The African Commission on Human and Peoples' Rights
12th Session October 1992: Gambia - Zimbabwe - Senegal

Both the general discussions and the examinations of the state reports are transcripts from tape recordings at the sessions. The transcripts have not been edited but have been reproduced word for word. The same goes for the transcripts which have been translated into English.

The editors wish to thank the Danish Ministry of Foreign Affairs/Danida for financial support of the publications.


Preface page 5
Introduction page 7
General discussions page 9
Gambia page 15
Summary of the Examination of the State Report of Gambia page 17
Examination of the State Report of Gambia page 21
Senegal page 45
Summary of the Examination of the State Report of Senegal page 47
Examination of the First and Second State Report of Senegal page 51
Zimbabwe page 81
Summary of the Examination of the State Report of Zimbabwe page 83
Examination of the State Report of Zimbabwe page 87
Subject Index page 115
Appendix I: Initial Report of the Gambia page i
Appendix II: The First and Second State Reports of Senegal page ii
Appendix III: Periodic Report of Zimbabwe page iii

© 1995 The African Commission on Human and Peoples' Rights
Published by The Danish Centre for Human Rights.


The African Commission on Human and Peoples' Rights was established in November 1987 to promote human and people's rights and to ensure their protection in Africa. One of the most important tools at the disposal of the Commission in the endeavour to reach these objectives is the state reporting procedure.

State reports submitted according to Article 62 of the African Charter on Human and Peoples' Rights are examined at public sessions of the Commission. However, the effects of the examinations are limited if records of the discussions are not available to a wider audience.

It was therefore gratifying that the Commission at its 16th Session in October 1994 was able to authorize the Danish Centre for Human Rights to publish, in the name of the Commission, the transcripts of the examinations of state reports which had taken place so far. Although the examination procedure is still evolving, the transcripts demonstrate the will of the Commission to reach its objectives and it is a vital step towards greater effectiveness in the protection of human rights in Africa.

The progress of human rights is a great collective project, and the Danish Centre for Human Rights has shown its dedication to this project. By undertaking this substantial and important piece of work, the Danish Centre for Human Rights has set an example to the advancement of human rights in Africa which we hope will be followed by others. I would like to take this opportunity to express the deep gratitude of the Commission to the Danish Centre for Human Rights for its dedication in helping the Commission fulfill its mandate, striving towards a better life for all on the African continent.

Banjul, August 1995
Mr. Isaac Nguema
Chairman of the African Commission on Human and Peoples' Rights


Under Article 62 of the African Charter on Human and Peoples' Rights, the states parties must submit a report every two years on their domestic human rights situtation. After a report has been submitted, states are invited to send representatives to a session of the African Commission to present the report in person. These reports are to include national constitutions and other legislation affecting human rights, such as the criminal code, and to discuss the status of the African Charter in domestic law. They furnish a unique source of information on law and human rights in Africa.

The history of this procedure is quite brief. The African Commission was established in 1987 and the first reports were examined in 1991. To date, only 15 states have submitted their initial reports, two states their second reports, and out of these, 14 have been examined. There have been long delays before state representatives appear before the Commission, and no official record of these examinations has yet been published.

In the interest of disseminating information on the work of the African Commission and the situation of human rights in Africa, the Danish Centre for Human Rights proposed to publish the state reports as well as transcripts of the examinations before the Commission. Authorization for this was given by the African Commission at its 16th session in October 1994, and the present volumes are the fruit of this undertaking.

The first volume contains the reports and discussions of Libya, Rwanda and Tunisia which were examined at the 9th Session in March 1991. No state reports were presented at the 10th Session, thus Volume II. covers Egypt and Tanzania, discussed at the 11th Session in March 1992. Volume III. contains The Gambia, Senegal and Zimbabwe, from the 12th Session in October 1992, and Volume IV. Nigeria and Togo examined at the 13th Session in April 1993. Finaly Volume V. covers the report of Ghana, discussed at the 14th Session in December 1993. [1] Where it has been possible, the discussions on procedural questions have been put in separate chapters. However, at the 14th Session the general remarks were integrated in the discussion of Ghana.

The state reports vary widely in their quality and content, and the character of the discussions likewise. The Commission began its first examinations with no clear procedure. Throughout the past several years, a modus operandi has evolved, but each examination has a distinct character, influenced by the framework set out by the report, the background and preparation of the state representatives, and the attitude of the Commissioners. A careful reader will find plenty of interest both in the text and between the lines.

Examinations begin with the state representative delivering an overview of the report. One Commissioner, the Special Rapporteur, is assigned to study the report in depth and prepare questions which are then put to the representative to open the discussion. After the questions of the Special Rapporteur, the floor is open to all Commissioners to ask questions. The state representative answers as many of these as possible, whereafter the Special Rapporteur is supposed to summarize and conclude.

The examinations have often been fora for wide-reaching discussions that give valuable indications of how the Commission interprets certain provisions of the African Charter. Subjects such as peoples' rights, traditional cultural practices, and the implementation of economic, social and cultural rights have been taken up.

The publication of these transcripts would not have been possible without the combined efforts of many people. The Danish Centre for Human Rights must recognize the work of Astrid Danielsen, who conceived this project and administered it throughout, and Julia Harrington, who compiled the index and summaries.

The Danish Centre would like to thank the Commissioners of the African Commission for having entrusted this important project to the Centre.

Copenhagen, August 1995
Mr. Morten Kjaerum
Director of the Danish Centre for Human Rights


Chairing: Chairman Ibrahim A. BADAWI El-Sheikh

CHRISTOPHER HALL [Amnesty International]:

Potentially, one of the most important aspects of the African Commission's work to promote and to protect human rights is its public examination of Periodic Reports submitted by states pursuant to Article 62 of the African Charter on legislative or other measures that have been taken with a view to giving effect to the rights and freedoms recognized and guaranteed by the African Charter. There are at least three factors essential to the success of this procedure; first, the African Commission must have sufficient, independent, and reliable information in order to assess the accuracy and completeness of the state report. Amnesty International is encouraged that the African Commission is now beginning to give greater advance notice of the dates and locations of the sessions at which state reports are to be considered. And that it is now providing copies of the state reports, on request, to non-governmental organization observers before the session. When this is done sufficiently in advance of the session, Amnesty International and the other non-governmental organizations can continue to assist the African Commission by providing up-to-date information on the human rights situation in the countries whose reports are to be considered.

Second, it is essential for governments to cooperate with the African Commission by submitting timely reports and for them to send high-level officials from the relevant ministries, such as the Ministry of Justice, to present reports. It is a major disappointment that only a few states have submitted reports. At the 1992 session, the OAU Assembly urged state parties: "which have not yet submitted their reports to submit them as soon as possible", and encouraged state parties: "which encountered difficulties in preparing and submitting their Periodic Reports to seek help as soon as possible from the African Commission which will arrange for assistance in this task through its own or other resources". It is hoped that the African Commission will make implementation of this resolution a priority by encouraging that members meet with relevant government authorities in each of the state parties within their areas of promotional responsibility, to urge them to submit their overdue reports and to arrange for assistance.

Third, examination of state reports can only be effected if the public questioning of government representatives who present state reports is thorough, probing, and consistent, and if the records of those proceedings are rapidly and widely distributed to the general public, particularly within the state party concerned.

The African Commission may wish to draw on the experience of other treaty monitoring bodies which examine state reports of African countries, such as the Human Rights Committee under the International Covenant on Civil and Political Rights, as it developes this procedure. As the summary records of those examinations which Amnesty International has provided to the African Commission in the past indicate, in general the Human Rights Committee sets aside a day and a half to examine each initial report and members question representatives in detail about steps taken under national law and practice to implement each right guaranteed by the Covenant.

Amnesty International has welcomed the decision of the African Commission to implement Rules 38 and 39 of its Rules which require that the Secretariat tape-record the public and private sessions and to prepare and publish summary records of the proceedings. Nevertheless, it is disappointing that this decision has still not yet been implemented.

Finally, an important aspect of the African Commission's work to protect human rights is its consideration of communications under Article 55. Amnesty International has submitted communications concerning the Sudan, two years ago at the 8th session in October 1990, Mauritania, one year ago at the 10th session in October 1991, and Malawi and Tunisia at the 11th session in March this year. Although the African Commission has declared the communication on the Sudan admissible, it has not yet drawn the attention of the OAU assembly to any of these communications or otherwise addressed the human rights violations documented in these communications. At this session, we are submitting a communication on Burundi as well as up-dates to previous communications, and hope that the African Commission will be able to act on it and the other communications published. Thank you, Mr. Chairman.


I thank you very much, Christopher Hall, representative of Amnesty International. Could I ask the Secretary of the Commission, by the way of sharing information with the NGOs also to advise us about the question of the transcribing of the records, the cassettes of the Commission since its 9th session, and whether any request has been made to seek help to transcribe these cassettes or not. And if it is made, to who? And whether we have already all these cassettes in our possession or if the cassettes of the 9th session are not in our possession. This is one point which I would like the Secretary to share his information with us and with you, the representatives of the NGOs, so I think this will also give you an idea of the situation of the Commission and the Secretariat.

The second point which the Secretary may also like to inform us here on is the question related to the distribution of the reports of the states. Whether there is any difficulty in distributing states' reports to NGOs, whether NGOs' requests for these reports are met by the Commission, or are there any difficulties to meet the demands of the NGOs for states' reports. The last point, also maybe the Secretary of the Commission would like to give us an idea about how much information activities the Secretariat of the Commission on its own has been implementing vis-à-vis requests from NGOs for information. I think maybe if we can share with you this information, this will give you an idea of the activities of the Commission, and the difficulties. So I give the floor to the Secretary of the Commission.


Merci, Monsieur le Président, en ce qui concerne les bandes magnétiques, notamment se rapportant à la 9ème session, comme vous le savez il n'y a pas longtemps en effet comme nous avons commencé à enregistrer les débats, ceci pour des difficultés d'ordre matériel. Mais depuis la 9ème session notamment, et la 9éme session, si vous vous en souvenez, a eu lieu à Lagos, les débats ont été enregistrés, depuis lors. Donc, les bandes enregistrées existent. Mais la question s'est posée de, disons, mettre à la disposition des membres de la Commission ou d'autres parties intéressées qui sait les renseignements qui sont contenus et nous avons présenté une demande au Centre des Droits de l'Homme des Nations Unies pour nous aider à faire la transcription de toutes ces bandes. Ceci faisait partie d'une demande d'assistance plus large, qui à l'heure actuelle semble-t-il, est toujours à l'étude compte tenu, d'après ce qu'on nous a dit, des procédures budgétaires des Nations Unies.

Concernant les rapports, je ne suis pas rejetant sur la mise en oeuvre de la Charte. Ces rapports sont de distribution publique. La seule difficulté que nous avons rencontrée, c'est une difficulté de fait, une difficulté matérielle, de disposer de suffisamment de copies de ces rapports pour les envoyer à toutes les associations et organisations non gouvernementales qui les demandent. Si non, il n'y a pas à mon avis d'objection à ce que les rapports soient mis à la disposition des O.N.G. Je dirai même au contraire puisque c'est par ce moyen que les organisations non gouvernementales peuvent nous aider plus efficacement à circonscrire les situations concrètes, concernant la mise en oeuvre des dispositions de la Charte, parce que les O.N.G étant disséminées un peu partout et certaines d'entre elles disposant de moyens d'investigations très étendus. C'est toutes ces informations qui peuvent aider la Commission à accomplir sa propre mission, lors de l'examen des rapports.

Concernant les informations à fournir aux O.N.G., ces informations sont fournies au fur et à mesure. Ce sont des informations de natures diverses, il y a des informations qui se rapportent à la fourniture de documents et qui se rapportent à la connaissance de dates de certains événements concernant la Commission, mais ces informations sont données lorsque généralement lorsqu'elles sont demandées. Voilà, Monsieur le Président, ce qu' on peut répondre aux questions que vous avez soulevées.


I thank the Secretary of the Commission and I give the floor to Commissioner Beye.


Je vous remercie Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt l'intervention de notre ami d'Amnesty International. Je ne dirai pas plus que vous, en ce qui concerne l'intérêt que cette importante O.N.G. porte à la Commission Africaine depuis sa naissance. Je rappelerai seulement quelque chose que je n'oublierai pas, c'est qu'Amnesty a été la première O.N.G. à diffuser la Charte des Droits de l'Homme et des Peuples, d'abord en français et en anglais et ensuite même en d'autres langues, ensuite à créer des brochures des organisations. Bref, Amnesty nous a beaucoup aidé pour les premiers pas, au moment où nous étions complètement enlisés dans les difficultés à la faute des locatifs budgétaires et financiers avec l'OUA. Nous nous devons de nous en souvenir constamment et le saluer. Donc je ne parle pas sur l'intérêt qu'il y a de la coopération avec Amnesty, si j'ai demandé à prendre la parole, c'est pour faire certaines remarques permettant d'améliorer, parce l'être humain est toujours perfectible. J'ai pu participé à l'atelier récent et cela m'a donné un certain nombre d'enrichissement que je voudrais faire partager par la Commission et par les O.N.G. Amnesty a quand même les moyens de faire un effort pour que les textes soient au moins dans les deux langues, en français et en anglais. Je sais qu'il peut se baser à Londres, l'essentiel des documents sont en anglais, mais l'Afrique n'est pas fournie que d'anglophones. Il y a beaucoup de francophones et c'est dommage que vous priviez les francophones d'informations de qualité. Moi, je reçois directement une abondante documentation d'Amnesty, mais les trois quarts ne sont pas exploitables, parce que je ne peux pas user et abuser de mon institution pour traduire tout ça. Et c'est vraiment dommage. C'est vraiment dommage, parce que ça leur coûte de l'argent de l'envoyer et malheureusement, je ne peux pas l'exploiter. Donc, j'apprécierai tout effort ou toute attention qui pourraient être portée pour faire en sorte que ces documents puissent exister dans certaines langues de travail.

La deuxième observation, et il l'a touché du doigt, nous avons eu au niveau de la Commission et c'est bon que les O.N.G. le sachent, nous avons eu une autre initiative depuis, sous votre présidence, c'est de créer des groupes de travail intersession. Et parce que nous n'avons pas pu obtenir de l'OUA plus de sessions que deux par an, ils ont pensé que c'est insuffisant pour s'occuper des droits de l'homme en Afrique. La Commission devrait être permanente normalement, mais à défaut d'être permanente il faut qu'elle puisse...

[End of side]

...Ou les initiatives nous allons en faire prendre beaucoup mais nous n'avons pas les moyens.

Ma troisième remarque a trait aux rapports périodiques. Il a fait des observations sur les rapports périodiques. Je voudrais seulement dire que depuis que nous avons commencé à travailler, nous les faisons en public, donc pour nous l'examen publie est une chose acquise et cette fois-ci encore, comme la fois passée, l'examen sera fait en public. Je l'ai dit aux ateliers et je le repète ici, que nous avons choisi volontairement de nous hâter lentement. Évidemment, d'aucun peut penser que les droits de l'homme, il faut aller vite, il y a trop à faire, mais nous sommes la première étape de la Commission, nous préférons être critiqués plutôt que bâtir les choses et ne pas faire des sou-basements solides. C'est pourquoi la Commission a tenu à élaborer d'abord des directives et des directives par paliers. Les premières directives, ce qu'on appellait le rapport initial, c'est quelques questions grosses sans des détails, mais qui permettent d'avoir une documentation de base. Puis, dans une seconde étape on va plus loin, dans une troisième étape on ira plus loin et au bout d'un certain nombre d'années, on sera au stade de Comité de Nations Unies pour des Droits de l'Homme certainement. Mais nous avons voulu d'abord aller doucement pour que déjà on crée le plus au niveau de nos Etats, pour qu'ils aient déjà envie de faire même le rapport et la pompe est amorcée - c'est lent, mais la pompe est amorcée et je continue à penser que notre méthode est une bonne méthode, même si elle peut donner lieu à certaines impatiences. C'est une bonne méthode.

Maintenant, il y a quelque chose qui ne me parait pas..., qui ne va pas! Six ans après, nous avons fait distribuer le tableau qui donne les engagements des Etats, car chaque Etat a pris l'engagement sur (...) 62 qu'au bout de deux ans, après qu'il ait déposé les documents, les instruments de la ratification, il est tenu à déposer un rapport périodique, tous les deux ans. On a publié un tableau qui donne les exigences. Mais à la date d'aujourd'hui, on n'a que onze états qui ont accompli cette exigence, sur cinquante ..., ce n'est pas beaucoup. Donc il faut faire la pression. Une étape a été de faire un rapport, et Monsieur le Président, vous l'avez fait en juin dernier, et la résolution a été approuvée. Je sais que vous êtes en passe de continuer au niveau du président en exercice de l'OUA, d'attirer à nouveau son attention et je sais que le président lui écrira de nouveau à tous ses collègues pour les inciter à appliquer cet article essentiel pour l'application de notre Charte. Il faut que les Commissaires et nous le faisons, et nous avons divisé les petits pays africains entre nous, et quand nous allons dans ces pays africains-là, nous voyons les responsables pour les bousculer pour faire que ces rapports-là viennent.

Mais il faut aussi, et je l'ai dit hier aux O.N.G., que les O.N.G. qui sont sur le terrain nous aident. Qu'elles nous aident, qu'elles aussi bousculent pour qu'il y ait le rapport, qu'elles dénoncent même dans la presse locale, qu'elles en parlent à la radio, à la télévision maintenant qu'il y a des espace de liberté grâce à la démocratisation. En les dénonçant, surtout en profitant de la journée du 21 octobre, pour donner les noms des seuls pays qui ont fait le rapport, nous sommes sûrs que nous allons pouvoir aller de l'avant.

Monsieur le Président, il y a une observation qui me paraît importante, parce que elle a été faite aux ateliers, c'est que il me semble que si la Commission le voulait, et je pense qu'elle doit le faire, que pour contourner la difficulté que le Secrétariat vient de mentionner à propos des difficultés matérielles pour reproduire et traduire, nous pourrions utiliser, nous pourrions déposer la copie des rapports au Centre Africain de Banjul des Droits de l'Homme (African Centre for Democracy and Human Rights Studies). Ils sont en mesure de nous aider et même de les expédier. Il suffit de donner là le tableau des O.N.G. qui sont affiliées auprès de la Commission et ils vont les reproduire au nombre d'exemples suffisants peut-être même avec l'aide de la C.I.J. (International Commission of Jurists) envisager, dans certains cas, la traduction, tout en mentionnant "non-officiel", tout en mentionnant traduction non-officielle. Cela est une piste qui nous a été donnée et qu'il faut exploiter. Le Centre Africain de Banjul pourrait certainement être approché. Et Monsieur le Président, vous pouvez noter cela pour le faire.

De même, Monsieur le Président, on a parlé de programme au niveau du Centre de Genève des Droits de l'Homme qui sera à l'étude, vous savez, ça fait des années on nous dit -à l'étude- à l'étude, il nous a été révélé une fois que des milliers d'exemplaires de ces bons documents qui contient la Charte et les règlements intérieurs seraient encore dans la cave à Genève là-bas parce qu'on ne les a pas expédié par la poste. Il est bon que vous repreneiz contact avec le nouveau directeur, ou si votre temps ne vous le permet pas, je crois que j'aurais une chance d'aller en novembre à Genève dans un autre cadre, si vous me donnez mandat et si on me donne des termes de référence de ce qu'il y a lieu d'examiner avec le directeur du centre, je le ferai avec plaisir parce que cela est une possibilité pour nous appuyer fortement.

Voilà Monsieur le Président, ce que je voulais ajouter après l'exposé de notre ami d'Amnesty tout en indiquant que nous souhaiterions que les O.N.G. qui veulent intervenir devant la Commission prennent l'habitude de déposer si c'est possible un petit rapport de deux, trois pages avant la session. Cela permet de nous préparer nous aussi et cela les oblige, elles aussi, à nous dire ce qu'elles ont un peu fait pendant l'année ou entre les deux sessions et, nous l'avions déjà dit à la dernière session, nous le réiterons parce qu'elles, elles nous bousculent beaucoup et c'est très bien, elles font légions mais l'évaluation doit être réciproque, elle doit être réciproque, la Commission doit être évaluée, mais les O.N.G. aussi, les O.N.G. aussi. Et nous, nous aimerions bien, puisqu'on leur a donné le statut d'observateurs, que nous sachions ce qu'elles font sur le terrain et en quoi elles aident la Commission. Au-delà des rapports verbaux. Je vous remercie, Monsieur le Président.

The Gambia



The meeting was chaired by Commissioner Janneh, the vice-chairman of the Commission, in the absence of the Chair. The report of The Gambia was presented by Mr. Jainaba Johm, Human Rights Desk Officer at the Ministry of Justice.

The representative of The Gambia began by summarizing the history of the African Charter and the role that The Gambia had played in hosting the two conferences at which the Charter was drafted. She said that the report of The Gambia had been prepared in accordance with the general guidelines for preparation of state reports that the Commission had put forth. She said that most of the rights set out in the African Charter were likewise in Chapter 3 of the 1970 Constitution of The Gambia. Derogations from these provisions of the Constitution are permissible only when an emergency proclamation has been issued by the President of the Republic and such a proclamation has to be approved by the House of Representatives.

Ms. Johm described the Gambian judiciary as the primary authority on human rights matters. The chief remedy available to a person whose rights have been violated is under Section 28 of the Constitution. Human rights abuses may also constitute a violation of the Criminal Code.

She described how the right to self-determination is assured through the electoral process, which includes universal adult suffrage and a plurality of political parties. She noted that full equality of men and women has not yet been achieved in practice, but that the laws do not discriminate and the government is attempting to improve the situation of women by establishing a National Women's Council and a Women's Bureau to advise the government on the welfare of women.

Although the death penalty still exists in The Gambia, only one execution had been been carried out since Independence. The Prisons Act assures humane conditions in prisons, and all judges of the Supreme Court, Cabinet Ministers, divisional Commissioners and Justices of the Peace are entitled to visit any prison at any time to examine the conditions. As part of assuring the right to fair trial, juveniles accused of crimes are subject to a different procedure than adults.

