordan applies the Standard Minimum Rules
for the Treatment of Prisoners and its prisons are open for annual
inspection by delegations from Amnesty International and the International
Red Cross.
Rehabilitation of offenders
127. With
regard to the extent of the medical care received by detainees and
prisoners and the responsibility of medical practitioners towards
them, the health clinic attached to the reform and rehabilitation
centres provides full medical and health care and services, including
examinations, laboratory analyses and the requisite treatment, for
all persons attending the clinic, regardless of whether they are
detainees, prisoners or any other person. Such care and services
consist in the following:
(a) Medical
and health care. The clinic is equipped with the best medical appliances
and includes an examination room containing the requisite medical
equipment in which the medical officer receives patients at any
time of the day or night;
(b) The
first aid and emergency unit. The clinic includes a special unit
for that purpose, consisting of a room in which the condition of
patients is monitored round-the-clock by a medical duty officer
and a nurse who are present at all times of the day and night, thereby
ensuring first-rate health care, bearing in mind the fact that the
unit is equipped with eight beds and all the requisite medical appliances
and equipment and has a highly experienced nursing staff working
under direct medical supervision on a 24-hour basis as already mentioned;
(c) The
laboratory analysis unit. The clinic has a special laboratory analysis
unit that contains the equipment needed to carry out routine and
in-depth analyses for its daily intake of patients;
(d) Dental
care. In addition to the above-mentioned services, the clinic has
a special dental unit containing all the medical equipment needed
to treat any patient during its official daily working hours. It
is staffed by a dentist and a dental technician.
128. The
above are only some of the services provided. For the benefit of
inmates who need to be transferred to a hospital, and particularly
the Al-Bashir Hospital, in order to consult a medical specialist
or in emergency situations, the clinic attached to the reform centre
has two ambulances belonging to the administration of the centre
which are fully equipped and ready to transfer any inmate or patient
at any moment and without delay, since the administration of the
centre cooperates and coordinates to the fullest extent with the
administration of the health clinic.
129. Accordingly,
any detainee, prisoner or other person attending the health clinic
receives all the requisite medical care and attention under the
direct supervision of the medical duty officer and his condition
is monitored, either in the clinic or at the hospital to which he
is transferred, until he is fully cured.
130. With
regard to the second question, namely whether detainees or prisoners
are entitled to psychiatric or physical therapy or compensation:
(a) With
regard to psychotherapy, any inmate suffering from mental disturbance
enjoys all his rights in regard to medical treatment and therapy,
since the health clinic has a psychiatric specialist who is in attendance
there on one day of every week (Sunday) and receives any person
suffering from a mental disease or disturbance. The requisite treatment
is dispensed through the clinic's pharmacy, which is stocked with
all the necessary medicines and remedies;
(b) With
regard to physical therapy, the inmates enjoy all their rights in
respect of physical exercise and sport, since the centre contains
halls and sports facilities intended for that purpose;
(c) The
relationship between the prison medical officer and the prisoner
is a doctor/patient rather than a doctor/prisoner relationship,
since the medical officer treats all prisoners in the same way as
any other patient attending the clinic, regardless of whether he
is a member of the police force or any branch of the administration
or any other person. It is a purely medical relationship in which
all patients, without exception, are treated without any discrimination
or segregation. The doctor/patient relationship is the same as that
found in any other medical centre outside the prison in which the
patient's condition is monitored until he is fully cured.
131. In
addition to the tasks assigned to them at the clinic, the duties
of the medical officers include the control and inspection of the
dormitories in order to ensure that they do not contain any food
that is spoilt or unfit for human consumption. They also periodically
check and monitor the inmates' state of health, inspect the cafeterias
and the meals prepared for the inmates and monitor the state of
health of inmates placed in the health isolation unit if they are
afflicted with infectious or contagious diseases such as scabies,
some types of lice, pulmonary tuberculosis, AIDS, etc.
Staff training programmes
132. With
regard to the training of law-enforcement officials, criminal investigation
officers, and particularly those working in the Police Department,
customarily attend lectures and courses at the Police Academy, which
is attached to the Directorate of Public Security. There is also
a Judicial Academy, established under the terms of a special legislative
act, in which university post-graduates receive two years' training
in judicial procedures.
133. In
this connection, it should be noted that orders from higher-ranking
officials cannot be invoked as a justification for torture.
134. With
regard to the enforceability of the Convention under Jordanian law,
article 33 of the Jordanian Constitution stipulates as follows:
"1. Only the
King is empowered to declare war, conclude peace and ratify
treaties and conventions.
"2. Treaties
and conventions which entail any costs to the State Treasury
or any encroachment on the public or private rights of Jordanians
shall not enter into force unless approved by the National Assembly
and secret clauses in any treaty or convention may under no
circumstances contradict the publicly announced clauses."
135. It
is evident from those provisions that a convention does not enter
into force immediately after its signature or ratification, since
it must be incorporated in Jordanian law through a special legislative
act. However, when signing or ratifying an international convention,
the Jordanian Government undertakes to observe all its provisions
and regards it as having the force of law. This is the practice
that has been followed by the Jordanian judiciary.