Commissioner Umozurike, Special Rapporteur for the report, expressed the appreciation of the Commission for The Gambia's welcoming the Secretariat and hosting so many of the sessions of the Commission. He inquired as to what had prevented the timely submission of The Gambia's report, given its easy access to the Commission. He further noted that the report submitted was lacking the basic documents that the Commission had requested.

He asked if there had been any prosecutions for wife beating under the Criminal Code. He noted that the Constitution allowed for the right to life to be abridged to prevent the Commission of a criminal offence, and he asked for an example of what offences the provision referred to. Also, given that the Constitution specifies that no punishment, lawful as of April 1970, may be construed as inhuman treatment, he wanted to know if the African Charter was wholly without effect as regards inhuman treatment.

Commissioner Umozurike inquired if there was any legal aid in The Gambia which assured the right to a fair trial. He asked if criticism of the Government was subject to prosecution under the libel laws. He asked why The Gambia does not recognize dual nationality, and what The Gambia is doing to protect the refugees within its borders. He asked what legal disqualifications could prevent a citizen from voting, and if students were allowed to demonstrate in accordance with law.

He inquired if the right to work in the Charter meant that the unemployed in The Gambia were entitled to any unemployment allowance. The right to education is being pursued through a ten-year government policy and the Commissioner asked for details of this policy. He noted that incorporation of economic, social and cultural rights might lead to some problems in implementation and asked for the representative's views on the subject.

Following on the statement in the report that Gambian politics are male dominated, he asked how successful the National Women's Council had been in counteracting the discriminatory effects of culture. Noting that ratification of international instruments was an important indicator of a government's attitude towards human rights, he asked for a complete list of all the international human rights instruments to which The Gambia is a party.

He asked if it were the case that human rights could only be adjudicated by the Supreme Court and observed that if this were the case it might present an obstacle of expense to ordinary citizens who needed to enforce their rights. He was interested to know if The Gambia's liberal law of locus standi had led to an increase in the number of court cases. He asked what the Gambian Government is doing to fulfill its Charter obligations to promote human rights.

Commissioner Buhedma took the floor and asked for more details on how the Charter was incorporated into Gambian law. He mentioned that according to reports from a non-governmental organization, at certain times, refugees from Senegal had been denied asylum in The Gambia.

He then asked about violence against women, which was perpetuated by lack of prosecution of male attackers, and traditional cultural practices which required certain operations on women. He remarked that government intervention was vital to progress in these areas.

He requested more information on how members of the judiciary could be disciplined, and what measures were taken to prevent judges from being subject to undue influences. He apologized for his possible misunderstanding of the report which might arise from his imperfect command of the English language. He asked how human rights were being taught in schools.

Commissioner Beye remarked that he had had difficulty reading the report because it was available only in English. He noted The Gambia's dedication to human rights, and congratulated the Government on the quality of the report. He then inquired if it were true that The Gambia was suggesting certain modifications of the Charter that would make the Commission more effective. He noted that The Gambia could have made use of the state against state communications procedure under Article 47 to protest the abuse of human rights in other African countries.

Noting the role of culture in discrimination against women, he asked what measures were being taken to improve the situation of women in rural areas. He inquired as to the laws of divorce. He noted that although there is more than one political party in The Gambia, the Government must make an effort to assure its citizens of the benefits of good governance which result from alternating parties in power, because one party has been in power for so long. Finally, Commissioner Beye asked if the prohibitions on torture were strictly enforced, and what protection was given to those in preventive detention. He also asked why capital punishment was not abolished altogether, as it was so little used.

Commissioner Kisanga commended the quality of the report, and Commission Umozurike for having done a thorough job as Rapporteur. He then noted that the question of incorporation was of utmost importance, and that the presence of certain rights in the Gambian Constitution might mean that the Charter has made no difference in the rights guaranteed to Gambians.

He reemphasized that, in spite of The Gambia's advocacy of human rights, the Government had never brought a complaint against any African country under the African Charter.

He stressed the importance of legal aid, given the poverty of so many Africans, especially those in rural areas. He pointed out that counsel was often essential to obtain a fair trial, and asked if the Gambian bar was big enough to provide legal aid.

He asked about the different laws, such as Islamic law, that might apply in The Gambia, and if there were any conflicts between traditional or religious laws and the Charter. He asked about girls' access to formal education, asked if every child in The Gambia had access to primary education. Finally, he asked about protection from arbitrary arrest.

Commissioner Ngeuma complained about the lack of a French translation of the report. He congratulated The Gambia on the quality of its report, and noted that all countries had been asked to base their reports on the general guidelines.

He asked about the celebration of the African Day of Human and Peoples' Rights, and observed that the OAU had passed a resolution calling for regular radio programmes on human rights. He said he had not yet heard any such programmes on Gambian radio. He emphasized the importance of integrating human rights into education at all levels, and that the Charter should be translated into all national languages.

He specifically inquired about the case of one Omar Fofana who had been arrested and tortured. Finally, he asked about the measures taken to eradicate traditional practices which injured women.

Commissioner Janneh observed that since the recent advent of the state security service, there had been problems with illegal preventive detention carried out by security service men, and he urged that arrests be reviewed by relevant government officials and citizens.

He described that a Muslim Marriages and Divorce Draft bill had been submitted some years before by a law reform commission but still had not been passed by the Parliament. In passing, he noted that the Privy Council in England is still the highest court in The Gambia.

Commissioner Badawi asked about violence against women and police brutality. He then asked about measures taken to assure the economic, social and cultural rights in the Charter, especially the right to development. He said that The Gambia's ratification of the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights required reports on measures to ensure primary education, and thus it was important for the report of The Gambia to say if there was any legislation contemplated, or any other programmes or policies which would assure these rights.

The representative of The Gambia began by explaining that legal aid is available only for capital crimes. So far as legal aid is concerned, the Government is considering organizing paralegal work to make legal services available to people in the rural areas.

She said that the only mass expulsions from The Gambia had been of 10 Senegalese nationals who were not refugees and were in The Gambia illegally. Genuine refugees in The Gambia are being helped through UNICEF and the UNHCR.

Traditional practices harmful to women are practiced in the rural area, said Ms. Johm, and the Government is combatting them through the Nation Council of Women and the Women's Bureau, which send women out to educate one another. No court cases have been brought related to violence against women because the victims of such violence are reluctant to turn family members in.

Native Gambians are ineligible for dual citizenship, but foreigners may be granted Gambian citizenship in addition to their own; this is done to encourage investment in the country.

She explained the delay in the submission of the report as being due to the efforts of the Government to collaborate with non-governmental organizations. She said she would try to get copies of all basic documents that should have been submitted with the report. She listed additional international instruments to which The Gambia is party.

The representative acknowledged that there had been cases of police brutality but these were limited. In one case police officers had actually been taken to court and convicted. She promised to look into the case of Mr. Omar Fofana, as she was not familiar with the details.

Ms. Johm noted that although there might not be provisions in the Constitution concerning education and health, there were some local acts, and together these two areas took more than half of the Government's revenue.

Commissioner Nguema asked if it might be possible for Commissioners or representatives of non-governmental organizations to visit a prison in Banjul.

Commissioner Badawi thanked the Gambian representative for presenting the report, and noted that the reports of Togo, Nigerian and Cape Verde could not be examined since representatives of these countries had not come. He asked the Secretary to the Commission to prepare letters of reminder for these states, and all states that had not yet submitted their reports.



Chairing: Vice-Chairman Sourahara B. S. JANNEH

Presenting the report of the Gambia: Ms. Jainaba Johm, Human Rights Desk Officer, Ministry of Justice, The Gambia.


..... this African Charter bears the name of the Banjul Charter in recognition for the fact that it was at a series of meetings of the Ministers of OAU member states held in Banjul, The Gambia, in 1980 and 1981 that the text of the Charter was negotiated and agreed upon.

Mr. Chairman, as far back as 1979, the Gambian recognition of the urgent need of the strengthening of the machinery which would ensure greater international protection and promotion of human rights initiated discussions on this subject at the Commonwealth Heads of State and Government meeting at Lusaka, Zambia. These discussions, I am glad to say, subsequently resulted in the agreement to create an advisory unit within the Commonwealth Secretariat which would be entrusted with the task of advising member governments on human rights matters and promoting respect for, and observance of human rights.

Mr. Chairman, at an international level therefore, the Gambia has been quite active in cooperating with other states, in finding ways and means of adopting the necessary measures for the protection and promotion of respect for human rights in the international community.

Turning now to the situation in the Gambia and to the report in particular, I would like to state, Mr. Chairman, that we have endeavoured to prepare this initial report along the lines recommended in the document entitled 'General Guidelines regarding the form and contents of reports from State Parties under Article 62 of the Charter.'

Mr. Chairman, most of the rights set out in the Charter have been provided for in Chapter 3, Sections 13 to 30 of the 1970 Constitution of the Gambia. It is of interest to note, Mr. Chairman, that this Constitution predicts the Gambia's accession to the Covenants, but in fact gave local effect to some of the provisions of the Charter. Chapter 3 of the Constitution is entrenched, that is, it can only be altered where the bill proposing the alteration is approved at a referendum and is passed by the House of Representatives by a majority of not less than 2/3 of all the voting members of the House. This stringent restriction on Parliament, otherwise sovereign and unrestricted right to pass laws, is designed to ensure that there is some permanency in the provisions of Chapter 3 and that their continuant existence and observance will not be subject to the vigorous of the political climate and to the bare majorities of the legislative chambers.

Provisions, derogations in the strict sense of the word from the provisions of Chapter 3 of the Constitution, and therefore of the rights in the Charter, are permissable only when an emergency proclamation has been issued by the President of the Republic in accordance with the provisions of Section 29 of the Constitution. Any such proclamation has to be approved by the House of Representatives within 7 days if Parliament is sitting at the time it was issued, or within 21 days in any other case.

Chapter 3 of the Constitution, however, while authorizing derogations from the Human Rights provisions of the Constitution has, however, designated the power to derogate in three ways. Firstly, by providing under Section 26 of the Constitution that only the rights to personal liberty and non discrimination on the grounds of race can be derogated from, during a state of emergency. Two, by requiring in Section 26 of the Constitution that any measures taken in derogations of these rights must be reasonably justifiable for dealing with the situation that exists in the Gambia during that period. And by making provisions under Section 27 for the protection of persons detained under the emergency laws.

The provisions make it clear that the powers of the State even during a period of emergency to derogate from the duty to observe the provisions of the Charter are severely limited. It is a recognition of the fact that it is in times of emergency that the rights of the individual require even more urgent attention without fettering the power of the state to effectively deal with the situation that gives rise to the proclamation of the emergency. A state of emergency is not a justification for a total and indiscriminate violation of the rights recognized by the Charter and the Constitution.

Mr. Chairman, the authority primarily having jurisdiction in human rights matters is the judiciary, which is empowered by the Constitution to decide on claims arising from allegations of violations of human rights. There is no doubt that the Attorney Generals Chambers and the Ministry of Justice, whose function it is to give legal advice to the Government, also has jurisdiction, in so far as the Government will rely on it for advice as to the compatibility of any governmental action or legislative measures contemplated with the provisions of the Constitution securing the rights and freedoms provided for in the Charter.

The principal remedy available to an aggrieved person is judiciary redress by way of an application under Section 28 of the Constitution. Furthermore, Mr. Chairman, an infringement of some of the guaranteed rights is made a criminal offence under our Criminal Code. There are Chapters of the Code containing prohibitions against, and penalties for, violations of religious rights, physical security and integrity of the person, the liberty of individual and rights to property. In the final analysis, these penal provisions are designed to ensure the observance of and the rights to which they relate under the Charter and the Constitution. Where such rights are violated, therefore, there may be an additional remedy at the disposal of both the State and a private individual for the institution of criminal proceedings against the alleged offender.

Mr. Chairman, I now wish to turn my attention to the specific rights guaranteed under the Charter, as far the report, and attempt to show the manner in which the observance has been secured in the Gambia, briefly. You will no doubt already have observed that the measures used for securing the observance of the rights are legislative ones, supported by the machinery that I have already described in the report. The substance of the rights guaranteed under the Charter is in our view adequately incorporated in Chapter 3 of the Constitution. Naturally, in the case of each right, the Constitution has also provided for restrictions and limitations on the enjoyment of the right concerned, which are justified on grounds generally of public safety, public health, public order, the rights and reputations of others, etc.

Mr. Chairman, I do not intend to deal with each of the rights guaranteed under the Charter, because I believe that our report is quite exhaustive on this, and I wish to avoid the risk of repetition. However, I would like to make brief comments on some of them with a view to supplementing the report.

Mr. Chairman, the Charter, in my view, on the principle of self-determination, the rights of people to determine their own affairs and the rights of the individual to participate in the public affairs of his country and regular elections, is provided for in the Elections Act and the Constitution. Section 6 of the Elections Act provides that every Gambian who has obtained the age of 21 shall be entitled to vote in elections to the House of Representatives. The Constitution under Section 62 also provides that elections of the House shall be based on universal adult suffrage. Section 85 (4) of the Constitution makes it mandatory for elections to the House to be held within at most 5 years from the date of the dissolution of the previous House.

These provisions have been strictly adhered to in the Gambia since Independence in 1965. And there has been no occasion for an extension of the life of the House under the circumstances provided for in Section 85 (5) of the Constitution. Furthermore, Mr. Chairman, since independence the Gambia has always had a plurality of political parties participating in elections which have resulted in a genuine exercise of the rights guaranteed in Article 29 in the Charter.

Section 13 of the Constitution makes it clear that the civil and political rights in Chapter 3 are to be enjoyed by all without distinction as to sex. Unfortunately, Mr. Chairman, the equality of men and women is not something that could be realized merely by legislating against discrimination of women. Where inequality between the sexes and discrimination of women exists, the causes are to be found in social and cultural factors as well as economic factors. What such a situation may frequently require is not merely a negative prohibition, but in addition the institution of social and economic programmes that will improve the standards of women and assist in changing the attitude towards them.

It was with this in mind that, in 1980, the National Women's Council Act was enacted establishing the National Women's Council and the Women's Bureau in the office of the President. The function of the Council is to advise the Government on all matters affecting the development and welfare of women, particularly, one, the education and training of women, two, the measures to be taken in mobilizing and integrating women as equal partners in the economic, social and cultural development of the Gambia, three, the traditional beliefs and practices that adversely effect the advancement of women and the steps that should be taken to correct the situation, four, the improvement of the standard of living of women in the rural areas and for the eradication of illiteracy amongst them.

With regard to Article 4, the right to life, I would like to state that whilst the death penalty has not yet been abolished in the Gambia, only one execution has been carried out in the Gambia since Independence.

I would also like to draw the attention of the Commission to certain provisions of the Prisons Act, whose purpose it is to ensure that prisoners are treated with humanity and respect in accordance with Article 5 of the Charter. In compliance with the provisions of the Act, each of the three prisons in the Gambia is provided with a Medical Officer whose responsibility is to see to the health and welfare of the prisoners. Furthermore, all the judges of the Supreme Court, all Cabinet Ministers, Divisional Commissioners and Justices of the Peace are ex officio prison visitors and are entitled at all times to enter into and examine the conditions of any prison, and make observations and recommendations as to the condition of the prison or abuses therein. A visiting committee is also appointed to inquire into the management of each prison. The committee is obliged to meet at least once every three months in order to hear complaints from prisoners. It is expected that these measures will facilitate the prevention of the occurrance of abuses in places of confinement.

Article 7 of the Charter deals with one of the most important rights guaranteed, i.e. the right to fair trial of persons charged with a criminal offence, as per our report. However, with regard to the trial of juvenile persons the Children and Young Persons Act lays down a procedure which takes into account their age and is geared towards their rehabilitation and reformation rather than their punishment. A copy of this Act shall be made available to the members of the Commission if they so wish.

Mr. Chairman, Members of the Commission, I thank you for listening to our delegation, and we will be free to answer any questions that has not been touched upon in our submission.


I thank you very much Ms. Johm, for a very clear statement supplementing the Periodic Report from the Gambia. Now, in line with previous practice I will now give the floor to the Special Rapporteur dealing with the Gambian report. Commissioner Umozurike, you have the floor.


Thank you Mr. Chairman. It is almost embarrassing for me to have to question the Gambian delegate, not just because she is a woman, but because of the debt we owe to Gambia. We have been in these Headquarters since 1989, and as has been acknowledged at many occasions, the Gambian Government and people have been extremely hospitable to the African Commission on Human and Peoples' Rights.

As we all know, there are African countries that would reject the Headquarters even if they were paid for it. So to have us here, meeting two times or more times a year and disseminating information and knowledge of human rights and of the African Charter in particular speaks very well of this country, and also an important evidence of its aspirations and practices.

Since Gambia has ratified the Charter and subscribed to Article 2, it is therefore an incumbant on us to examine the report as objectively and impartially as possible, and not allow ourselves to be affected by such subjective considerations as hospitality, fine beaches and all that.

Madam, I want to start by pointing out that this Charter came into effect in 1986 and if no other country has knowledge of it, I think this country does. A country that has witnessed so many Conferences of the African Commission, so many human rights conferences, would be deemed to know much about this Charter, much more than many other African countries. In fact there are some that have not yet seen a Commissioner of the African body. Some African countries that have not yet been so privileged. There are some that have not yet hosted a conference. But this country has been very lucky in that sense, that there have been so many conferences and so many involvements surrounding human rights.

As you know, you have an obligation under Article 62 to render Periodic Report every two years since the Charter came into effect. You were the eighth to ratify, as you pointed out, in 1983. I just wonder what the problems were in not submitting an initial report and following up with Periodic Reports thereafter, when distant countries, I mean distant from the Headquarters, have been able to do so. I just wonder what the problem was in rendering the report as required by Article 62.

Furthermore, we had requested for basic documents. Unless these have been supplied at other times to the Secretariat, this report is supposed to be accompanied by such basic documents as the Constitution and the other Acts which you said could be supplied if we wanted. So that is my first question.

You started your presentation of the report with the civil and political rights, and you came much later on with the economic rights. In order to follow the matter in sequence, I think I will leave my questions on economic rights to a later period of this presentation.

It is stated on page 5 of the report that 'wife beating' is subject to the Criminal Code and not sanctioned by the Government. I am curious to know if there have been any prosecutions for 'wife beating', which clearly is against the letter and spirit of the African Charter.

It is also stated that the right to life is subject to a number of conditionalities - if I may use a term of the World Bank. That of course is allowed by the Charter, because the right is protected subject to law, although the Charter does not state what kind of law may derogate from the right to life. But one of the conditions stated in the Charter quoted is that the right may be detracted from, and I quote: 'in order to prevent the commitment of a criminal offence'. I will be grateful if you can elaborate - it is on page 6 - Section 14 (d) of the Constitution. Although there was no indication as to the type of offence, could you please enlighten us if life could be taken in order to prevent the commitment of just any offence, or is the category of such offences restricted?

Furthermore, on page 9 of the report it is stated that the prohibition against inhuman treatment is not extended to punishment that was lawful as of 23 April 1970. In fact it is quoting a section of the Constitution, Section 17: 'provided the prohibition against inhuman treatment does not extend to law or to punishment that was legal in the Gambia as of 23 April 1970'.

As we know, the African Charter came into force on 21 October 1986. And this is a law as of 23 April 1970. I would be grateful if you can throw some light - has this declared prohibition, the unambiguous prohibition against inhuman treatment - is it not effected at all by the Charter? Is Gambian law not in any way affected? Has there not been any amendments? Has there not been any improvements over and above the law as it was on 23 April 1970 in view of this obligation that took effect as from 1986?

On pages 12 to 15, you have reproduced the constitutional rights to fair hearing as contained in the Gambian Constitution. The usual conditions for this right are of course missing, but one situation usually attached to fair hearing appears to be missing, and I would like to know what the situation is with regard to that. That is the question of legal aid. Have we legal aid in Gambia? As you know the enjoyment of civil and political rights could very much be dependent on the ability of the affected person to prosecute his claim, or to do the necessary things required to be done in order to enjoy the rights, and impecuniosity may be an important element as to whether one enjoys those rights or not. So I wonder what the situation in Gambia is with regard to legal aid.

On page 19 is stated that criticism of the Government is tolerated to a degree, for example, if it is libel, the Government will intervene. I am a little bit worried by this sentence and I am interested to know just how far could the Government be criticized, because any statement that "the Government is not doing well" or "the Government has not done what it ought to do", may tend to lower the esteem of the Government in the eyes of the populace, and this may be regarded as libelling the Government. I draw a distinction between sedition which is very close to subversion, I draw that distinction from libel, so I would be grateful if you can throw a little more light on just how far the Government may be criticized. How far one can criticize the Government and get away with it with out falling under the hammer of the Government.

On page 23, Madam, it is stated that Gambia does not recognize dual nationality. In view of the importance of nationality to every individual, could you please throw some light on the operation of the law of nationality in Gambia. Suppose a Gambian has another nationality, as most African citizens in the United States do, and indeed in the United Kingdom. Does he, under Gambian law, automatically, forfeit Gambian nationality, or does Gambia regard him as automatically forfeiting the foreign nationality, since Gambian law is against dual nationality? I would be grateful, Madame, if you can throw some light on that, because one of the provisions of the Universal Declaration of Human Rights is the guarantee of the right that everyone is entitled to nationality, and nobody may be readily deprived of that right.

On page 24, you are reporting on the refugee situation, and you say the Gambia permits temporary refuges for refugees, at the very first sentence of that page. You went on to say in the next sentence, that in 1990 a small number of refugees from Liberia settled in the Gambia. You are one of the few lucky African countries with a small number of refugees. Unfortunately, the continent has the unenviable reputation of having half of the world's refugees, and you have just a small number arising from the Liberian situation in 1990. I would like a little more information on that. We know, that there has been some difficulty in the neighbouring country, whether this has not in any way added to the number of refugees and what Gambia is doing to protect the few refugees it has on its soil.

I now go to page 25. The right to vote of course is an important element in political participation. You have stated that there are certain legal disqualifications that may prevent a citizen from voting. Could you please elaborate and give us examples of such disqualifications just to assure us that they conform with civilized standards.

And dealing with civil and political rights, I just wonder what the situation is with regard to the right of expression, for instance, the right of students to demonstrate. May students demonstrate in this country? Have you had problems leading to mass expulsions or near mass expulsions of aliens, which actions we know are prohibited under the Charter? I just wonder if there have been some difficulties with regard to expulsions that may be considered as mass and with regard to the right of students to demonstrate within the law. Can such rights be exercised in Gambia?

On page 28, you now come to economic, social and cultural rights. You pick up one of them, the right to work, and you say that the right to work is secured by non-discrimination.

This is on page 28: 'the right to work is secured under our non-discrimination clauses, Section 25 of the Constitution'. I looked back to Section 25, which is discussed earlier on, on page 3, and I did not see any guarantee of the right to work. So I would be grateful if you can adumbrate further on this right. Since you say it is guaranteed, it is secured, would for instance a person that has no job, is he entitled to unemployment allowance? Since our Charter mentions this right, can he go to the courts and claim that right? I know that it is one of the most difficult rights in the Charter. The way, the physiology, the way it was included is almost impossible of attainment in most African countries, but since you say that this right is already protected, I am very happy to hear that, I am just anxious to know how Gambia has been able to do it.

The other economic and social rights, namely the right to education - you specifically mention the right to education - then, the right to self-determination, a third-generation right, as well as the right to development. The report says here, that 'the generality of the population - that the Government had them in mind, putting to effect such things as a ten-year education policy'. In other words that the general policy of the Government is geared towards the satisfaction of these rights. You have included the quality of peoples in this category of rights, which are not specifically provided for - that is page 28 - but I would have thought, this indeed is protected by non-discrimination and that before the law, all the Gambian citizens are equal. In other words, that Article 19 is indeed protected under Gambian law and not one of those like the right to development and the right to the self-determination, the right to education that may yet be nebulous to some extent. You may throw some light on that.

Admittedly, there are difficulties in implementing these rights. Being anglophonic, there is no question of the African Charter automatically apply merely because it has been ratified. It has to be specifically incorporated into Gambian law. Apparently, this has not been done. Could you elaborate on the difficulty or problems that would arise if this were the case, with particular regard to the economic, social and cultural rights?

Going back to page 24, you stated that 'Gambian politics, however, have been male dominated' and later on that; 'there are difficulties arising from the culture of the people'. You have also stated that in your further explanation. You mentioned 30 minutes ago the activity of the National Women's Council, which advises the Government on matters relating to women. How successful has this Council, National Women's Council, been in mobilizing women and making them conscious of their rights? Have you had any support from some of the women's organizations or African women organizations that are doing some useful work in other parts of the continent?

Madam, the human rights conventions ratified by a State form an important index of its human rights standing and in this presentation, I have gone through it, and you mentioned three human rights instruments, and these are the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the United Nations' Convention of the Right of the Child, and the African Charter on the Rights of the Child. Now, these are the only three human rights conventions that seem from this report have been entered into by Gambia. From your human rights policy I would certainly have thought that you had also ratified the Genocide Convention, if nothing else, and you must have ratified the Convention on Discrimination against Women, and the Convention on Apartheid, or I would like to know if even with its good name and with the things, with its involvements of this country in human rights in the Commonwealth, as you have just pointed out, the United Nations and your Head of State was one of the Heads of State that attended the United Nations to inaugurate the Convention on the Right of the Child. I am just anxious to know if these are the only three human rights documents you have ratified as these are important to us.

On page 35 - I am coming quite close to the end of my questions. You have stated that 'The Constitution serves as exclusive jurisdiction for interpretation of the Constitution on the Supreme Court'. So by Gambian law it seems that only the Supreme Court, and it is the highest court of the land. What worries me here, is if a case comes up before a court and there is an issue as the interpretation of constitutional rights, then it has to be done by the Supreme Court. How can the ordinary citizen enjoy or prosecute his constitutional rights if he has to go to the Supreme Court to have it interpreted? Has this provision in the Charter had the effect of limiting the claims to constitutional rights? Because it is not cheap going to the Supreme Court, you have to pay, and you have not told us about legal aid, so I just wonder if this constitutional provision has the practical effect of limiting claims to constitutional rights, because of the expense.

On that same page, 35, it seems that Gambia has a liberal law on locus standi. Anyone may prosecute anybody's claims. Has this liberal concession of locus standi led to an influx of cases? Has it led to too many interlopers getting involved in matters that would otherwise not have been of their concern?

I think I have mentioned before that there is a state obligation under Section 1 of the Charter to incorporate the African Charter into the national laws. There is also an obligation under Article 25 to promote and propagate.

[End of tape]

...You must incorporate the Charter into law. How that can be done is seemed to be left to the state, but because of the far-reaching implications, a lot of study need to be done. What efforts have been made? We must propagate knowledge of the Charter amongst people and encourage an attitude of respect for human rights among the citizenry. The individual duties are also there. In fact the obligations undertaken by States under the African Charter go far beyond those under the European Convention and the Inter-American Convention. I just wonder what preparations or what steps have been taken in Gambia to implement these obligations.

Madam, as I said earlier on it almost embarrassing for me to put these questions to my host, but since it is a duty that we have to perform, I am sure that we can expect satisfactory answers from you. Thank you very much. Thank you, Mr. Chairman.


Thank you very much, Commissioner Umozurike for you thoughtful work and questions. I now open the floor to members of the Commission and the first hand I see raised is that of Commissioner Buhedma.

BUHEDMA [Statement No. 11, Translation from Arabic, The Gambia]:

I would first like to express my appreciation and thanks to the Government of the Republic of Gambia who submitted this good report which details the legislative and legal state of human rights, as well as, other issues that are of interest to us relating to the implementation of the human rights charter. I would also like to thank the delegation of the Republic of Gambia who is submitting to us today this detailed and interesting presentation. Naturally, Gambia is an esteemed African country and we hold all respect and appreciation to its people who always make us feel at home when we visit it. Also, Gambia has a special significance to us in connection with human rights issues, since the first incident of human rights violation in Africa occurred in this country. That is why we insist on stressing the importance of respecting human rights in our beloved continent and we hope that we will succeed in its development and preservation.

Mr President, we present our thanks to my colleague Mr. Umozurike for this interesting and detailed periodical report of the Gambian Government, (report one), but this does not prevent us from delivering some comments and queries that might help in the development of the human rights issue in our African community. I will be brief in this subject, as my distinguished colleague Mr. Umozurike has covered in some details all the basic issues in the report. However, I would like to add some queries which relate to the following:

Firstly, how the Charter was incorporated into the national legislation in Gambia? There was a reference at the beginning of the report; however it was not sufficiently detailed. Therefore, we hope you will inform us of the implementation that took place after Gambia joined or ratified the Charter. What is the legislation that was amended or introduced to the national legislation in the process of implementing the Charter?

The second point, Mr President, pertains to the issue of the refugees. Gambia has mentioned in its report that, in 1990, it has received a number of refugees from Liberia, as far as I remember. However, it was brought to our attention by a non-governmental organization that, at a certain period of time, refugees from Casamance in Senegal were not allowed access and right of taking refuge in Gambia. This was despite the fact that the report mentioned that Gambia is part of the African Charter on Human Rights within the framework of the Organization of African Unity as well as other international conventions. I do not wish to have a preconceived opinion of the stance of the Gambian Government in this respect, because I am not aware of the details of the subject. However, I would like to obtain the relevant data from the Gambian delegation, whether this incident has actually taken place, and whether it is in agreement with the commitment of the Gambian Government towards the international community and the conventions relating to the refugee rights.

The third point, Mr President, concerns the issue of women. When we visit Gambia, we feel that the women do not suffer any evident problems. We do not evidence any discrimination in treatment. However, the report mentioned two important issues in page five. A positive point in favour of the Gambian Government is that it refers to the existing practical problems, the matter which we appreciate, as the Government does not strive to conceal such problems. The report states that violence is actually practised on women by two main factors.

The first factor is that the male attacker in Gambia escapes punishment in many cases. The other factor concerns operating on certain parts of womens bodies, which is a practice with historical roots. We are not blaming the Gambian government for it; but our question is as follows:

What are the efforts exerted and procedures taken to increase the awareness with regards to women's rights? I am sure that the solution to this problem is not going to take a matter of days; but I am emphasising the importance of increasing the awareness in this regard, through government supervision, in our African countries, as well as, highlighting the adverse effects of these practices on the African family and the African child, whether in Gambia or elsewhere. I would like to confirm that the problem is not only in Gambia, but in many other African countries. So, what are the practical and realistic efforts that were exercised in this field? and is there a specific term policy, not necessarily aiming at achieving absolute equality, but at least aiming at reducing these cruel practices referred to in the report.

I would like, Mr President, to point out that the manner in which the report referred to the number of charters and international human rights conventions ratified and signed by Gambia, makes it difficult for us to trace which conventions were ratified by Gambia and which were not. It would have been better if the report had mentioned its references to these conventions in one part, rather than in several, for ease of reference.

The other point, Mr President, relates to the organization of judges and the independence of the judiciary system. Although the report has discussed many aspects of this subject, we still feel the need to know more details, not only with regards to the judges' appointment, but also about the authority that disciplines them and holds them accountable. What are the measures taken to prevent pressures being exerted on them, for example, threats of removal. Is there an organization for lawyers, and what are the procedures and terms relating to provisional detention and the chances to appeal, including the right to appoint a lawyer during that period. Naturally, I have a problem myself in thoroughly reading the report in the English language, as this is not my mother tongue; so a few things might have escaped me. However, I have tried to the best of my ability to cover all aspects of this report by reading it several times in English, which is a language I do not master.

Mr President, I will try to be brief, but the last question covers two points. We would first like to know more details about the citizens' participation in managing their country's affairs through local and regional councils, as it is not sufficient to count on having a parliament. What are the efforts exerted to teach the human rights stipulated in the charter whether in colleges or in schools. To summarise, this is the general trend of queries to which we hope to receive more data; and I believe, in the end, that the report is a good one and that it covered a great deal of problems and aspects that are important to us. The fact that we did ask some questions in this regard was to try and obtain more data and information to assist us in developing these rights and in implementing the charter in the best possible way. I would like to repeat my thanks, Mr President, to the honourable delegation who attended today, and I would also like to repeat my thanks to my colleague, Mr. Umozurike, for his detailed report. Thank you.


Thank you very much, Commissioner Buhedma, for your timely intervention. I give the floor to Commissioner Beye.


Je vous remercie beaucoup Monsieur le Président, j'ai voulu laisser mon collègue Kisanga intervenir avant, puisqu'il maîtrise la langue de Shakespeare, ce qui n'est pas mon cas. Madame la représentante de gouvernement de Gambie, je voudrais d'abord donner deux excuses: Au moment où je venais, vous aviez déjà commencé votre exposé. Je m'en excuse auprès de vous, mais j'avais demandé qu'on tienne un peu compte des contraintes du vendredi, c'est ce qui explique mon petit quart d'heure de retard. Ma seconde excuse c'est que, peut-être je vais soulever le problème que vous avez certainement traité dans votre rapport, mais le rapport je n'ai pas pu l'étudier puisque mon anglais est très limité, et malheureusement notre institution a encore des problèmes, qu'on n'a pas réussi à résoudre, alors que ce soit très simple. J'en profite d'ailleurs pour vous demander, comptant sur votre générosité, car, en attendant de résoudre ce problème peut-être qu'il ne sera pas très compliqué pour vous de nous donner un montant que le texte anglais, une version non officielle, une traduction non officielle en francais pour éviter à des membres de la Commission de pas pouvoir travailler votre rapport et lui rendre ainsi le mérite qu'il lui est dû.

Je voudrais m'associer, Monsieur le Président, aux observations tout à fait pertinentes qui ont été faites par notre rapporteur spécial, mon collègue, et par mon collègue de droite également. Il n'y a pas besoin, je crois, de trop insister sur l'adhésion de la Gambie aux idéaux des droits de l'homme. Je crois que, si un jour on ne devait pas utiliser la longue expression charte africaine des droits de l'homme et de peuple, on pourrait dire facilement la charte de Gambie, parce que en tout cas moi, je n'oublierai pas que c'est ici que se sont tenues les deux conférences ministérielles tout à fait difficiles, pathétiques et il a fallu que ce soit la terre de Gambie pour nous permettre d'accoucher quand même d'une charte, et si imparfaite soit telle. Il suffit de rappeler cela pour indiquer combien la Gambie est fortement attachée aux idéaux de droits de l'homme, ce qu'elle montre à chacune de nos sessions, y compris les contraintes qui lui sont ainsi imposées et qu'elle accomplit de bonne grâce même si elle n'y est pas tenue.

Cela dit, Monsieur le Président, je voudrais aussi me féliciter de la qualité du rapport. Je ne l'ai pas beaucoup étudié parce que mon anglais est approximatif, mais j'ai lu un tout petit peu et je me suis rendu compte que c'est fouillé et la présentation magistrale m'a convaincu que c'était un rapport qui a touché les aspects qui nous préoccupent. Cela dit, j'ai cinq points que je veux soulever et ceux qui sont dans la salle verront que ce sont les "dadas" habituels du commissaire Beye, mais je suis obligé de les soulever au niveau de votre pays et même lorsque une de ces cinq questions a déjà été soulevée par mes collègues, ça montre notre attachement à ce problème.

La première question que je vais soulever précisément parce que la Gambie est à l'origine de la charte, un des pères fondateurs de la charte, pays qui a abrité les deux conférences précisément la Gambie a le siège de la Commission. D'ailleurs votre ministre, le jour de l'ouverture de nos travaux, l'a dit que la Gambie s'apprête à prendre des initiatives pour veiller à procéder à certaines modifications de la charte pour la rendre encore plus efficace et plus opérationnelle. C'est dire que la Gambie est entièrement disponible certainement pour veiller à ce que certaines dispositions de la charte actuelle, ne soient pas seulement là pour meubler la charte et à une disposition qui depuis la naissance de la charte n'a été qu'un meuble. C'est le fameux article 47 qui prévoit qu'un état peut parfaitement bien traîner devant la Commission un autre état pour se plaindre de violation des droits de l'homme par un autre état. Il est évident que depuis que vous avez signé et ratifié la charte, ce ne sont pas les violations des droits de l'homme qui ont manqué sur le continent africain. Mais la Gambie n'a pas saisi la Commission, de la violation qui a été faite par un autre pays frère, bien que la charte ait pris beaucoup de précautions pour prévoir la négociation directe entre deux parties. Bref, donner à cet article 47 une consécration permet d'être opérationnel. Nous apprécions beaucoup, de connaitre là-dessus votre réaction ou ce que vous comptez faire, ce que vous pouvez faire pour faire triompher les idéaux et de faire en sorte que l'on ne dise pas que nous avons mis ça pour la galerie.

Ma seconde question, et mon collègue de droite l'a abordée peut-être que vous l'avez dit dans votre rapport écrit, mais j'avais un obstacle, c'est ce problème de l'intégration de la charte dans l'ordonnancement juridique de la Gambie. Quelles sont vos procédures en la matière? Est-ce que c'est automatisé comme en droit français ou bien est-ce qu'il faut une procédure spéciale, si oui, est-ce que vous l'avez accomplie? Si non, que devient un citoyen qui, lui, veut se référer à une disposition de la charte, à un droit que la charte lui confère, va devant le tribunal gambien et on lui dit là-bas, ah non, ça pour le moment ce n'est pas dans le droit positif gambien?

La troisième question a été abordée par mes collègues. C'est le problème de la discrimination concernant les femmes. Vous avez eu la délicatesse, la loyauté, la franchise de nous dire quelles étaient les limites pour tout état africain qui se veut être honnête, qu'à la phase actuelle de notre évolution, car nous parlons des valeurs de notre culture, notre culture n'a pas que des valeurs positives, il y a des valeurs négatives, il y a des valeurs rétrogrades, il y a des valeurs qui sont des freins, et vous avez raison de dire que ce n'est pas par décret, ni par coup de loi qu'on peut règler, mais il faut quand même commencer à redresser ce qui n'est pas acceptable, à redresser ce qui n'est pas conforme à ce qu'on peut appeler le droit inhérent à l'être humain, je n'ai pas dit à l'homme, j'ai dit à l'être humain. Mes collègues viennent déjà d'aborder la question. Je ne faisais qu' enfoncer davantage la pointe, pour que vous compreniez que nous sommes très sensibles, à la Commission, à ce problème des droits de la femme, à cette nécessité de faire quelque chose avant qu'il y ait des explosions, de faire quelque chose pendant qu'il y a encore temps pour le faire en douceur. Nous savons qu'il y a un conseil national des femmes, mais il nous est revenu que ce conseil national, l'essentiel de ses activités, c'est en zone urbaine. Les femmes des zones rurales sont moins encadrées et bénéficient moins des bienfaits de cette volonté étatique qui essaie de faire quelque chose tout de même. A cet égard, est ce que je puis avoir une réponse sur 2 questions? Est-ce que le divorce en Gambie est apprécié par la justice encore, ou bien est-ce que le divorce est seulement comme on le faisait au bon vieux temps, c'est-à-dire le mari est de mauvaise humeur, il dit à la femme: "ramassez vos affaires, partez, j'ai divorcé"? Parce que le mariage n'a eu lieu que devant le Kadi et le divorce se fait de la même manière. Est-ce que il y a des textes protégeant tant soit peu la femme à cet égard là?

Ma quatrième question c'est ce que l'on appelle, ce qui est une mauvaise traduction d'ailleurs de l'anglais, le mot anglais est mieux, c'est la "bonne gouvernance". La bonne gouvernance c'est tout le problème de l'alternative démocratique. Je sais qu'en Gambie, bien avant le processus démocratique, la Gambie a connu le multipartisme, même si il y avait un parti dominant. Et c'est ce parti dominant qui continuait à exercer seul le pouvoir. Est-ce que des mesures complémentaires ont été prises pour apporter petit à petit des garanties qui peuvent assurer aux citoyens, qui en tout cas s'ils arrivent à disposer des mêmes moyens que les autres, ils peuvent expliquer leur programme suffisament aux populations et est-ce que l'alternance est garantie?

Ma cinquième et dernière question a trait à une série de problèmes liés à la personne physique de l'homme. Il y a d'abord le problème de la torture qui, dans l'article 5 de votre constitution, il est mentionné que c'est strictement interdit. Est-ce que vous êtes en mesure de m'assurer qu'il y a eu en Gambie des cas où l'autorité a été amené à sanctionner un de ses agents qui aurait usé et abusé de cette interdiction? Toujours en liaison avec l'intégrité physique, il y a le problème de la détention préventive. Je crois que c'est l'article 6 de votre constitution qui traite de cette question, est-ce que la Gambie a cherché à aller plus loin que les garanties actuelles, ou bien est ce qu'elle s'en tient, pour le moment, à ce qui est décrit dans votre document? Est-ce qu'il y a un projet de révision, d'amélioration, tendant par exemple à rendre la détention préventive exceptionnelle, à faire en sorte que, à l'enquête préliminaire, l'individu puisse déjà pouvoir compter non pas sur l'assistance d'un avocat à ce stade, qu'il puisse en tout cas faire en sorte que il ne soit pas oublié complètement? Enfin, vous avez abordé, de façon tout à fait honnête, le problème de la peine de mort, ça continue à exister dans votre constitution mais depuis l'indépendence, donc il y a plus de 30 ans, il y a eu une seule exécution. Qu'est-ce qui vous empêche de supprimer purement et simplement la peine de mort, puisqu'il y ait fait si peu recours? Je vous remercie, M. le président.


Thank you very much, Commissioner Beye. I now call on Commissioner Kisanga.


Thank you, Mr. Chairman. I would like to join my colleagues who spoke before in thanking the Gambian delegation for having prepared this report very well, which makes our work, our task, much easier, and for having taken the trouble to appear and come to present it. I would like to say that it has been a pleasure to read the report. This, as I said before, makes our task of considering it and of discussing it much easier. The issues are laid out clearly, well discussed and where there is a problem it is not difficult to see, and therefore not difficult to question. I would also like to say that we send through the delegation our gratitude to the Government of the Gambia for having presented this report although, as pointed out by the Special Rapporteur, rather belatedly considering that the Gambia has been in the forefront in the championing of the cause of human rights. One would imagine that that would be demonstrated by her early submission of the initial report and subsequent reports.

Having said that, Mr. Chairman, I would like to thank Professor Umozurike also, for his fair and intimate treatment of the report and for elucidating matters that required to be brought to the attention of the delegation. Most of what I would have liked to have said has already been said by the Special Rapporteur and my colleagues who have spoken after that. But even though at the risk of being repetitive, I'm going to mention them, although not to discuss them, if only to show the importance that we attach to those problems which they have touched upon.

These, Mr. Chairman, if I may only mention them very briefly, include: The incorporation of the Charter into the national laws of the Gambia. This is a question which is coming up again and again, nearly in each report we discuss. How has the Charter been incorporated, or how are you going to incorporate the provisions of the Charter in the national laws? Because as we said the other day, you have ratified the Charter, but you are saying that, 'well, the rights which are guaranteed under the Charter are taken care of in our national laws'. But the Charter, which you have ratified, gives you an obligation of incorporating its provisions into national law. And in the national law which you are saying guarantees the right, probably was enacted before the Charter came into operation. Now, you are going to say that, 'Well, since I have already taken care of this right which is in the Charter, I have nothing to do with the Charter?'

The second point, Mr. Chairman is - as was put by Commissioner Beye - that in Africa there are widespread practices of violations of human rights and right in the neighbourhood of Gambia, there are violations going on. But the Gambia, the big champion of human rights, has not raised a finger, has not brought any complaint before this Commission, a Commission which has been in existence for the past five years. What practical use does the Gambia make of Article 45, which enables it to table a complaint against an offending sister state.

Three, Mr. Chairman is - the question of legal aid. Legal aid, Mr. Chairman, this issue is of great dimension, because of the economic condition of our people in Africa.


... and given the poverty dominating most of our population on the other side. How do you ensure that our people, who form the bulk of the people and especially in the rural area, - given this poverty how do you ensure that these people get counsel services which they need? And you, at least, those of you who are lawyers, and most of you, I'm sure, are lawyers, by that I mean members of the NGOs, because all the Commissioners are lawyers, now you know that presentation of a case before a tribunal is of greatest importance. If the case is badly presented, the case may be lost, even though it is a strong case, because the person who presented it might not know what kind of evidence that would be material in the decision of the case. That person might be dwelling on irrelevant matters which to the tribunal are not material. He may overlook other information which to the tribunal would have been of vital importance in the determination of the case.

What I am emphasizing is it requires expertise in presenting a case before a tribunal, and it is the lawyer who has this expertise. Now if the poor litigant has not got the services of this expertise, well, chances are that he may lose a case, even though he has a good case. That does not ensure that he has justice in this country. How does the Gambia take care of this matter? We would like to hear more on the issue of legal aid, because the Gambia, I'm sure, like any other African state must be having a big proportion of people who are not well-to-do. I do not think the Gambia is an exception to the general African picture. Well, if you can assure me so, perhaps all I'm talking is irrelevant. But if it is then can we have an explanation, please?

Mr. Chairman, the next question connected with this is, on a wider dimension, fair hearing and also legal aid I should say. If we were talking of availability of counsel services on grounds of legal aid, I would also like to know the extent to which such services would be available, even given the means? In other words, is there sufficient supply of lawyers? How big is the Gambian bar? How are the legal services tenable in the rural areas? In some African countries, legal services tend to be confined to urban centres and very few, if any, in the rural areas. Is this similar in the Gambia? If so, what is the Gambian Government doing about making legal services available to the masses in the countryside?

The next question is slightly different, and that relates to the laws. The laws of the Gambia, you say, are designed to take care of human rights. I would like to know, is the Gambian law homogeneous? In other words, have you a single law which is applicable to the entire Gambia, or do you have elements within the Gambian law? I understand that the Gambia has a considerable Muslim community. Is there any Islamic element in the Gambian laws, and if there is an element of Islamic law, do you envisage any inconsistency between it and the provisions of the Charter? That will be the question I will pose. Of course I mention Islamic law only just as an example. I will go further and ask if you have any other elements, for example, customary law as well? If you don't have Islamic law, do you have customary law? In some countries these have prominence and they are held to have as much force as the other types of law that operate in that country. Now, my question is, is any conflict envisaged in the preparation of such law vis-à-vis the provisions of the Charter?

Mr. Chairman, the next point is this: women in relation to education. In many countries there is an imbalance between the two sexes in matters of education. There is tendency to have more males educated than females educated. I wonder if this is true of the Gambia? If so, what are the measures being taken to try to redress the imbalance? I move to a wider question - to consider education as a whole. Education is a right. What is the proportion of the Gambian school-age children that receive education? In other words, have you something like universal primary education? Is every school-age child receiving education? If every child is entitled to education? What is being done about those who do not go to school?

And the next one is the last one, the right of the person, freedom of the person, freedom from arbitrary arrests. Have there been any cases of arbitrary arrests in the Gambia? And if so - how are they redressed? Does the Gambia have the remedy of habeas corpus?

Well, Mr. Chairman, I will stop with that, I would not want to repeat what has already been said. Thank you.


I thank you very much, Commissioner Kisanga. I now give the floor to Commissioner Nguema.


Je vous remercie, M. le Président. En fait, je prends la parole, M. le Président, de façon purement formelle. Comme nous l'avons déjà dit hier, à des textes qui ne sont pas traduits en français, qui proviennent des pays anglophones, nous sommes quelque peu réfractaires, non pas parce que nous sommes de mauvaise volonté, mais parce que le secrétariat de notre Commission fonctionne de cette façon là. Je crois que je ne reviendrai pas non plus sur tout ce qui a été dit quant à la situation de la Gambie, quant à nos rapports avec la Gambie, quant à la qualité du rapport, quant à la qualité de la présentation, je crois que c'est des choses connues. Je voudrais simplement dire que, bien que la Gambie me soit familière, je crois que je reste malgré tout un peu étranger à ce pays là. Il y a un proverbe chez nous qui dit: "Quelle que soit la durée du séjour d'un morceau de bois dans l'eau, il ne peut jamais devenir un crocodile". J'ai beau séjourner longtemps dans ce pays, je crois que je suis toujours, je ne suis pas en mesure de comprendre ce qui se passe en Gambie et cela pour la deuxième raison que j'avais été en 1981 parmi ceux qui avaient participé à l'élaboration de notre charte. Et il m'avait semblé à cette époque-là que les choses étaient tout à fait normales en Gambie et de retour dans nos différents pays après 1981, nous avons appris des nouvelles venant de la Gambie, ce qui nous avait complètement surpris. Je dois dire d'ailleurs que j'ai eu la même impression dans un autre pays, le Burundi, où j'avais été en 70 et où tout me semblait normal. A peine le retour dans notre pays, nos différents pays, c'était à l'occasion d'un congrès, il y a eu des explosions, et tout cela nous a surpris. C'est ce qui me fait dire que quelle que soit la durée de notre séjour en Gambie, je me demande jusqu'à présent si nous sommes en mesure de comprendre ce qui se passe en Gambie. Je vous ai dit que je ne ferai qu'un exposé purement formel, je n'ai pas pris connaissance du rapport, j'ai uniquement entendu ce qui a été dit dans la présentation du rapport, mais là aussi il faut constater que, bien que notre secrétariat soit installé en Gambie, les résolutions que nous prenons au niveau de notre Commission passent difficilement au niveau des autorités compétentes de ce pays. Le rapport que vous présentez est un rapport initial et notre collègue Ndiaye l'a dit, malheureusement il est parti, qu'à l'occasion de ce rapport des directives précises avaient été demandées, avaient été confectionnées et on avait souhaité que les pays puissent répondre sur la base de ces directives. J'ai eu l'impression que vous vous êtes fondé uniquement sur les dispositions de l'article 62, de la charte, ou si je me trompe, je ne connais pas la charte par coeur, et de telle sorte que, là encore, nous sommes un peu en porte-à-faux avec ce que la Commission avait demandé.

Cela étant, nous ne pouvons que nous réjouir de la présentation du rapport qui a été faite et du fait que la Gambie ait jugé utile de présenter ce rapport. J'aurais simplement quelques questions sur le sort qui a été réservé par la Gambie à quelques résolutions qui ont été adoptées par la Conférence des chefs d'état et de gouvernment de l'OUA, à l'occasion d'ailleurs de séances de travail qui étaient présidées, il faut le souligner, par le chef de l'état gambien. Il y a d'abord cette résolution concernant la célébration de la journée africaine des droits de l'homme et des peuples, la journée du 21 octobre. Je souhaiterais savoir si il y a déjà eu des manifestations depuis que cette résolution a été adoptée, comment ces manifestations se sont elles déroulées, et s'il y en a pas eu cette année, au moins c'est-à-dire le 21 octobre prochain, on peut avoir l'honneur d'assister à certaines de ces manifestations?

Le deuxième point concerne une résolution qui a été également adoptée par la conférence des chefs d'état et de gouvernement de l'OUA, et qui demandait aux états d'instituer des émissions périodiques radiodiffusées en matière d'éducation des droits de l'homme. Je souhaiterais naturellement savoir si cette résolution a eu un quelconque écho dans ce pays, moi j'écoute la radio de la Gambie chaque matin, je me débrouille en Ouolof un peu, mais toujours est il que je n'ai jamais pu surprendre la moindre émission concernant les droits de l'homme. Je dis ça évidemment sous toute réserve, ce sont les précisions que je souhaiterais en réalité obtenir de votre part.

Une autre résolution concerne la nécessité d'intégrer la matière des droits de l'homme dans l'enseignement, primaire, secondaire, je crois qu'on ne peut pas parler d'enseignement supérieur puisque je crois que mes lacunes sont énormes sur ce point, peut-être dans l'enseignement professionel et technique, qu'est-ce qu'il en a été dans ce pays à la suite de l'adoption de cette résolution par la conférence des chefs d'état et de gouvernement?

Une autre résolution concerne la traduction de la charte dans les langues officielles des pays et dans les langues nationales. Est que les traductions ont eu lieu dans votre pays, est ce qu'il y a des projets dans ce sens? Ce sont simplement des éclaircissements que je souhaiterais avoir dans ces domaines.

Enfin, M. le président, je vous ai dit que je n'ai pas lu le rapport, je ne serai donc pas long. Je souhaiterais simplement savoir si le gouvernement gambien ou ses représentants sont au courant de ce qui est arrivé à un certain Omar Fofana, qui le 25 juin 1992 cette année, a été arrêté pour vol. Et bien, Omar Fofana a été battu, il a été torturé, on lui a arraché des aveux et il a été hospitalisé à la suite de ses tortures. Sûrement que vous n'êtes pas au courant, mais si jamais vous êtes au courant de cette situation, peut-être pourriez-vous nous donner un peu plus d'explications, sinon je ne verrais aucune objection à ce que vous puissiez prendre les renseignements utiles auprès des autorités compétentes, de telle sorte que, à une prochaine occasion, nous puissions avoir des informations sur ce point.

Enfin, dernière question, je crois que des observations ont été faites s'agissant des coutumes traditionnelles que nous connaissons. Sur l'ensemble de notre continent, il y a les problèmes d'excision des jeunes filles, je ne sais pas si ça existe dans ce pays. Si cela existe, quelles ont été les mesures qui ont été prises pour l'abolition. Si cela n'existe pas, tant mieux, parce que il ne faut pas du tout forcer le cours normal des choses. Mais tout cela je pense, cela dépend de votre meilleure appréciation.

M. le Président, j'ai terminé avec ce que je voulais avoir comme, ce que je voulais faire comme observation, et je vous remercie.


I thank Commissioner Nguema, and I give the floor to Commissioner Janneh, the Vice-chairman.


Mr. Chairman, thank you for taking the chair. Although I am a Gambian, I would like to make an intervention as an independent member of this Commission on two areas.

First, on the question of preventive detention. I know that in the Gambia there is no Preventive Detention Act and we do have preventive detention only during a state of emergency. That is quite commendable. However, for a long time the Gambia never had a state security service. Just recently, the last three, four years we have had this new service, and as a practicing barrister I have had the occasion to deal with one or two problems. I know the problem can be solved by intervention through the courts, but as we all know, the courts may take some time before remedying a particular situation. So I am wondering if consideration has been given to establishing an internal system of review, consisting of relevant Government officials and prominent citizens to whom a report can be made by any citizen. That has nothing to do with the courts. But I have a feeling that this may be quite effective in dealing with some of the excesses carried out by certain security service men who believe that they have the right to carry out an illegal preventive detention law which does not exist. Because definitely there have been cases where people have been detained for more than the 48 hours which is allowed by the law on suspecting someone of having committed a criminal offence. That is one area where I certainly would like to have an answer.

The second area concerns discrimination against women and I wish to elaborate a bit on a question raised by Commissioner Beye. The Gambia is over 85% Muslim. It is true, and this is an answer to the question raised by Commissioner Beye, that in fact a law has recently - I think four or five years ago - been passed, that touches upon marriages and divorces of Christians. It is also true that for some time now, about four or five years, a Law Reform Commission did elaborate upon what is called a Muslim Marriages and Divorce Draft Bill. That Bill was submitted to the Government and up till now nothing has been done. I want to know the constraints, because at page 5 of the report it is stated that 'The Constitution provides for men and women to be equal in law. There is no discrimination in the Gambia based on race, religion or language. The state of the woman is improving with of the Government encouragement through the work of the Women's Bureau and the National Council for Women and also through increased educational opportunities'.

Now, it seems to me that this Bill is right there with the Government, so it has nothing to do with traditional practices militating against the introduction of a progressive piece of legislation. To my mind, in this particular case, it is indeed the enlightened members - to some of them open, to others "enlightened" members of Parliament, who in fact are dragging their feet on this suggested piece of legislation, suggested by the Law Reform Commission which was set up by the Government of the Gambia. What is your comment on this?

Thirdly, it is by way of elucidation, really, because without wanting to hijack the delegation, I just want to inform my colleague Commissioner Umozurike that, unlike in other sister states in anglophone West Africa, the Supreme Court of the Gambia is not the highest court of the Gambia. Within the Gambia, the highest court is the Gambia Court of Appeal, and outside the Gambia it is the Privy Council of England. Thank you very much.


I thank Commissioner Janneh, the Vice-chairman, and I apologize for not attending part of this important discussion, and I would like to make an observation that the only document before the Commission in considering the report of Gambia, is the report of Gambia. This is the only document which we have before us. Having said this, I would like, as a member of the Commission, to also congratulate the Government of Gambia for having submitted its report, a reflection on its willingness to cooperate with the African Commission. I would like also to state that Gambia has a special place, a special importance for us as Commissioners and as Commission, being the siege of the African Commission and an important non-governmental organization, that is, the Centre for Democracy and Human Rights in Africa. I would like also to say on a personal note that despite of the difficulties we encounter on the way to Gambia, to reach Gambia through many stops and many over-nights, once we reach Gambia we, I, personally, feel that I am in a country where one gets the feeling that the people are living a sort of relaxed life, free from tension, smiling, and this to me is a good indicator - it might not be signifcant in economic terms, but in human terms it definitely counts. Having said this I would like to say


... the difficulties, some of the problems in the country. In the report, I think the Government is courageous enough to refer in two or three examples, to cases of violence against women, in cases of excessive use of force, and in cases brutality. In the case of the excessive use of force, the report refers that there is investigation going on. In the case of the brutality, the report says that two policemen were convicted, and I think this is a good sign that countries report on some of the difficulties, some of the negative aspects that are there, and what are the countermeasures. But I do not think that this is all the problems or a great percentage of the problems Gambia encounters.

One would imagine going to the town, to the city .. apart of this beautiful stretch of the beach, there must be a lot of problems in Gambia in as far as the economic side of the facilities. And as we know the African Charter is not only a Charter on the civil and political rights but also a Charter which contains provisions on economic, social and cultural rights. And therefore, one would have appreciated that if the report could have dwelt on the development efforts undertaken by the Government of Gambia, and I am quite sure that there are a lot of efforts being undertaken by the Government, but unfortunately they are not reflected in the report and this definitely is unjust for the effort of the Government of the Gambia.

The last observation is related to page 28 where the report also, in honesty, says that in Gambia there is no specific legislation concerning certain rights contained in the African Charter. Some of them are the social and economic rights, like the right to education, and the report tries to answer this lack of legislation by saying that Gambia is party to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. This is not an answer of course, because even the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights would require a State Party to report on what measures it has taken for example to ensure the primary education, the guarantee of primary education. So if there are no legislation, the report should say whether there will be legislation forthcoming to fulfill the obligation of the State or whether there are any programmes or policies designed to achieve some of these rights especially the right to education and the right to health.

These observations of course do not detract from what I started with about the promising aspects of the life and society in Gambia, and I was very fortunate to be here soon after the elections which took place, and indeed I visited His Excellency, President Jawara, and I presented to him our congratulations for having had this election to start with and for having won the election, being reelected as the President of the country. And again the election here, the fact that the Government went along with the election as stipulated for and accepting also the result, this is again another encouraging sign, a good example in Africa for a country where the people in power do not cling to it by non-democratic means.

With this observation, I end my intervention as a Commissioner, and I take it that the comments and the interventions on the report of Gambia has been finished at this stage. And I give the floor now to - unless - Commissioner Buhedma is reminding me that better to have a break and after the break, 10 minutes' break, we will give the representative of Gambia the floor to respond to these comments. So the meeting is ajourned for 10 minutes.

[Coffee break]


We resume our examination of the report of Gambia. I will give the floor now to the delegation of Gambia to respond to the comments and the observations which were made. So the floor is yours.


I thank you, Mr. Chairman. After all the kind words of welcome and the good description of the Gambia, its hospitality etc., I was surprised that so many questions were fired to the Gambian delegate. I supposed, Mr. Chairman, we are here to perform a duty and that duty has to be fulfilled. Mr. Chairman, some of the questions are interwoven. I shall try as best as possible to deal with most of them. Some of the questions do - might - need one or two research work. If I feel I cannot answer them here or give adequate answers, I may ask, Mr. Chairman, for probably an extension of time or something.

The question of legal aid came up. Mr. Chairman, legal aid is provided in the Gambia for only offences that carry capital punishment, for example murder and treason. These are the areas in which legal aid is provided for by Government. This is because of the financial constraints the Government has. Mr. Chairman, the Government, by its Ministry of Justice, is about to start a programme in which legal aid would go beyond just offences which carry capital punishment, because like most Commissioners have put it, not many people can afford legal services. They are indeed expensive. But I guess the Government too has to work according to means available.

The question was raised as to how far the legal framework extends to the rural areas. The question would be answered in the sense that Government is seriously - in fact after a meeting organized in 1990 - seriously considering starting paralegal work in rural areas to help the rural people, because most of the lawyers in the Gambia are concentrated in the urban area. That is mainly in Banjul, the capital. The initiative hopefuly will be taken early next year, in which training programmes would be started to train individuals who would go back to the rural areas and work as paralegals to disseminate information to rural people.

The question as to refugees. Our report briefly dealt with this issue, being an initial report. But the number of refugees since the report was submitted has, however, increased, now consists of Liberians, and Senegalese from the Casamance region. Most of the Mauritanians who have come after the Mauritania-Senegal crisis have gone back.

On 20 September 1990, ten Senegalese nationals from Senegal entered the Gambia illegally. This answers the question raised by one of the Commissioners as to the expulsion of some Senegalese nationals back to Casamance: the Gambia is aware of its obligations, Mr. Chairman, under the 1955 Geneva Convention, relating to the status of refugees as well as to the OAU Convention. Those ten nationals who were sent back in October/December 1990 did not come in as refugees. It was found out through immigration authorities that they did not have the right papers and so the Immigration Minister by the powers conferred on him under the Immigration Act had to send them back to Senegal. Not because Gambia refused them entry as refugees, because they never came in as refugees. So many Senegalese people from Casamance are in refugee camps in the Gambia being helped out by the Gambian Government through UNICEF and UNHCR refugee quarters.

Mr. Chairman, concerning the plight of women in the Gambia. Gambia is, I would call it, a cosmopolitan country. It has its entrenched traditional beliefs rooted mainly in the rural areas, beliefs that have been in existence before our Constitution, before the Charter, and like I mentioned in my report education over a period of time and enlightenment will solve the problem, but it will not be overnight. Gambia has not denied that there is some amount of violence against women or some aspects of inequality amongst the sexes, but the Gambian Government too has not sat idly. It has been making efforts to see how best it can solve the problem. Like I said earlier in my submission, the National Council of Women and the Women's Bureau are doing their best to fight a problem that is so rooted in society. In fact, there have been training programmes coming to the practical aspect. One thing, in fact, which makes Government sort of optimistic is the fact that the majority of the people who are members of the Women's Bureau and National Council of Women have some root one way or the other in the rural areas. It is therefore easy for these women to go back and enlighten their own kind.

Violence against women: there has been no case that has come to the courts, for the sole reason that even the women who are so subjected do not report this to anybody apart from within the members of their own family. It is probably a neighbour who would report it to some social worker or to some policeman who cannot intervene if it is not reported by the victim himself. But the Office of the Social Welfare has been looking into such allegations over the past to see how best they too can alleviate the problem of violence against women.

Commissioner Umozurike talked about the question of dual nationality, as per our report. I may briefly clarify any ambiguity as such. We mention that dual nationality is not available or applicable. This remark about dual nationality applies only to Gambians. Foreigners are granted dual nationality if they apply through the right channel, they have to go through the President's Office, and this Gambia does to encourage investors.

It is true that Gambia is the seat of the Commission and the Centre, and our initial report should have been submitted the day the Charter was ratified. But, Mr. Chairman, we have been facing constraints, in the sense that Government wanted to involve groups, NGOs, individuals, in order to submit a more detailed report which would have covered the initial and the second report. But the responses were not forthcoming from the quarters we had directed them to. And we had followed this up with reminders. This was further delayed, and by the time responses were coming in, we decided to go ahead and submit the initial report against the second periodic report, which hopefully will have a wider perspective of the human rights situation in the Gambia and how Government will tackle the problems.

The basic documents, with the Constitution, which was mentioned in our report, should have been submitted I must confess, but the majority of the Articles have been reproduced in our document. But that not withstanding, I would try and get copies of it and submit them to the members of the Commission before they leave.

In our report, it is true we mention only three Articles or conventions, Gambia is a party to. But of course Gambia is a party to a lot of other conventions or international instruments. In 1978, Gambia had acceded to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the International Covenant of Economic, Social and Cultural Rights, International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid, the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. In 1979, we also acceded to the Civil and Political Rights Covenant.

As per police brutality, torture and inhuman treatment. We did touch in our report on the fact that there were instances of police brutality, though I must stress here to the Commission that these are isolated cases. They are not cases that happen every day in the Gambia. And in fact the few isolated cases that have occurred within the Gambia were meted out with one form of challenge or intervention by Government or the other. In fact one of those led to the court case I mentioned in my report, S.I. Mustafa Kinte and others, in which three of the officers were convicted for assault causing grievous bodily harm. And one was acquitted. The case is now before the Supreme Court of the Gambia in which there is a cross-appeal. Government is appealing against the police officer who was acquitted, and the three who were only convicted for assault causing grievous bodily harm. And of course the three officers who were convicted are appealing against the decision of the Supreme Court. Mr. Chairman, the judgment of the Court of Appeal should be delivered in November this year.

As the case of Fofana, a man alleged to have been tortured by the police, kept in custody for more than 48 hours. I only got to know about this yesterday, that Government is looking into the matter and see what action it will take. Mr. Chairman, it is because of these isolated cases of police brutality and the fact that Government wants to put an end to it, that training programmes are now being organized for the police and the gendarmes.

Sections of the Charter which in my report I specifically stated were not catered for in our Constitution: this does not mean we do not have our own local Acts that cater for them. Mr. Chairman, as for education, we have the Education Act of 1990. In the field of health we have the Medical and Health Services Act, revised edition 1990, and there are aspects of the Constitution which - it is not specific on these rights but it covers them per se, for example Section 22 of the Constitution concerning the right to expression, the right to receive information - education could easily fall under that aspect of the Constitution. In fact, the money that was allocated to education and health has taken more than half of the Government's budget; this to show you Government's keen interest in those areas trying to make education and health services available to people, especially those in the rural areas. In fact Government's ten years education plan is now stressing on parents sending their daughters to school. There was about this free education, when parent were complaining that they had no money, free primary education so that children's parents would be able to at least send their children to school, free medical services and making sure that these facilities go into the rural areas.

As per employment and the right to employment, the right to work.


... well like I say it is not something that will die overnight, but through constant education and teaching and enlightenment hopefully the bad aspects of the traditional cultures and practices, will one day be no more.

Mr. Chairman, if I have not answered any question that was raised during the question period, it is because I think I need more time to come back with concrete and positive or sure answers, so I hope that by the Commission's next sitting, the Gambia by then would have submitted a second report. The Gambia in its second report would have taken care of most of the answers raised this evening. I thank you, Mr. Chairman.


I thank Mrs. Johm for her reply, I give the floor now to Commissioner Umorurike for a quick conclusion of the consideration of the report of Gambia. I give the floor to Commissioner Nguema and I hope that everybody will bear with me - we are already behind the time 15 minutes. Commisioner Nguema.


Je vous remercie, M. le président. Je voulais simplement dire que j'étais satisfait par la réponse qui a été donnée concernant le cas Fofana Oma, je souhaitais simplement savoir si les autorités gambiennes pouvait nous permettre, ou bien aux ONG, de visiter la prison de Banjul. Je vous remercie M. le Président.


Commissioner Umozurike, please.


I wish to thank Madame for the presentation she has made, and I cannot speaking for the Chairman, but I think we can say - I can say as a Rapporteur that I am reasonably satisfied with the presentation. I thank her very much.


I thank Ms. Johm for her presence with us here and I appeal to Commissioner Nguema to bear with me to raise the issue, which he has just raised, later on between us and the Government of Gambia as one would imagine that the present delegation would not be in a position to respond to the point which you have just raised.

But I would like to thank Ms. Johm and her delegation representing the Government of Gambia for having ably presented the report and for being open, and also for her promise to supply the information, which she could not supply at this stage, in the next report of the Gambia. Again, I would like to thank the Government of Gambia for having submitted this report among the 11 African countries which have so far submitted reports, and in the name of the Commission, I would like to thank the delegation and through the delegation thank the Government of Gambia for their willingness to cooperate with the African Commission and for having been with us this evening. And with this observation the examination of the report of the Gambia is over now.

I will just for two minutes - I will conclude the item of the reporting procedure. Now unfortunately, we could not examine the reports of Togo, Nigeria and Cape Verde, and I hope that the Secretary will prepare letters to these three Governments indicating to them, that they had been advised, they had indicated that they were coming, and they did not come and the Commission would like to have a confirmation that their representative will be at the 13th Session. If it is not, if such a representation is not there, the Commission will take up the reports without the presence of the representative of the Governments.

The second point: I would like the Secretary of the Commission to prepare for my signature a letter sent to all the African Governments who have not yet submitted reports to remind them of their obligation under Article 62, and to refer to the resolution of the Summit, and to appeal to them to submit the reports according to our rule Article 62 of the African Charter. And I would like also that he sends a letter, also for my signature, to the Governments who have submitted reports and whose representatives have appeared before the Commission, to thank them for their reports and for their appearances and to remind them of their next reports and that the Commission will expect the same cooperation from these Governments.

I remind the Secretary also of the question of the correction of the dates, where the reports are due, so there will be no confusion and I hope that he will take this into consideration bearing in mind the discussion. I remind the Secretary also that we have to put in the report of the Commission and in the 6th Annual Report more substance of the consideration of State reports, and to do this the transcription of the cassettes have to be done as quickly as possible and I do hope that he will seek assistance, not necessarily only from the United Nations Center for Human Rights, but from any other source to have the transcription of the cassettes. I give Commissioner Umozurike the floor for half a minute.


Yes, Mr. Chairman, I am really worried that in the next few years we are going to have a large number of periodic reports and the question of translation would become even more difficult. I think we should strengthen our appeals to States if possible to give out the reports in the different languages.


I think also that it is good that a reference is made to the possibility of providing the reports in English and French, and in Arabic if possible, and this would conclude the consideration of the item of the reporting.



Chairman Badawi opened the discussion by noting that Senegal had submitted both an initial report and its first Periodic Report, both dated February 1992. He said that Commissioner Beye, the Special Rapporteur for the Senegalese reports, would take the lead in asking questions, after which other members of the Commission would be free to intervene, and the state representative would respond.

Mamadou Lamine Fofana, a magistrate in the central judiciary, represented Senegal. He described how the nations of the world would realize that military could no longer be the foundation of international relations, and that human rights would become the main vehicle for ensuring peace, security and good relations. He noted that the countries of Africa were participating in recognizing the importance of human rights by drafting the African Charter.

Commissioner Beye, the Special Rapporteur, noted the importance of Senegal's support for the African Charter and the contributions of several well-known Senegalese.

He stated his belief that the role of the Commission was to provide an example for Africa. He quoted from the Senegalese report which emphasized the importance of the African Commission, and noted that the Constitution of Senegal stipulates that any international instrument ratified becomes part of domestic law. He recognized that the Senegalese Constitution contained 15 Articles on human rights, and that the substantial number of provisions which the African Charter and the Senegalese Constitution had in common smoothed the integration of the Charter into the domestic legal order.

Commissioner Beye said that he was struck by the Senegalese laws governing the operation of the judiciary, which were among the most advanced on the continent for safeguarding judicial independence. He was also struck by the fact that in Senegal, collective expulsion was entirely prohibited, and that the family was well-protected. Senegal is party to 26 international pacts and conventions. The report described many measures taken to improve the position of women in Senegalese society.

Commissioner Beye then addressed the subject of torture, which he acknowledged was tied to Senegal's problems in the province of Casamance. He recognized that Senegal had ratified the Convention Against Torture, and in inquired if any officials accused of tortured had been brought to trial. He noted that allegations of torture were always made with reference to the recent events at the village of Kaguits, in Casamance, and inquired why Senegal had not asked the Commission to investigate, to prove or disprove the allegations, and had also prohibited any Senegalese non-governmental organizations from visiting the area to make reports.

He noted that the right to asylum was contained in the report of Senegal, and that no one could be deported without a certain procedure. But he pointed out that the report made no mention of whether asylum-seekers who had committed human rights abuses in their home countries could be extradited. With regard to the death penalty, in 32 years Senegal had carried out only two executions; why then was the death penalty not abolished?

He also inquired as to Senegal's efforts to abolish religious practices which amounted to enslavement of children.

Commissioner Beye also raised the question of preventive detention. He noted that it had serious implications for liberty, for the right to counsel, and that all cases of detention should appear before a judge or magistrate. He inquired after the fate of refugees in Senegal, especially those from Mauritania.

He expressed concern about the state security courts, courts of special jurisdiction which heard cases of security breaches against the state, and inquired what was the chief reason that these courts were still in existence. Commissioner Beye also asked for more information on the organization of the Conseil Superieur de la Magistrature, and asked if the Supreme Court or Court of Appeal had jurisdiction to rule on cases concerning elections.

He noted the role of the Commission in interpreting the meaning of peoples' rights. He mentioned that he had learnt a great deal on policies for implementing the right to development, by reading the Senegalese report, but that although there were many pages devoted to the subject there was no concrete plan. Also, he inquired as to the effects of the structural adjustment programme Senegal was implementing, and the relationship between the right to property, the right to development, and privatization.

He expressed confusion about Senegal's definition of the right to self-determination, which it linked with universal suffrage, rather than national independence. He also pointed out the distinction between multipartyism and democracy, and inquired as to whether Senegalese living abroad had the right to vote in national elections.

He congratulated Senegal for including in its report information on the exhaustion of local remedies, information that would be useful to NGOs who wished to file complaints with the Commission and had to satisfy that condition of the Charter.

Commissioner Umozurike noted that Senegal had been the third country to ratify the Charter. He asked for more details on the incorporation of the Charter into Senegalese law: to what extent, in actual practice, do the people of Senegal enjoy the economic, social and cultural rights in the Charter? On the subject of self-determination, he noted that it could be expressed in many ways even following national independence, and that he believed that Senegal's interpretation of the right conformed with this.

He also asked for a clarification of the situation in Casamance.

Commissioner Buhedma thanked the representative of Senegal for appearing to present the report. He noted Senegal's respected history of devotion to human rights. He then asked how the State Security Court, a special tribunal for political cases, could be justified, given the high competence of the Senegalese judiciary. He asked if the long period during which individuals can be held in provisional detention did not violate the right to fair trial. Finally, he asked for clarification of the situation in the Casamance.

Commissioner Kisanga raised the question of special tribunals for political crimes, and their relationship to the ordinary court system. He also inquired if there were any provisions in the Charter which conflicted with domestic laws of Senegal.

Commissioner Janneh asked what measures had been taken to return the refugees and internally displaced from Casamance to their homes.

Chairman Badawi acknowledged the positive features described in the Senegalese report, including the creation of a national commission for human rights, the encouragement of NGOs, and Senegal's ratification of international instruments. He asked about independence of the judiciary, namely, if the judiciary had taken non-legislative measures that protected human rights.

He stressed the importance of honesty in describing difficulties in implementing the Charter, and that reports should include such well-known problems as structural adjustment programmes and refugees. He asked which ministries had been involved in preparation of the report, and if any non-governmental input had been obtained. He inquired as to the dissemination of reports within Senegal.

Chairman Badawi asked about provisions made to assure the right to counsel in Senegal through legal aid. He expressed concern that the right to association might be too much limited by public authorities.

The representative of Senegal, Mr. Fofana, mentioned that Senegal had in fact submitted its first report in 1989, but that the report had somehow never arrived at the Secretariat. He noted that Senegal is party to 26 international instruments, nine of which had a reporting requirement. He said that several ministries had contributed to production of the report, and the non-governmental organizations had also given input. He confessed that the report had not been disseminated to the population at large, but that Senegal would take note of this for the future.

He described the situation in Casamance as a very sad one for the Senegalese Government, as it has run for ten years. The Government is torn between its obligations to human rights and its obligations to defend its territorial integrity. He noted that there have been two different amnesty laws over the years, and that the rebel movement in Casamance is not a political party. The Government signed peace accords at Cacheu which it was hoped would lead to a permanent resolution of the situation.

With reference to the special tribunals, he remarked that they had just been abolished several months before, and that all political matters will now be under the jurisdiction of the regular courts. The regular court system in Senegal is the product of the unification of systems of law and courts that existed before independence. The former Supreme Court has been replaced by a Constitutional Council, a Council of State, and a Court of Cassation.

Mr. Fofana described the recent changes made by the Senegalese legislature to the penal code. When someone is placed in preventive detention, police officers are now required to immediately notify a prosecutor and the detainee of the reason. The detainee will not have access to a lawyer until they have appeared before a judge. The family of the detainee or the courts can request a medical examination of the detainee, at a certain level. Preventive detention cannot last longer than 48 hours, except upon a written decision of the public prosecutor. Lawyers cannot intervene at this stage. The Prosecutor General and the Court of Appeal oversee the system, and can prosecute police officers who abuse the procedure. Mr. Fofana cited several cases of police abuse which had been prosecuted including one in which 7 police officers had been condemned for their part in the death of Baba Njie, who died in preventive detention. He noted that several cases in progress concerning Casamance had been halted as a result of the amnesty law. He also described the offences for which preventive detention was not available, and the role of judges in hearing cases at certain stages. The right to counsel is assured in Senegal, and legal aid is dispensed by regional "judicial assistance commissions" which verify if an individual lacks the resources to pay for their own defense.

Mr. Fofana acknowledged that the rights of peoples are as yet not very clear, and that Senegal awaited the pronouncement of scholars to define if these rights applied to identifiable groups of people within states, or only at the state level.

He noted that the right to asylum is provided for in Senegalese law, although there had been a conflict between Senegal and the UN High Commissioner for Refugees over the situation of Mauritanian refugees in 1989. He described the actions of the Senegalese Commission established by the Government to address the situation. He said that in certain cases refugees in Senegal can be extradited for crimes they have committed. He observed that Senegal is party to international conventions concerning extradition.

Mr. Fofana acknowledged that Senegal is in the process of privatizing many of the enterprises that had been state-owned since Independence. He admitted that the structural adjustment programme is causing hardship in Senegal and that the Government is required to dismiss thousands of workers, but that attempts are being made to induce voluntary retirement and ease the social effects.

With regard to traditional law, the Senegalese representative described the attempt that has been made to achieve a synthesis of traditional and modern law. For instance, with regard to marriages, both civil and Islamic ceremonies are legally recognized. Cases of conflict between laws are heard by the courts at request of the Chief Judge.

To ensure fair multiparty elections, a commission, composed of members for all political parties and respected judges, was established to substantially reform the electoral code. Under the new code, no party may hold the presidency for more than two consecutive terms of seven years, and elections will be held under the superivision of the Constitutional Council. Provision has been made for Senegalese expatriates to vote in national elections. Other reforms have also made to ensure fair elections.

Mr. Fofana acknowledged that abolition of the death penalty will require some change of public opinion, but that it exists in the penal code as a punishment only for murder. In 1965 the penal code was amended and rehabilitation was made the response to most crimes.

In response to the problem of marabouts and almudoes, the Senegalese Government has created a ministry for women, children and the family. The policy is to educate parents not to exploit vulnerable children for economic ends.

In conclusion, Commissioner Beye noted that the Commission was sensitive to the position of the Government of Senegal with regard to Casamance, that many African governments face such problems, and that honesty and transparency is important in such cases.

He admitted that the problem of almudoes is perhaps not analogous to slavery, but although slavery does not exist in Senegal, this practice merits all the attention of the authorities.

He thanked the Senegalese representative for the information given on the court system, prosecutions for abuse of police power, refugee policy and extradition, economic and social rights, the electoral system and the family code, and other matters. He noted that in addition to torture, there are allegations of extrajudicial executions in the Casamance region. He expressed pleasure that there is a continuing debate on the role of lawyers during the pre-trial inquiry in criminal cases.

Chairman Badawi thanked Mr. Fofana and said he thought the examination of the report of Senegal set a good precedent to follow with other reports, and he expressed hope that unanswered questions raised by the Commissioners would be addressed in Senegal's next report.


Chairing: Chairman Ibrahim A. BADAWI El-Sheikh


Distinguished members of the Commission, distinguished participants, we have as the first item on our agenda today, the report of Senegal. And we will have before us the full document which contains an initial report dated February 1992 and the second report also dated February 1992. Before I explain the procedure of the examination of these reports, I would like to draw the attention of the Secretariat, that these reports are the documents of the Secretariat and these would be submitted with a cover page, with a cover page carrying specific symbol. Therefore, they would be the documents of the African Commission and it would be easy later on to refer to these documents. Having said this, as you know, Commissioner Beye has been assigned the task of the special rapporteur who will consequently submit basic questions and comments to the representative of the Government of Senegal. And later on, he will follow the discussion and will summarize this discussion, indicating whether there is any extra information that is needed or not. It is understood that the other Commissioners will be also able to pose questions and comments after the Special Rapporteur has taken the lead. After these questions and comments by the Commissioners who are the members who are entitled to intervene in the discussion of this item, the representative of the Government of Senegal will respond to these questions and comments and the members, we will be free to reflect and comment on the comments and response of the representative of the Government of Senegal, because as you know the whole exercise is based on the exchange of views between the Commission and the Government concerned with a view to implementing the provisions of African Charter.

And on this note, I am really grateful to the Government of Senegal for having submitted these two reports, a matter which reflects its committment to continue its obligation in accordance with Article 62 of the African Charter. I am also grateful to the Government of Senegal for having sent to us today a representative of high caliber in the person of Mr. Mamadou Lamine Fofana who is with us this morning to present the report. And Mr. Mamadou Lamine Fofana is a magistrate in the central judiciary service of the Ministry of Justice of Senegal.

With these few observations, I am very pleased now to give the floor to Mr. Fofana to introduce the reports of Senegal. You have the floor, sir.

[Recording quality very bad]


Monsieur le Président de la Commission Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples, honorables Commissaires de la Commission Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples, Mesdames et Messieurs les représentants des États, mesdames et messieurs:

En comparant aujourd'hui devant l'unique Commission à laquelle ont été présentés le rapport initial et le deuxieme rapport periodique, la République du Sénégal avec laquelle la communauté internationale est convaincue que la fin de ce siècle ou le siècle prochain seront marqués par la question des droits de l'Homme.... après avoir admis de façon irréversible que la confrontation par les armes ne peut nullement constituer le fondement des relations internationales, la communauté internationale a décidé de faire des droits de l'Homme un cheval de bataille et de la restauration et du maintien de la paix et de la stabilité dans le monde. Le continent africain n'est pas resté en marge de cette évolution car pendant les vingt premières années de l'indépendance, les dirigeants ont multiplié les initiatives dans ce domaine pour aboutir à l'adoption d'une Charte Africaine des droits de l'Homme et des peuples et à la création de cette Commission des droits de l'Homme et des peuples...

[Bad recording quality]


I thank Mr. Mamadou Laimine Fofana the representative of Senegal for having introduced the reports of Senegal and I take it that ....

[Bad recording quality]

Now, I give the floor to Commissioner Beye.


Je vous remercie....

[Bad recording quality]

... il y a le feu rouge partout y compris en matière de respect des droits de l'Homme on est toujours en mesure de montrer un exemple tout de même, en disant malgré tout il y a quand même une possibilité. Ce qui veut dire que ce n'est pas un mal congénital en africain. Il suffit de le vouloir pour pouvoir faire quelque chose qui peut impressionner la communauté internationale. En outre, il faut également le dire, on ne peut pas parler de la Charte Africaine des Droits de l'Homme sans penser au Sénégal et notamment à trois de ses fils. Vous comprendrez que ce ne serait pas juste lorsque tout à l'heure je viendrai souligner certaines choses avec force. Ce ne serait pas juste que le gouvernement sénégalais ne note pas que nous n'avons pas pris en compte les efforts faits par son peuple et ses dirigeants pour permettre à l'Afrique de se doter d'un instrument régional de protection des droits de l'Homme. Comment pouvons-nous parler de la Charte Africaine sans penser à ... qui en s'appuyant grâce à l'appui de la Commission Internationale de Juristes a fait ce que vous savez. On ne peut pas écrire l'article sur la Charte, on ne peut pas faire une conférence sur la Charte, on ne peut pas faire une mission concernant la Charte sans passer par ce nom incontournable, sans efforts personnels cette charte n'aurait pas vu le jour et j'ai parlé parce que j'étais témoin sur le terrain. Et également un second fils du Sénégal ne peut et ni ce fils ne peut qu'être cité du Président Senghor sans lequel la résolution de MOROYA où j'étais également présent n'aurait pas vu le jour. Et vous le savez tous, Monsieur le Président que notre Commission a mis du temps avant de pouvoir être installée parce que le Charte n'était pas entrée en vigueur et entrant en vigueur nous la devons à ce troisième fils .... sur laquelle le Président Diouf, qui lors de son premier mandat de président en exercice de l'OUA a fait en sorte que nous ayons le nombre de dépôts des instruments de ratifications pour que la Charte entre en vigueur.

Monsieur le Président, on ne croit pas que le nom de la Commission où je suis, va être un défenseur du Sénégal loin de là je pense tout simplement que la mission de la Commission c'est précisément de mettre en exergue ce qui nous paraît correct pour l'Afrique, ce qui nous paraît important pour l'Afrique, ce qui paraît être un exemple et d'insister sur ce qui doit être amélioré parce que toute revue humaine est perfectible et une revue humaine présente toujours des insuffisances et également on doit progresser et le Sénégal précisément parce que il a été de l'avant et a aujourd'hui beaucoup plus de contraintes. On a des contraintes lorsqu'on va de l'avant parce qu'il faut pousser encore plus haut la barre.

Je dois remercier aussi le représentant pour sa présentation. Il l'a complétée de façon tout à fait utile avec des observations verbales pertinentes au moins sur deux points qui me tenaient à coeur: la récente réforme de l'organisation judiciaire, il a apporté le complément qui ne pouvait pas exister dans le document parce que la réforme n'avait pas eu lieu. Je pense notamment à la réorganisation de la cour suprême et il a parlé aussi de l'institution du médiateur, autant d'élements qui viennent élargir les espaces de liberté, je lui en suis reconnaissant.

Monsieur le Président, avant de rentrer dans le vif de mon sujet, je ne peux m'empêcher de vous lire un passage de ce rapport, à la page 43 où le Sénégal a cru devoir écrire cette phrase, c'est pourquoi je cite: "Comme toutes les institutions régionales établies pour la défense des droits de l'Homme, celle qu'a créée l'OUA n'aura de portée durable que si elle réussit dans la pratique à promouvoir et à protéger la Commission Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples à un rôle plus qu' important."

J'ai souligné ce passage parce que si telle était la conception de tous les dirigeants africains, des responsables de l'OUA, la Commission aurait déjà fait des pas de géant, car il faut comprendre que cette Commission mérite d'être soutenue, d'être appuyée, ne pas la laisser patauger dans ses difficultés pour se contenter de la critiquer afin de pouvoir rapidement l'enterrer peut-être, car on sait très bien qu'après, pour créer une cour, il faut attendre une dizaine d'années. Voilà l'introduction que je voulais faire M. le Président.

Après cette introduction, je voudrais souligner, à l'attention de la Commission et de nos amis les O.N.G.s parce qu' ils sont toujours préoccupés, et à juste titre par ce qui est et ce qui n'est pas, je voudrais indiquer que j'ai trouvé dans les documents, vous m'en excuserez, je les ai exploités très rapidement, Monsieur le Président, mais j'ai trouvé dans les documents certains aspects qui me paraissent satisfaisants. Je veux commencer par énumérer cela en indiquant que ça pourait être des élements sur lesquels la Commission pourrait se pencher et les exploiter pour d'autres pays africains, les exploiter pour notre Charte lors de sa révision, les exploiter pour améliorer nos règlements intérieurs. C'est pourquoi je les ai retenus. Cette belle formule résume l'essentiel de la situation du droit au Sénégal. Les dirigeants et le peuple ont la volonté, je cite, "de faire du Sénégal un pays où le droit prime tout, prime sur tout y compris l'État lui-même." Je crois que c'est cela le plus important de ce qu'on peut considérer comme soubassement de l'Etat de droit. A cela il faut ajouter qu'il n'y a pas seulement cette primauté de droit qui est mise en exergue, mais tout le long du document, et cela m'a frappé comme juriste, que, vous savez, Monsieur le Président, que vous avez organisé la semaine prochaine, un séminaire sur le problème d'intégration de la Charte dans le droit interne, tellement cela pose problèmes au niveau de certains pays encore qui, pourtant, ont signé et ratifié. Le Sénégal a résolu son problème parce que sa Constitution stipule que dès sa ratification, une convention internationale est intégrée dans l'ordre juridique sénégalais. Voilà qui ne peut que faire plaisir.

Troisième chose, le représentant l'a dit, mais il faut le souligner avec force, aujourd'hui, évidemment cela paraît aller de soi, pendant longtemps les constitutions africaines se contentaient de faire une vague référence au droit de l'Homme dans le préambule. Maintenant, et dans toutes les nouvelles constitutions après le vent de la démocratisation, on trouve des passages dans la Constitution, mais au Sénégal, c'est dès le début que tout un titre de quinze articles de la Constitution qui est consacré au droit de l'Homme. Et cela n'a pas été finalement très difficile puisque cette Constitution sénégalaise est antérieure à la Charte, je veux parler de convergence entre la Charte et la Constitution sénégalaise, la Constitution a été antérieure à la Charte, de nombreux points de la Constitution se recoupent avec notre Charte ce qui facilite l'intégration de la Charte dans l'ordonnancement juridique sénégalais.

Monsieur le Président, on doit aussi se féliciter de deux autres choses: c'est le statut des magistrats. J'ai été impressionné par la façon minitieuse avec laquelle on a essayé, l'être humain demeurera l'être humain; je le disais à un atelier avant-hier que l'indépendance ne se donne pas, elle s'acquiert, l`, la personnalité du magistrat compte mais ce magistrat a quand même besoin de certaines garanties pour être protégé et j'ai été frappé et je pense que c'est un bon exemple qu'on pourrait exploiter que le statut du magistrat au Sénégal est l'un des plus avancé du continent et pourquoi ne pas le dire dans l'ensemble du monde, qu'on sait que les deux élements du socle, c'est d'une part la compétence qui est recherchée et d'autre part l'indépendance de la magistrature qui est sérieusement sauvegardée.

Monsieur le Président, je dois dire aussi un mot de quelque chose qui m'a frappé lorsque j'ai lu ce document et c'est important pour la Commission et pour les O.N.G. c'est, au Sénégal, l'expulsion collective entièrement interdite. Je le signale parce que lors des Ateliers, les O.N.G. à juste titre, ont soulevé ce phénomène que l'on commence à vivre en Afrique. On sait que des puissances extra-africaines pourtant attachées aux droits de l'Homme ne se privent pas de procéder à des expulsions massives et des pays africains malheureusement font la même chose vis-à-vis d'autres frères africains et le Sénégal l'inscrit dans ces textes fondamentaux que l'expulsion collective ne peut pas être appliquée.

J'ai été frappé aussi par l'existence d'un choeur de famille rare comme exemple, et j'apprécie d'ailleurs que je puisse en disposer en exemple car ça règlemente la vie de l'Homme, de l'être humain, de sa naissance à sa mort, tout y est, partout il passe, y compris le droit de succession. Je crois que c'est là quelque chose, un monument juridique qui devrait nous inspirer et qui devrait attirer notre attention.

Enfin, Monsieur le Président, et le représentant l'a dit, comment ne pas insister sur le fait que le Sénégal a fait partie à plus de vingt-six conventions et pactes internationaux traitant les droits de l'Homme et ces conventions, ces lois lient le Sénégal. Donc le Sénégal a fait beaucoup en matière de droits de l'Homme. Je l'ai dit, la dernière remarque du côté de ce que je considérerai comme tout à fait satisfaisant, je l'ai dit et les O.N.G. pourraient s'y référer puisqu'ils ont le rapport, que nous avons passé deux jours de notre atelier sur une question importante, le problème des droits des femmes, le rapport de la page 38 à la page 40 décrit de façon méticuleuse toutes les dispositions qui ont été prises afin de sauvegarder, de mettre à l'abri les femmes, à l'abri de toute discrimination.

Voilà Monsieur le Président pour le côté ouvert, nous passons maintenant à l'autre aspect et le représentant le comprendra, que bien entendu, j'ai des questions à poser et que je suis obligé de me faire également le porte-parole de certains milieux démocratiques qui sont inquiétés par certaines situations qui méritent clarification. Mais je voudrais d'entrée de jeu vous faire une remarques, M. le Représentant. Et les membres de la Commission ne se prêteront jamais à la manipulation. Nous avons une haute conscience de notre mission. Nous sommes là pour veiller aux droits de l'Homme pour veiller à l'Homme. Nous ne sommes pas là pour participer à un quelconque combat politique où l'on voudrait vite passer par des structures ou par des situations tout à fait réglementaires ou officielles pour régler des comptes. La Commission n'est pas un instrument qui peut être manipulé. Donc si nous retenons quelque chose c'est parce nous pensons qu'il y a problème et qu'il vaut mieux chercher à .....

[End of side]

... ici soit que vous pourrez me les donner l'aprés-midi, soit que vous pourrez me les envoyer, soit que vous pourrez décider d'en faire un sujet de réflexion, mais c'est des choses qui nous préoccupent. Je vais commencer par les cinq fondamentales.

La première, Monsieur le Président, qui retient beaucoup notre attention, c'est ce problème de la torture. Ce problème de la torture est tout simplement lié d'ailleurs à ce qui se passe dans une des provinces du Sénégal, les événements de Casamance. Cela traîne dans la presse, nous savons ce que vaut la presse, nous savons quelle manipulation d'ailleurs peut faire la presse, à commencer par les radios étrangères qui braquent leurs phares sur l'Afrique et qui ne montrent malheureusement que ce qui ne va pas et s'attachent très peu à ce qui marche sur le continent. Donc nous ne sommes pas, nous sommes un peu à l'abri, nous ne sommes pas sous pression de cette situation, mais on a une préoccupation et il nous revient souvent qu'il y a en raison des situations qui prévalent là-bas et nous sommes conscients en le disant qu'un Etat est également chargé de la sécurité des personnes et des biens, qu'un Etat est également chargé de l'ordre public, qu'un Etat a l'obligation de veiller à ce que les citoyens ne vivent pas dans la hantise et la peur, ce n'est pas acceptable. Un Etat a des contraintes et des obligations mais ce même Etat dans le cadre de résoudre ces contraintes et ces obligations se doit de veiller à l'application des normes qui sont par ailleurs prévues car s'il est indispensable d'intervenir pour empêcher d'autres citoyens de tuer d'autres citoyens, il est prévu également comment on va le faire. C'est pourquoi nous posons le problème de la torture qui est imposé dans votre document à la page cinq. Le document le pose en termes nets, comment la torture d'abord la convention sur la torture en Sénégal l'a ratifiée et signée mais, ensuite, comment la torture est interdite par vos textes comment elle est réglementée et vous l'avez dit d'ailleurs dans votre exposé que tout fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions qui se livrerait à cela sera puni.

Ma première question, Monsieur le Représentant, est-ce que vous pouvez donner à la Commission des exemples de procès ou des exemples de punition qui ont été infligés par la hiérarchie à quelqu'un: à un fonctionnaire ou à un agent; le Sénégal ne peut pas dire que pendant trente-deux ans il n'y a pas eu un agent de force publique qui ait usé ou abusé des pouvoirs qui lui sont conférés pour la manifestation de la vérité. Est-ce qu'on peut avoir des exemples concrets de cas où, et en constater ces bavures, l'Etat sénégalais a réagi comme prévoit le texte? Pour que ce ne soit pas seulement quelque chose qui figure dans le texte et qui n'est pas appliqué.

Toujours en rapport avec ce problème de torture, il nous est rapporté avec persistance ce qui se passait récemment, ce qui se passe à Casamance à propos des événements de Kaguits. Chacun l'a appris par la presse, les versions sont nombreuses il y a la version du gouvernement, il y a la version des rebelles, il y a la version des O.N.G., il y a la version de la presse, bref les versions sont nombreuses, nous savons que là aussi l'autorité militaire a des contraintes, mais pour nous dire en dépit de ces contraintes, quelles sont les mesures qui vous sont imposées par les textes que vous avez signés et ratifiés, que vous avez été amenés à prendre pour faire en sorte qu'il y ait la transparence, et que tout soit clair pour tout le monde, que l'on sache où se trouvent les gens qui ont été enlevés, que l'on sache où se trouvent les gens qui ont été arrêtés parce qu'ils étaient en train de porter atteinte à l'ordre public, donc leur arrestation est normale, mais dans quelles conditions ils ont été arrêtés, où ils sont détenus, comment ont été leurs cas, est-ce-que on leur applique les normes prévues en la matière, est-ce-que vous pouvez nous éclairer davantage sur ce dossier qui je vous assure, préocuppe la Commission et préocuppe de nombreux milieux démocratiques y compris les amis du Sénégal.

Nous aimerions également savoir en rapport avec les évènements des Kaguits, pourquoi le Sénégal qui est un pays si ouvert, n'a pas pensé, ne serait-ce à la Commission en disant puisque la presse internationale, et on fait la même chose dans tous les pays africains, quand il y a un problème, la presse internationale préfère donner les micros à l'autre partie, mais ne donne jamais le micro à l'accusé et pourquoi enfin alors, on n'est pas d'accord, on nous traîne sur la scène internationale, on essaye de nous entacher, on essaye d'entacher votre attachement aux droits de l'Homme, et bien voilà nous allons prouver le contraire, pourquoi n'avez-vous pas fait appel à la Commission, ou venez vérifier les allégations qui sont en train d'être traînées dans la presse internationale, pourquoi? Et mieux pourquoi avez-vous empêché certaines O.N.G., vous disiez tout à l'heure qu'il y a plus d'une dizaine d'O.N.G. au Sénégal et vous, vous en félicitiez et nous aussi, qui constituent des garanties, des espaces de liberté, pourquoi ces O.N.G. n'ont-elles pas pu, alors qu' elles ont souhaité aller sur le terrain, elles ont souhaité pouvoir aller voir le ... pour faire leur rapport? Pourquoi leur a-t-on fait des entraves? Pourquoi a-t-on refusé de les recevoir, pourquoi les a-t-on même empêché presque de travailler et même presque dire menacé de représailles? Est-ce vrai ou est-ce faux? C'est pourquoi je vous pose la question.

Toujours est-il que la Commission aurait apprécié que, face à de tels évènements, le Sénégal ouvre ses portes tout simplement en disant voilà, Amnesty International nous accuse, telle O.N.G. nous accuse, on publie un communiqué, le ministre de la défense a publié un communiqué pour dire que c'est faux, mais vous savez bien que ça ne suffit pas, ça convainc pas. Il vaut mieux publier un communiqué pour dire : on est accusés, mais nous demandons à tout observateur, à tout enquêteur de venir et les portes sont ouvertes, étant entendu que ces enquêtes se feront sur la base des contraintes inhérentes à toute situation de maintien de l'ordre, personne n'est assez léger pour comprendre que lorsque les populations paisibles sont là pour ce qu'on vienne les tuer, qu'il ne fallait pas que l'Etat fasse quelque chose et lorsque l'Etat doit faire quelque chose, il y aura des bavures, ça c'est sûr. Mais, s'il y a des bavures dans le cadre de la transparence, cela permet vraiment de ne pas porter atteinte à l'image que l'on se fait du Sénégal à l'extérieur.

La deuxième question que je veux aborder Monsieur le Représentant, c'est le problème du droit d'asile. Le problème du droit d'asile est traité complètement et épuisé dans votre document à la page 24 notamment, vous le traitez avec énormement de clarté, d'ailleurs j'en profite pour dire que si j'ai pu faire ce travail, alors que je n'ai eu accès au rapport qu'hier, c'est parce que le document est de très bonne qualité, de lecture facile et de grande clarté, donc le droit de l'asile est traité et les textes sont rappelés, c'est reconnu au Sénégal, c'est sauvegardé et même celui qui en bénéficie est protégé, c'est-à-dire on peut même pas après décider de le renvoyer sans une certaine procédure, ça ne peut pas être mieux. Mais il reste un problème, Monsieur le Représentant, que je n'ai pas vu dans le document, il reste un problème, c'est que vous accordez le droit d'asile pour les raisons purement humanitaires et vous écrivez dans votre rapport que celui qui bénéficie du droit d'asile, l'individu bénéficiant du statut de droit d'asile ne pourra être expulsé du Sénégal que pour raisons de sécurité nationale ou d'ordre public, OK, et notament s'il se met dans la politique intérieure nationale, OK, s'il se livre à des activités contraires à l'ordre public, pas de problème, ou s'il est condamné à une peine privative de liberté pour faire qualifier des crimes ou délits d'une particulière gravité. J'ai souligné ces points, Monsieur le Représentant, est-ce-qu'on peut considérer que dans cette disposition, il y a la situation que chacun a à l'esprit et sur les lèvres, que lorsqu'il arrive aux autorités sénégalaises, d'accorder le droit d'asile à quelqu'un qui le demande et tout le monde a le droit de demander, on ne peut pas le lui refuser, mais si quelqu'un qui vient se réfugier en terre sénégalaise libre, est-ce-que et ayant accompli chez lui des actes qui sont contraires aux droits de l'Homme, qui sont contraires au droit de l'asile dont lui, il vient de bénéficier, est-ce-qu'ici il est jugé dans les conditions conformes au droit international, est-ce-que à ce moment là, c'est ce que dit le texte, il est prévu que le Sénégal va le livrer?

Voilà la question que je me pose et je pense qu'un éclaircissement de votre part serait de nature à me permettre de me faire une opinion et certainement à d'autres.

Le troisième point qui a retenu mon attention, c'est le problème de la peine de mort. M. le président, le représentant a évoqué qu'en trente-deux ans, le Sénégal n'a eu qu'à exécuter deux fois, et d'ailleurs une O.N.G nous le rappelait, que les deux fois , une fois parce que qu'il y avait eu tentative d'attentat contre le Chef de l'Etat. Voilà un pays qui en 32 ans n'a exécuté que 2 fois, qui maintient, cependant, dans la hiérarchie des peines, le problème de la peine de mort. La Commission n'a pas de position reconnue sur la peine de mort. Il y en a individuellement, personnellement, je suis contre la peine de mort, mais ça c'est une position personelle, elle ne lie pas le gouvernement sénégalais et la peine du mort n'est pas interdite par la Charte, elle dit seulement la Charte parle du problème du droit de la vie, et vous avez traité en disant que même si on doit lui ôter la vie, elle le sera que dans des conditions prévues par la loi et selon certaines procédures, garanties de la défense etc. Mais la question que je pose, qu'est-ce-qui retient les autorités sénégalaises, le peuple sénégalais de supprimer la peine de mort, puisque en 32 ans, elle a été exécutée par 2 fois. Il y a certainement une raison qui doit être forte, et qui certainement pourra impressionner et les O.N.G et nous-même et les partisans, les militants des droits de l'Homme.

Ma quatrième question est un peu plus embarrassante. Il est établi et je crois qu'on ne peut pas se réjouir au Sénégal là-dessus. Au Sénégal, il n'y a pas d'esclavage, vous l'avez dit, c'est dans le rapport à la page 4, 15, 35, 36. C'est bien developpé sans aucune difficulté et je crois que ça ne souffre pas de discussion. Mais là ou il y a problème au niveau de certains milieux démocratiques, c'est qu'on a des inquiétudes concernant le phénomène des "Talibés"(?). Nous savons que le Sénégal est tellement respectueux des croyants et vous l'avez dit dans votre document, que vous laissez les institutions religieuses agir avec une totale autonomie, mais lorsque cette autonomie peut aller jusqu'à prendre en main des citoyens, et c'est facile de prendre en main des citoyens, et par le biais de sa foi car la chose la plus fragile chez l'être humain, c'est certainement ce qui est là, et lorsque on le tient par le biais de la religion, on peut le tenir totalement, et on peut le mettre dans une situation pire que l'esclavage officiel. Alors n'avez-vous pas vous-même au niveau du Sénégal, une préocupation avec ces problèmes des "Talibés" et n'y-a-t'il pas une réglementation tant soit discrète mais quand même incitative, pour éviter que si l'esclavage est supprimé officiellemnt, qu'il ne peut pas en être question même sur le plan pratique de la vie quotidienne et qu'on puisse mettre l'individu à l'abri d'aller se mettre lui-même dans l'esclavage, même si c'est avec son accord total, mais avec une volonté inhibée, une volonté complètement frustrée, une volonté dominée par qui vous savez, parce que la religion est très forte, elle est déjà plus forte que le pouvoir?

Une autre préoccupation qui nous a retenu, c'est le problème de la détention préventive, la garde à vue. Le Sénégal, je l'ai vu dans votre rapport, est un des rares pays africains, à l'avoir organisée au mieux. Mais le Sénégal, je le disais dans la première partie de mes propos, est à l'avant-garde, ne peut pas dans ce domaine là aussi, ne pas attendre que ceux qui nous ont, chez qui nous avons pris l'essentiel de notre droit, ils sont en train en ce moment de réexaminer le problème de certains aspects de leur code pénal, et je pense qu'il n'est pas utile qu'on attende qu'eux, ils aillent loin dans la réforme pour que nous les suivions et vous avez dit dans le rapport que la défense, l'avocat a le droit d'assister, et son client, à toutes les étapes de la procédure et y compris à la garde à vue dans la situation où il aurait besoin d'un médecin, et c'est dans cette hypothèse, nous considérons que dans la vie d'aujourd'hui, et moi je considère que dans la vie d'aujourd'hui, une des choses à faire si nous voulons protéger les citoyens qui ne connaissent pas tous leurs droits, qui sont à la merci souvent de certains agents véreux et de certains agents qui sont loin des préoccupations qui sont celles que le Sénégal a eu à signer, à ratifier. Si nous voulons créer un espace de liberté réel, il faut prévoir quelque chose pour que tout citoyen dès qu'il est interpellé puisse être assisté mais pas dans toute situation. Donc il faut laisser l'appréciation à un juge, il faut laisser l'appréciation à un magistrat, mais ne pas faire comme règle que la police peut d'abord se saisir d'un individu, faire ce qu'il a à faire et c'est souvent là malheureusement qu'il y a toutes les bavures, il y a tous les problèmes, il y a les problèmes du secret, il y a les possibilités, il y a même moyen de chantage: tu reconnais ca, tu dis ça, tu seras vite libéré, bref, n'y-a-t-il pas là quelque chose, ce n'est pas une critique contre les utilisations, c'est un souhait de vous voir progresser.

Monsieur le Représentant, j'ai encore deux autres préoccupations, ou trois. Une, liée au problème des réfugiés. C'est traité dans votre document, le Sénégal a ratifié la convention internationale en matière de réfugiés. Le Sénégal a pris les dispositions concernant les réfugiés mais chacun a en mémoire, il y a eu les douleureux évènements avec la

Mauritanie. Fort heureusement, qui ont été transcendés grâce à la sagesse des dirigeants et des deux peuples, mais il nous est rapporté avec insistance qu'il y a un problème des réfugiés mauritaniens non réglés ou des réfugiés sénégalais en Mauritanie non réglés. Je sais parce que je suis beaucoup l'évolution de la situation sur le continent, je sais qu'il n'y a pas longtemps, il y a 4 jours, j'ai entendu moi-même que, au Sénégal, on a signé une convention avec un pays ami mettant à la disposition du gouvernement sénégalais une somme d'argent pas importante, mais ça fera 50 millions de Francs CFA pour commencer a aider à résoudre le problème des réfugiés. Peut-être qu'il sera utile que vous puissiez donner des informations sur la situation des réfugiés mauritaniens au Sénégal dans le cas du règlement global, qui, je crois a fait l'objet de négociations méticuleuses avec des pays amis et par des médiateurs tout à fait disponibles pour vous aider à le résoudre et je crois que ce serait une bonne chose pour donner des informations à tout un chacun.

J'ai aussi le problème de la Cour de sûreté de l'Etat. J'avoue que j'ai été un peu surpris dans cet Etat de droit dont j'ai commencé par rappeler vraiment qu'il était tout à fait un Etat de droit. Dans le premier rapport, à la page 6, vous avez signalé l'existence de la Cour de sûreté de l'Etat, juridiction d'exception qui date de 73 et dont sont justiciables les infrations politiques sans que sa compétence soit exclusive de celle des juridictions du droit commun. J'ai bien aimé cette fin de phrase, cette citation in fine, mais il reste que si j'aimerais être mieux mis à l'aise qu'un pays comme le Sénégal, avec les juridictions que vous avez les magistrats compétents que vous avez, avec l'indépendance qui l'aurait assurée, que le Sénégal ait encore besoin d'une juridiction d'exception, au moment où le pays qui était beaucoup plus en retard en matière des droits de l'Homme, les ont purement et simplement supprimées. Y-a-t-il une raison majeure au maintien de la Cour spéciale de sécurité de l'Etat? Surtout pour les crimes de caractère politique?

Il reste aussi des questions liées au droit au développement. Nous vous remercions d'avoir traité dans votre rapport la façon dont le Sénégal perçoit certaines dispositions de la Charte qui sont des dispositions nouvelles et merci encore d'avoir su mettre l'accent sur la spécifité africaine qui a mis le doigt sur ces dispositions pour la première fois, et j'ai beaucoup appris en lisant votre rapport sur la manière dont le Sénégal les comprend et essaye de le mettre en oeuvre.

Avant de parler du droit au développement, je veux parler d'abord du droit des peuples. Le droit des peuples, vous le dîtes à la page 41, que la Charte n'a pas défini. C'est exact et qu'elle laisse à la Commission le soin de définir, c'est également exact. Mais la Commission peut être aidée puisque il y a l'alternative entre deux, entre plusieurs interprétations et est-ce-que ça se rapporte à des luttes ethniques au sein d'un Etat, ou à l'ensemble de la population d'un Etat ou territoire. Malheureusement, vous n'avez été plus loin vous-même, la Commission apprécierait de savoir quelle est l'approche sénégalaise concernant l'interprétation correcte à donner au concept du droit des peuples pour faire avancer l'Afrique.

S'agissant du droit au développement, vous l'avez mentionné et dans votre exposé oral et dans le document, je signale pour nos collègues que c'est à la page 29 jusqu'à la page 44, c'est mentionné abondamment, mais il me manque ce qui sur le plan concret au-delà de l'affirmation des textes, au-delà de votre adhésion à ce concept, ce qui, sur le plan concret, d'autant que vous avez dit quelque chose, je n'ai pas retrouvé la page parce que j'ai déjà pris beaucoup de votre temps, mais vous avez dit quelque chose dans votre rapport qui est important, que dans les autres conventions, on parle de droit au développement, des droits de l'Homme, des droits économiques et sociaux en les limitant en disant sous réserve que les moyens existent. Alors que dans la Charte Africaine, on a enlevé ce barrage, cet alibi, cet argument. Alors, vous avez indiqué que le Sénégal a des programmes, c'est très bien, mais nous aimerions savoir au niveau de la Commission, parce que nous en occupant maintenant de plus en plus, nous avons même à l'étude un dossier, un document sur le droit au développement, on aimerait savoir, vous qui aviez figuré être à votre quatrième ou au cinquième plan d'agissement structurel, quels sont les aspects sociaux, en quoi les dimensions sociales de l'agissement structurel, comment et en quoi ça a pu être un problème avec les institutions de financements du développment dont je sers une: La Banque Africaine du Développement. Nous savons qu'il y a problème mais je l'ai dit à l'atelier ou peut- être je le dis encore ici avec force, pour moi le problème de l'agissement structurel c'est la consécration de l'échec de l'Afrique, des dirigeants Africains, quand j'étais membre du gouvernement, je disais en conseil des ministres je disais et certains se tapaient la poitrine en disant: On n'acceptera jamais de telles conditions si on prend notre souveraineté, et ceci et cela. C'est très facile de dire ça quand tu es dans une salle climatisée du conseil des ministres, mais c'est toi qui as fait la lettre d'intentions au F.M.I. c'est toi qui as écrit au F.M.I. pour dire je suis tellement malade, il faut venir. Le F.M.I. dit: bon je viens mais en tant que médecin, mon médicament je ne peux pas te l'administrer pour rien,mais pour que tu sois guéri, moi j'ai un médicament que j'ai acheté, ça me coûte cher, si tu veux que je te soigne, je vais te soigner avec la dose de cheval. Toutes les mesures qui sont en général dictées sont des mesures que nous aurions dû prendre nous- mêmes, souverainement, il y a 32 ans. Nous ne l'avons pas fait, nous l'avons fait en traînant les pieds, nous l'avons mal fait, ou nous eu avons peur de le faire. Mais maintenant que ça nous est imposé, nous crions et nous nous montrons irresponsables et ça en disant le F.M.I., le F.M.I...

Mais le problème que je pose, est-ce-que quand même puisque c'est incontournable, inévitable, on n'y peut rien, l'eau est versée, on ne peut pas la ramasser. En 32 ans, on a fait beaucoup de bêtises, il faut réparer. Dans cette réparation, est-ce-que vous n'avez pas de problèmes avec les obligations qui sont par ailleurs les vôtres, et que vous, vous avez rappelées dans votre rapport. Par exemple, est-ce-qu'on interdit pas au Sénégal, qu'il faut pas recruter des gens à la fonction publique, qu'il faut pas recruter des médecins, qu'il faut pas recruter des infirmiers, alors vous avez l'obligation de faire des soins de santé primaire?. Est-ce-qu'on vous interdit pas de ne pas continuer à acheter des médicaments pour le confort de la population en vous imposant de faire participer la population à l'achat des médicaments alors qu'elle n'a pas les moyens? Est-ce-qu'on vous ne crée pas de problèmes avec les travailleurs? Le rapport aurait été à ce point de vue-là plus concret si, traitant du droit au développement, vous aviez été dans ces préocuppations pour nous éclairer quelles sont vos limites objectives. La plus belle femme du monde ne peut occulter ce qu'elle a et elle a beau avoir la volonté de faire beaucoup dans le domaine des droits économiques sociaux mais elle ne peut le faire qu'avec les moyens financiers du moment. Mais comment arrivez-vous à concilier vos obligations internationales liées aux droits sociaux et économiques avec cette autre contrainte que constituent les agissements structurels?

Monsieur le Président, je m'excuse d'avoir pris beaucoup de votre temps, mais j'ai deux autres questions et je crois que j'en aurai fini. Une, c'est pour information pour moi-même. La composition du Conseil Supérieur de la Magistrature: à la page 8 du rapport, vous abordez le Conseil Supérieur de la Magistrature, je l'ai dit tout-à-l'heure que le magistrat avait un statut tout-à-fait privilégié en Afrique mais j'aimerais avoir plus d'information sur la composition du Conseil Supérieur de la Magistrature, surtout dans sa formation disciplinaire. Comment les éléments qui siègent dans la formation disciplinaire sont désignés? Parce que cela assure et garantit une plus grande indépendance encore de ces magistrats-là.

Monsieur le Représentant, j'ai enfin été surpris, dans les deux rapports, s'agissant du droit à l'auto-détermination. Dans le premier rapport, et peut-être ça c'est une déformation professionelle de l'ancien Ministre des Affaires Etrangères, parce que dans le premier rapport le droit à l'auto-détermination est traité à la page 4, du point de vue uniquement du droit interne. Vous faites remarquer que l'article de la Constitution traite du droit à l'auto-détermination à la page 2 et 3 et vous démontrez abondamment à propos des droits des peuples. Le principe du droit est imperceptible et inaliénable posé à l'article 20 de la Charte. Ce principe est mis en relief par l'article 2 de la Constitution et c'est là que vous vous dites: "C'est ainsi que le peuple sénégalais exerce son droit à l'auto-détermination par la voie du suffrage universel". J'avoue que là, j'ai été perdu, parce que pour moi, le peuple sénégalais a déjà exercé son droit à l'auto-détermination. Pour moi, le droit à l'auto-détermination c'est tel que vous l'avez traité dans le second rapport où vous indiquez comment non seulement le Sénégal a exercé son droit à l'auto-détermination mais surtout comment le Sénégal veille, et cela est réel, il y a des pages que l'ancien Ministre des Affaires Etrangères a vraiment bien avalés et c'est la réalité sur le peuple palestinien, sur le peuple du Sahara Occidental, sur le peuple namibien, sur ce qui c'est passé au Koweit. Chaque fois le Sénégal a tenu à être présent quand il s'agit de l'affirmation du droit à l'auto-détermination.

Mais j'avoue n'avoir pas bien compris la page 3, point 1, l'interprétation que vous en donnez à propos des élections de ses représentants, de son président et les députés à l'Assemblée Nationale et le référendum. Ca, c'est plus la participation, un des éléments essentiels du droit au développement. Mais je crois moins le principe de l'auto-détermination, à moins que je puisse avoir des éclaircissements à cet égard.

Voilà, Monsieur le Président. Excusez-moi, il y a encore deux autres points. Le problème du pluralisme est traité dans votre document et j'aimerais que la Commission se réfère beaucoup au cas du Sénégal afin d'améliorer les élections pour qu'il y ait le moins de contestation possible, chaque fois qu'on tourne la radio maintenant il y a les élections dans les pays africains, et bien celui qui perd, il dit il y a eu tricherie, il n'accepte pas. En Angola, on n'accepte pas, au Cameroun, cela a commencé hier soir, on conteste et le Sénégal a pris certaine mesures très importantes, récemment, pour les prochaines élections. C'est heureux que ces mesures aient été prises parce que sinon, on aurait commencé à dire à propos du Sénégal: C'est vrai, il y a le pluralisme mais le pluralisme n'est pas la démocratie. Le fait que soient autorisés plusieurs partis, ce n'est pas cela qui assure la démocratie, c'est l'alternance qui assure la démocratie et quelles sont les dispositions qui sont prises pour assurer l'alternance? J'ai soulevé ce point pour attirer l'attention des O.N.G. et de mes collègues qu'il y a des passages très intéressants à la page 27 et suivante sur la façon dont le pluralisme est mieux sauvegardé.

Egalement pour ma gouverne, j'ai été surpris, est-ce-que c'est avant la réforme de la Cour Suprême, ou bien est-ce-que c'est toujours maintenant le cas de voir que c'est la cour d'Appel au Sénégal qui est compétente en matière des élections? Alors que lorsqu'il y a un Conseil d'Etat ou bien lorsqu'il y avait une section administrative de la Cour Suprême, s'agissant des problèmes de collectivité du moins du droit administratif, cela relève souvent, c'est peut-être une déformation professionelle et liée à notre ancien puissance coloniale, souvent ça relève soit de ces juridictions-là, soit pour le cas de l'élection du président de la République, du Conseil Constitutionnel. Mais vous pourrez peut-être m'éclairer, pourquoi, parce que c'est assez singulier et j'aimerais être convaincu que c'est mieux comme ca, que ce soit la Cour Suprême qui, après tout, a effectivement été chargée de la défense des libertés, peut-être qu'il y a une raison.

J'aimerais aussi, et là c'est surtout des demandes d'informations, être informé sur le problème du vote des Sénégalais à l'étranger. C'est quelque chose également de positif et je l'évoque parce qu'on se heurte à des difficultés lorsque nous voulons faire voter nos compatriotes à l'extérieur surtout en territoire africain étranger. On se heurte alors. Comment vous, vous êtes arrivés à organiser ça? Est-ce-que ces Sénégalais à l'étranger forment une circonscription? Comment peuvent-ils être représentés à l'Assemblée Nationale alors qu'ils ne sont pas dans le même pays, ils sont dispersés à l'étranger, bref, comment cela est maîtrisé?

J'ai aussi le problème du droit de propriété. Il a été évoqué dans votre exposé oral et dans le document. Mais la Commission est intéressée surtout dans son étude sur le droit au développement et les O.N.G. aussi. On est intéressé et le mouvement démocratique en général, on est interressé par la question du problème de la privatisation. Cela fait partie des mesures de l'agissement structurel. Ça apparait même avec les nouveaux technocrates, qui ont pris en main les destinées de l'Afrique, ça apparait même comme étant la solution, alors qu'hier, c'était le problème de payer sur les richesses nationales, et la Charte le dit et vous le dites dans votre document, les richesses ne doivent pas être dilapidées au service d'intérêts individuels mais être au service de l'intérêt général, de l'intérêt politique. Cela avait amené nos pays dans un premier temps à aller à outrance dans la voie de l'étatisation et maintenant nous sommes en train d'aller à outrance dans la voie de moins d'Etat possible. Est-ce-que entre les deux, il y a une voie médiane? Comment au Sénégal opère-t-on le problème de la privatisation tout en s'assurant que cela ne porte pas atteinte à des droits par ailleurs reconnus, par exemple les licenciements massifs, les fermetures de sociétés, d'entreprises avec tout le cortège et nous savons que dans le cas de l'Afrique c'est pire que dans le cas du monde développé, parce qu'en Afrique est...

[End of side]

... c'est une famille où le père était en Afrique, sa femme était à la ... et 2 de ses enfants étaient à ... et malheureusement les 4 sont seront retrouvés... Alors évidement, la famille est tombée dans un désarroi qui peut expliquer la situation. Alors, ce problème de privatisation qui apparaît aujourd'hui comme la solution à nos problèmes, la solution miracle. Est-ce que vous l'abordez avec la tête froide? Comment vous maîtrisez cette situation-là dans le cadre de l'agissement structurel et des impératifs des institutions de...

Une dernière question, c'est l'épuisement des voies de recours interne. C'est une question qui est abordée dans votre document à la page 19 et à la page 20 sur deux pages ... et c'est expliqué comment le Sénégal veille, vous êtes allé jusqu'à nous indiquer que lorsqu'une affaire est appelée deux fois à l'audience, elle ne peut pas faire l'objet d'un autre renvoi parce que on ne peut pas reconnaître les procédés dilatoires. J'en suis très heureux et si je l'évoque, c'est pour nos amis O.N.G., qu'ils sachent qu'il y a des états africains qui veillent à ne pas faire en sorte que la condition de l'épuisement des voies de recours interne telles que prévues comme une condition de notre Charte à l'article 56 qui prévoit les autres communications, c'est prévu comme une condition que la Commission n'a jamais interprétée de façon rigide. D'ailleurs, et bien vous au Sénégal, vous lui avez donnés le traitement le plus intéressant et ce serait intéressant pour la Commission dans l'étude que certainement nous allons faire, de prendre cet exemple-là. Interdire par exemple qu'un dossier fasse l'objet de plus de deux renvois. Comme ça, au moins on sait que si après deux fois à l'audience ça n'a pas été traîté, c'est qu'on veut traîner, c'est qu'on veut traîner la personne en prison. Et puis vous avez dit d'autres choses qui sont intéressantes là-dedans et qui méritaient d'être dans différents corps de procédures. C'est le cas chaque fois que le citoyen, enfin celui que l'on poursuit, ne peut pas avoir un nombre d'années de prison très élevé. Il y a un certain nombre de jours dans lequel il faut le juger et tout-de-suite, le juger vite. Des dispositions sont prises, bref, pour que la détention préventive ne soit pas la règle et ça je le dis surtout pour mes collègues de la Commission. Pour le momment, nous sommes en train de nous pencher sur le règlement intérieur, une révision du règlement intérieur, et de certainement aller de l'avant pour le prochain rapport périodique dans le cas de mes directives.

Voilà Monsieur le Président, j'ai été trop long, peut être trop long. Je m'en excuse, mais s'agissant du Sénégal et je n'ai pas même exploité, utilisé tous les autres documents que j'ai parce que je les ai eu tous hier, mais peut être que s'agissant du Sénégal quand on parle des droits de l'Homme au Sénégal, on ne peut qu' être long, tellememt il y a de la matière à dire et de la bonne matière. Une fois de plus, je remercie le représentant du gouvernement Sénégalais de s'être mis ainsi à notre disposition et je remercie vous aussi, merci.


I thank Commissioner Beye for having extensively commented on the reports of Senegal and in his modesty gives the impression, he did not go through the report at length and one wonders if he went at length what would have been the situation? So, I would like to thank him very much for his contribuition and the floor is open for any additional comments or questions from the Commissioners. I give the floor to Commissioner Umozurike.


I wish to ask a few questions, very brief questions, if you can have enough time to answer that. I wish again to acknowledge the role that Senegal has played and remind us that Senegal was in fact the third to ratify and deposit its ratification instruments, coming after Mali and Guinea.

It is easy to say as a general principal that treaties ratified automatically become part of the law of Senegal, and this treaty as we are made to understand by our last speaker overrides conflicting statutes. Please, could you elucidate, since this could be of interest to all the African states that have a different system, having incorporated the Charter, how in practice do the economic, social, and cultural rights, such as the right to work, right to education and the right to health, how in practice are these rights enjoyed by people in Senegal? Are there legal processes for the enforcement of these rights, since they have become part of the law? Do you have a doctrine of reciprocity, by that I mean, before you implement other states must have undertaken a similar obligation or must have implemented, so as to cut back on this obligation.

My next question is, I hope your understanding of self-determination does not limit it to the exercise of independence. I know that some African states have tried to give this interpretation, that is to say self-determination does not just evaporate on the attainment of independence. It in fact continues to operate even after independence, but in different forms, in other words, the exercise of self-governement according with the right of the people is in fact also exercise of self-determination. I wonder if you can throw some more light on this. It seems to me that my understanding probably conforms with the understanding of Senegal.

Lastly, in view of the problems in the southern part of your country affecting human rights, could you please throw some light on what is going on in Casamance?

Thank you.


I thank Commissioner Umozurike and I give the floor to Commissioner Buhedma.

BUHEDMA [Statement No. 9, Translation from Arabic, Senegal]:

Thank you Mr. President. As to the Senegal's reports one and two, I am pleased, Mr. President, to express my appreciation to the Government of the Republic of Senegal for its commitment to submit its reports in accordance with Article 62 of the African Human Rights Charter. This approach confirms the spirit of commitment of this esteemed country to the cause of human rights in the African continent.

As previously mentioned by my colleague, Mr. Beye, Senegal and its statesmen pioneered, through their extensive efforts, in establishing the foundation of this charter and its implementation. I share my colleague in expressing my compliments and appreciation to all these men and to everyone who participated in this endeavour. We would also like to thank the representative of the Republic of Senegal for attending this meeting today to submit this report. It goes without saying that, the Senegal has a long history and a valuable experience in the field of democracy and public freedom. The report also highlighted the participation of the Senegalese people in the management of their country's affairs and the accountability of its executive through conducting free elections.

Furthermore, the report pointed to a positive factor relating to Senegal's ratification of the charter which lead to its implementation in the domestic law and its precedence over other positive legislation.

Mr. President, I would like to thank my colleague, Mr. Beye who discussed in details these two reports in a manner that left us nothing more to add. I would like to express my appreciation of his extensive efforts and his vast knowledge and high intellect in this matter.

However, I would like to add two or three comments:

The first comment, which Mr Beye has already covered, pertains to the State Security Court. I have noticed that it was referred to as an extraordinary court that deals with political cases without actually differentiating between its competence and the competence of the ordinary courts. Faced by the ambiguity surrounding this paragraph and the lack of sufficient data, we believe we have the right to query. The judicial system in Senegal, as confirmed by my colleague Mr Beye, is renowned for its independence and competence. So what are the justifications for the existence of a special court dealing with political cases? What are the guarantees available to it and what are its effects on the defendant's rights like the right to defence and the right to appeal before the High Court ..etc. ? We hope to receive clarification's to this issue.

The other comment pertains to the issue of provisional detention. Page 16 of the second report refers to provisional detention for crimes which are punishable by a period exceeding 2 years i.e. two years' imprisonment. The report mentions that the provisional detention issued by the investigative judge has a maximum period of 6 months but it can be renewed by a justified decision. One question is, what are the justifications for this long period? and for how long can a detention period be renewed. Does this comply with the right to a fair trial, knowing that the first conditions of this right is to have the trial held on a suitable and acceptable date without any delay, as pointed out in the same report in page 19?

The third query, Mr President, and I will be brief, concerns what we previously heard, whether via the reports of non-governmental organizations or through the media, about the current events in a part of the Senegal, namely Casamance. As my colleague has pointed out, we do not wish to interfere here in matters that might be misconstrued as having a specific objective. However, faced with wide spread reports about extra judicial executions and some cases of alleged torture- which are, of course, claims and rumours - we believe we have the rights to request the Senegalese delegate to give us sufficient clarifications, as my honourable colleague mentioned, to enable us to have a clearer and more realistic point of view. Sir, I have nothing more to add, and as I mentioned before, my colleague has already discussed in details all the points in connection with the rest of the rights mentioned in the charter.

Thank you Mr President.


I would like to thank Commissioner Buhedma. Any comments, questions, I see Commissioner Kisanga. I give him the floor.


Thank you, Mr. Chairman. I would like to join my colleagues in thanking Senegal and the representative of that country for fulfilling the obligation under the Charter, sending the two reports to the Commission and for the representative making the effort of coming here and to present it. We commend Senegal for being forefront in the championing of the cause of human rights on the African continent. A lot has been said about the role that that country has played in being instrumental to the establishment of the Charter. I think it is a tribute which we ought to pay to that country and to renew the call to that country to continue that role which it started a while ago. Having said that Mr. Chairman, I would wish to raise, not to raise but to ask only two questions. This is in the light of the fact of the extensive treatment that the subject has received from our colleague, Commissioner Beye, and those who spoke subsequently.

My two questions are these Mr. Chairman. The first relates to the 1973 tribunals for political crimes. I would like to ask the representative of the Senegalese Government to illustrate or to explain the reasons or the underline reasons which lead to the establishment of these special courts and the reasons for taking it out of the regular courts as established under the Constitution of that country. I should also wish to know what relationships, if at all that exist between such tribunals and the regular courts of the country. That is to say, have the regular courts exercised any control at all over these special tribunals? Because if not, then there might be an element of infringement of one's right of appeal.

Second question, Mr. Chairman, is that now that the provisions of the Charter have been incorporated into the Senegalese national law, are there any, any rights in the Charter which at present conflicts with any domestic clauses of Senegal, be they customary or otherwise?

I think Mr. Chairman I should stop there because, as I say, a lot has been dealt with by those who spoke before me.

Thank you.


I thank Commissioner Kisanga, I give the floor to Commissioner Janneh.


Mr. Chairman, I associate myself with those who express gratitude to the representative of Senegal. For coming here to assist us in our task of a promoting and protecting human rights. I want to concentrate on one area because I believe that most of the areas have been extensively dealt with by other speakers, especially my good friend Commissioner Beye. I think what remains to be dealt with really, is the question of refugees and internally displaced persons in the southern region of Casamance. I know personnally that there are many refugees in The Gambia today who originated from Casamance and there are many others in other neighbouring countries like Guinea Bissau. I also know that because of internal conflict in Casamance whole villages have had to move away from areas of conflict. Now, what I want to know from the honorable representative is what measures are now taken to return the refugees and internal displaced to their homes, to live in peace and harmony with their neighbours. That is all, thank you.


I thank Commissioner Janneh and I would like, as a member of the Commission, to join the other Commissioners in paying tribute to Senegal having been in the forefront in the fight for defense of human rights and for the adoption of the African Charter and its entry into force. And one does not have to elaborate on this, it has already been said and maybe this is what justifies also the interest of making comments and posing questions in relation to the report of Senegal.

Indeed, the report has a number of positive aspects in as far as the fulfillment of the reporting obligation under Article 62. One refers for example to the very fact that Senegal has given special importance to creating this national commission for human rights to coordinate or to liaise with the Government in as far as the non-governmental organizations' actions and for also having encouraged NGO's to operate. And another very important aspect of this report is also the reference to the cost of international instruments Senegal is party to and definitely this reflects the willingness on the part of Senegal to be accountable to the international community in taking upon itself such obligations.

Thirdly, the question of the independence of the judiciary. My observation of the report nonetheless goes to a number of points which might be taken into consideration later on. This relates to the fact that the report puts emphasis on the legislative provisions, and I do hope that future reports will reflect non-legislative aspects of the implementation of the African Charter, because the obligation of the states is not confined to legislative measures, but it extends to various other measures which are of non-legislative character, and I am quite sure that Senegal has a lot to offer and to inform about its achievements in practice, and giving us such information could be useful material for the Commission and for other reporting states.

The second observation also relates to the absence of the difficulties encountered by Senegal, and this is a trend which we would like to emphasize, that a reporting state does not have to present the necessarily 100 percent positive image, in the sense here of not reporting the difficulties in the real situation. And again I wish that this will be taken into consideration because as some of my colleagues, for example, refer to problems of the refugees, the problems of the structural adjustment programmes, and having indications of these problems, this would be to the advantage of the country which is reporting, and also to the Commission and to other reporting states.

Having said this observation, I have a number of questions, and these are: One is related to the question of the process of preparing this report, how this report is prepared. Is it only the Ministry of Justice or are all the other ministries also involved? Are there any social partners of non-governmental character, such as, for example, the commission on human rights in Senegal which is active in Senegal, is it involved in the preparation of this report? I think information on this would be useful because it corresponds to my first, or one of my observations that such input could make the report more complete.

And the second question relates to the information on the report in Senegal, because of course one good aspect of the reporting procedure is having this report circulated in the country. Publishing it to people and organizations, knowing that their own Government is submitting a report, and this gives them a sort of encouragement and also gives them a route to reflect maybe on the substance of the report. I noticed that the report refers to action of information so that such action covers the reports of Senegal which have been submitted.

My following observations relate to two references, one on Page 18, to the right to defence, and I wish if the representative of the Government of the Senegal could elaborate on the right to defence in the sense, how in practice this right is secured in terms of making it available to those who cannot afford to have a lawyer with them. What are the cases where the state would provide legal assistance for accused persons? And the second observation is related to what is mentioned on Page 23 - about the freedom of association because a reference is made on one hand...

[End of side]

...the public authorities exercise vis-á-vis such a right would be useful, because some time there were worries in different cases that the right of freedom of association might be too much limited by the powers or by the organization of the exercise of this right.

These observations do not in any way detract from the very important fact that the reports of Senegal constitute a very important manifestation of the commitment of the Government of Senegal to fulfill its obligations under the African Charter.

Now, I take it that the comments and the questions of the Commissioners have come to an end at this stage. There is nothing which would prevent the Commissioners from making extra questions or extra comments - this will happen if necessary after the representative of Senegal has had a chance to respond to these questions and comments, and he is free to make such response now or in the afternoon or after a break - the choice is yours, so I give the floor to Mr. Mamadou Lamine Fofana.


Merci Monsieur le Président, je crois qu'après la pause nous pourrons essayer de reprendre ces questions, si vous le voulez bien.


It's now almost eleven o'clock. So we should have a break for 10 minutes and then, we resume after 10 minutes. Thank you very much. The meeting is suspended.

[Coffee break]


We can now take up again the consideration of the report of Senegal. We had the first part of the examination of the two reports before we adjourned our meeting, and I will now give the floor to Mr. Mamadou Lamine Fofana, for responding to the questions and comments, and after that, Commissioner Beye, if there are no other questions or comments, will conclude the examination of the reports of Senegal. So I give the floor to Mr. Mamadou Lamine Fofana.


Merci Monsieur le Président. Monsieur le Président, honorables Commissaires, nous sommes honorés, nous sommes émus devant les paroles aimables que les Commissaires ont prononcées ici à l'endroit de mon pays à la suite de la présentation du rapport que je viens de faire. Je pense que autant ces paroles sont allées tout droit au coeur du représentant que je suis, autant elles le feront à l'endroit des autorités supérieures du Sénégal.

Comme vous l'avez dit, le Sénégal se dit donc pays de droit, attache une grande importance à ses engagements internationaux et c'est en fonction de cela que nous avons élaboré ces deux rapports, M. le Commissaire Beye l'a souligné tout à l'heure, le premier a été transmis depuis 1989, mais il n'est jamais parvenu. C'est lorsque nous avons été relancés en 1992, que nous avons reproduit ce rapport et renvoyé, malheureusement avec cette date de 1992. Si non, il s'agit bien d'un rapport de 1989.

Pays de droit, nous tenons à honorer nos engagements internationaux, à commencer par ce rapport et je crois qu'à l'heure actuelle, sur les 26 instruments internationaux auxquels nous sommes partis en matière des droits de l'Homme, neuf comportent obligation de produire des rapports périodiques et je crois que, à ce jour, nous sommes à jour n'est-ce-pas, vis-à-vis des différentes institutions internationales déstinataires de ce rapport dont la Commission Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples.

A propos de ce rapport, Monsieur le Président a posé tout-à-l'heure la question de savoir comment il a été élaboré. J'aimerais simplement lui dire que ce que nous avons été interpellé en urgence pour l'élaboration de ce rapport, et bien il a été élaboré au ministère de la justice, qui a quand-même pris le soin de contacter les autres départements ministériels impliqués dans la promotion et la protection des droits de l'Homme, quelques O.N.G. qui ont été rencontrées très rapidement pour donner leur point de vue dans l'élaboration.

J'avoue que le rapport n'est pas diffusé intérieurement enfin si ce n'est à l'endroit des départements ministériels impliqués dans son élaboration qui ont reçu une copie, mais nous prenons bonne note que, dorénavant, nous ne manquerons pas de faire une large diffusion de ce rapport aussi bien aux départements ministériels impliqués qu'au comité sénégalais des droits de l'Homme et aux O.N.G. fonctionnant au Sénégal en matière de droits de l'Homme. Bonne note est prise donc en ce sens et nous ne manquerons pas de faire cela.

Monsieur le Président, j'en viens maintenant à la première question, la première question qui a trait à la Casamance, la Casamance qui, j'avoue, est un problème douloureux pour le gouvernement sénégalais, et je ne suis le défenseur du gouvernement sénégalais. Je suis avant tout un magistrat donc, dont la première mission est de défendre les libertés indivuelles et de défendre les droits de l'Homme, et j'avoue que je parle objectivement ici, et c'est un problème douloureux pour le gouvernement sénégalais. En effet, voilà 10 ans bientôt le 25 de décembre prochain, que ces évènements ont débuté dans cette région sud du Sénégal, 10 ans d'évènements douloureux tragiques, mordants, mais également 10 ans de dialogue et de contacts. Douloureux, ils sont ces évènements pour le gouvernement sénégalais, parce que compte-tenu de ce qui vient d'être dit ici ce matin, voilà un gouvernement dont on ne peut en aucun cas mettre en doute sa conviction en matière de promotion et de protection des droits de l'Homme. Donc voilà, un gouvernement qui est convaincu, qui a sa foi en la promotion et la protection des droits de l'Homme, qui se trouve déchiré entre cette conviction et son devoir de maintenir l'intégrité territoriale. Voilà le fond du problème. Le problème de Casamance est également douloureux et pour cela il faut le poser en termes objectifs, comme je le disais tout-à-l'heure, c'est un problème historique, compte-tenu de la position-même de cette région sud dans le Sénégal, coincée entre divers Etats. Douloureux également par le fait que, je prends par exemple si nous remontons dans l'histoire de ces évènements, en 1964 le Sénégal a eu à prendre une loi sur le domaine national qui retirait la gestion des terres aux populations pour les attribuer à l'Etat. La loi a été appliquée de façon brutale à l'ensemble du territoire, comme il est coutume en matière d'applicabilité des lois, et cela a eu provoqué une certaine amertume de la part des populations du sud et cela peut-être peut expliquer également ce problème. Et c'est pourquoi quand on pense aux différentes questions posées sur la question. Je crois qu'il faut examiner le problème de Casamance sans passion et le voir sous l'angle d'une part de ces deux impératifs que je viens de dégager tout-à-l'heure, c'est-à-dire, la conviction du gouvernement sénégalais dans la promotion et la protection des droits de l'Homme, et son devoir de protéger à tout prix, puisque ça c'est sa mission essentielle sinon ... de protéger à tout prix l'intégrité du territoire national.

Ainsi, ces deux impératifs trouvent leur explication dans divers évènements qu'il faut quand même rappeler. D'abord, pendant les 10 ans qui ont été marqués par des confrontations, par des arrestations, par des emprisonnements, il y a eu quand même 2 lois d'amnisties qui sont passées en 1988 et 1991. Ce qui veut dire que chaque fois que le dialogue entre le gouvernement et l'autre partie impliquée dans ces évènements aboutissait à quelque chose et bien cela se traduisait concrètement par un pardon national qui intervenait sous forme de loi et qui effaçait tous les faits, toutes les procédures en cours. C'est ça qui a été l'objet comme je viens de le dire, de loi de 1988 et de la loi d'amnistie de 1991.

Autre aspect juridique, on note que, et tout le monde sait, que le mouvement de force démocratique de Casamance n'est pas un parti politique. Il ne s'est jamais constitué en parti politique car il ne peut pas se constituer en parti politique à cause de l'article 3 de la Constitution qui pose certaines conditions pour la formation des partis politiques, notamment le respect de la souveraintée nationale, l'engagement de ne pas se former sur la base ethnique, raciale ou régionale etc. Donc sur la base de l'article 3 de la Constitution et de la loi de 1981 en matière de partis politiques, eh bien le mouvement ne peut pas, ne pouvait pas, et ne peut pas se constituer en parti politique. Cependant, malgré cela, et bien compte-tenu toujours de cette volonté politique du gouvernement sénégalais, eh bien, le dialogue a été toujours maintenu avec ce mouvement qui n'est ni un parti politique organisé donc qui peut être un interlocuteur, ni une structure autre.

Donc, affirmation toujours de la conviction du gouvernement dans les droits de l'Homme. La loi de 1991 portant loi d'amnistie a été suivie par la mise en place en juin 1991 d'un comité de gestion de la paix, c'est-à-dire après les accords de Cacheu en mai, la loi d'amnistie est passée toujours en mai et en juin un comité a été mis en place où le mouvement des forces démocratiques était représenté.

Incidemment, je veux répondre à une question ou à deux questions tout-à-l'heure ayant trait à la Cour de Sûreté de l'Etat, puisque à la suite également de tout ça, la Cour de Sûreté de l'Etat qui avait eu , à connaître des évènements de Casamance en tant que juridiction d'exception a été supprimée tout récemment par une loi malheureusement, dont je n'ai pas amené les références avec moi, mais la Cour de Sûreté vient d'être supprimée, il y a encore quelque mois. C'est à la dernière session de l'Assemblée nationale, je crois au mois de mai ou juin. Donc, cette cour de Sûreté qui a connu ces évènements a été supprimée et tous les évènements même de caractère politique sont désormais soumis au régime de droit commun de la procédure pénale. J'avoue que la Cour de la Sûreté de l'Etat avait un régime contraignant. Le Commissaire du gouvernement avait des pouvoirs exorbitants par ce qu'il fallait qu'il lève la main devant n'importe quel procureur de la République du territoire national pour que celui-ci se désaisisse automatiquement en sa faveur de l'affaire dont il est saisi. C'est-à-dire qu'il avait une plénitude de compétences en matière de poursuites. Donc, cette Cour de Sûreté de l'Etat a été supprimée.

La signature de l'accord de Cacheu, qui a été faite également en la forme solennelle encore une fois parce qu'il s'agissait de deux gouvernements et d'une organisation que je ne dis pas politique, mais ce que constitue le M.F.D.C., donc l'accord de Cacheu a été signé en la forme solennelle. Le gouvernement du Sénégal était représenté, le gouvernement de la Guinée Bissau et le mouvement des forces démocratiques. Cet accord entrainait donc pour l'Etat comme conséquence la loi d'amnistie qui est passée et le retrait de toutes les forces publiques stationnées dans cette région. Cette décision de retrait des forces publiques a permis au mouvement des Forces Démocratiques de prendre la relève en occupant militairement la région avec ses forces. Mais le gouvernement n'a pas trouvé utile de contester. Il a laissé faire, il a laissé toutes ces forces évoluer sur cette région. Mais, ce qui s'est passé par la suite, c'est que le mouvement a pratiquement créé un embryon d'Etat, puisque en plus de la force militaire, il y avait également d'autres actes de souveraineté, d'autres actes de gouvernement dont l'administration directe de la population, dont également la levée d'impôts, qui sont quand même des actes de gouvernement, des actes de souveraineté et la réglementation du mouvement des personnes. Cela pouvait encore continuer si tout cela n'était pas accompagné d'un climat d'insécurité générale où on notait presque tous les jours des affrontements entre les populations qui ont en quelque sorte enregistré cette démission de l'Etat face à leur sort et qui s'était constitué en milice privée, en milice d'auto-défense etc. pour faire face à la situation de tous les jours. On a assisté à des affrontements entre le Mouvement des Forces Démocratiques et les populations. Alors, la question qui se posait était de savoir, est-ce-que l'Etat devait laisser persister une telle situation, ou devait-il assurer sa mission quand même d'Etat, donc de protecteur de l'intégrité et l'indépendance nationale qui lui été confiée par le peuple.

Donc, voilà en faite le problème tel qu'il se pose concrètement depuis le 25 décembre 1982 jusqu'à nos jours. Et, à l'heure où nous sommes, malgré les évènements de Kaguits qu'on a signalés dans les questions. Kaguits est le fruit d'un de ces affrontements entre les populations et le Mouvements des Forces Démocratiques auxquels l'armée s'est mêlée et, qui dit armée, dit force publique, bavures, dit tout ce qu'on peut faire.

On a demandé pourquoi il y a eu rétention de l'information et la réponse est toute faite, c'est encore une fois parce que l'armée a occupé le terrain, et l'occupe encore, et pense que le temps n'est pas encore venu pour laisser les gens entrer, les organisations humanitaires ou autres. Donc, sur le plan des droits de l'Homme, cela ne peut pas se faire, mais encore une fois, nous sommes en présence du droit et de la force. Alors, que se passe-t-il d'un droit sans la force ou d'une force sans droit? Moi, je retourne la question, ça ne devrait pas se faire, mais la situation est là, c'est un état de fait que nous constatons pour répondre à cette question. Ce que je veux dire pour terminer ce problème de Casamance, c'est qu'il faut dépassionner ces évènements. Il faut faire plutôt appel au droit parce que tant qu'il est vu sous l'angle politique, il est passionné, alors que si nous revenons au droit, certainement des solutions pourraient-être dégagées. Et je crois que c'est ce qui est en cours, puisque malgré les évènements de Kaguits, les partis sont rentrés de nouveau en contact, des négociations se poursuivent peut-être publiquement, parfois non-publiques. Ce qui est sûr, c'est que le contact est maintenu et c'est, nous en sommes convaincus aux termes de ces dialogues par le maintien de ce contact, que se dégagera la solution que tout le monde souhaite et qui ne doit être que la paix. Voilà ce que je voulais dire sur le problème de Casamance.

L'autre question que j'ai regroupée autour d'un terme que j'appelle l'organisation judiciaire, a trait au Conseil Supérieur, à l'indépendence et à la réorganisation. Je commencerai par dire simplement que, au lendemain de l'indépendance, le Sénégal a pris une option en matière d'organisation judiciaire. Cette option était fondée sur deux objectifs: d'une part, l'unicité du droit et d'autre part l'unicité de juridiction. Comme vous le savez, au lendemain de l'indépendance, le Sénégal avait plusieurs droits, sinon deux droits application. Il y avait le droit moderne qui régissait ce qu'on appelait autrefois les citoyens et qui a plus tard régi tout le monde, et il y avait le droit traditionnel qui était également d'application. Alors, cette multiplicité de droits avait eu des conséquences sur l'organisation judiciaire qui était également organisée en juridiction moderne et en juridiction de droit traditionnel. C'est ainsi qu'on voyait les tribunaux du premier degré, deuxième degré, il y avait la chambre d'annulation etc. et de l'autre côté il y avait le tribunal de première instance et la Cour d'Appel et la Cour de Cassation.

Donc, le Sénégal dans sa première option au lendemain de l'indépendance c'était d'unifier le droit et d'unifier les juridictions. C'est ce qui a été fait avec la création, d'abord d'une commission de codification dont le premier travail a été la mise en place d'un code de la famille dont le Commissaire Beye parlait tout-à-l'heure, d'un code de la famille qui s'est saisi de l'individu depuis sa naissance, depuis sa conception, disons jusqu'à sa mort. Ce code de la famille est entré en vigueur le premier janvier 1973 et ce travail d'unification du droit a continué. On a créé par la suite un code des obligations civiles et commerciales dont la quatrième partie vient d'être publiée sous le nom du code des sociétés. La première partie avait trait à la partie générale, la deuxième partie les contrats spéciaux, la troisième partie les garanties des créanciers et la quatrième partie vient de paraître, c'est le code des sociétés.

Donc, cette unification du droit a eu des répercussions sur l'unification des juridictions. Les juridictions de droit traditionnel ont été supprimées et on a maintenu les juridictions de droit moderne. Au sommet de cette hiérarchie, on a créé ce qu'on a appelé une Cour Suprême qui remplissait les fonctions dévolues aux trois juridictions supérieures françaises que nous avons connues, à savoir le Conseil Constitutionnel, le Conseil d'Etat et la Cour de Cassation. Donc cette Cour Suprême était également chapeautée au point de vue organisation judiciaire par le Conseil Supérieur de la Magistrature qui était créé par la loi 76 de septembre 1960. Alors ce Conseil Supérieur de la Magistrature avait pour mission de gérer la carrière des magistrats dits "du siège", c'est-à-dire des magistrats qui jugent, des magistrats assis. Parallèlement au Conseil Supérieur de la Magistrature, le statut des magistrats prévoyait une commission d'avancement des magistrats du parquet. Alors si bien que la carrière des magistrats était régie par deux organes différents: d'une part le Conseil Supérieur de la Magistrature, et de l'autre, la commission d'avancement des magistrats du parquet. Alors, cette organisation a fonctionné de 1960 à 1992 et en raison, encore une fois, de l'évolution du droit et de surtout la notion des droits de l'Homme au Sénégal, les pouvoirs publics ont décidé de revoir cette organisation judiciaire en commençant par le Conseil Supérieur de la Magistrature et pour terminer par la Cour Suprême.

Alors, s'agissant du Conseil Supérieur de la Magistrature, il a été réorganisé, d'abord en supprimant dans le statut des magistrats, la commission d'avancement des parquets et en introduisant dans le Conseil Supérieur de la Magistrature, les magistrats du parquet.

Autre innovation de taille dans cette organisation du Conseil Supérieur de la Magistrature, c'est que désormais des magistrats élus représentent leurs collègues au sein du Conseil Supérieur de la Magistrature. Actuellement, il y a donc ce qu'on appelle les membres de droit constitués par le Président de la République et le Président du Conseil Supérieur à la Magistrature, le Ministre de la Justice Garde des Sceaux qui est le vice-président du Conseil Supérieur de la Magistrature. Il y a le premier président de la Cour de Cassation et le Procureur Général de la Cour de Cassation, le Président du Conseil d'Etat, le Premier Président de la Cour d'Appel et le Procureur Général près de la Cour d'Appel qui sont les membres de droit. A côté de ces membres de droit, il y a trois magistrats qui sont élus pour quatre ans par leur pairs selon les différentes hiérarchies, c'est-à-dire les magistrats du premier groupe, du deuxième groupe et hors échelle qui élisent chacun, un représentant d'entre eux au Conseil Supérieur de la Magistrature qui vient d'être renouvelé et qui doit d'ailleurs se réunir très prochainement.

La Cour Suprême également a été supprimée puisque devant l'évolution du droit, devant les options du Sénégal, il a été décidé d'opter maintenant pour la spécialisation. Cette spécialisation a consisté en la suppression de la Cour Suprême et son remplacement par 3 juridictions, qui sont: le Conseil Constitutionnel, le Conseil d'Etat et la Cour de Cassation. S'agissant de l'indépendance, la justice d'indépendance judiciaire, c'est-à-dire l'indépendance du magistrat, elle est assurée d'abord par le Président de la République qui est le Président du Conseil Supérieur de la Magistrature et qui est le garant d'après la constitution de l'indépendance judiciaire et par le Conseil Supérieur de la Magistrature qui lorsqu'il statue en matière disciplinaire à l'égard d'un magistrat, est présidé soit par le Président la Cour de Cassation, soit par

[End of tape]

... à l'heure actuelle.

Toujours dans la même lancée, j'ai regroupé d'autres questions autour de ce que j'ai appelé la procédure pénale, il s'agit de la garde-à-vue. La détention provisoire et la lenteur de la justice et le droit de la défense.

En ce qui concerne la garde-à-vue: en 1985 le législateur sénégalais a décidé de revoir la procédure pénale. Les fondements de cette revue étaient, d'une part, le renforcement des libertés individuelles, et, d'autre part, le renforcement des intérêts de la victime. Alors, s'agissant du renforcement des libertés individuelles. La liberté individuelle en matière judiciaire est mise en cause à deux niveaux. D'abord au niveau des services de police et de gendarmerie et au niveau des cabinets d'instruction. Alors, s'agissant de la garde-à-vue, elle a été minutieusement réglémentée cette fois-ci par le code de procédure pénale, à partir des articles 55 à 62 de ce code. C'est ainsi qu' il a été fait obligation à l'officier de police judiciaire qui autrefois pouvait prendre n'importe qui et le mettre en position de garde-à-vue et il n'avait pas d'explication à donner, il a été donné fait obligation à l'officier de police que, lorsqu'il prend la décision, d'aviser immédiatement le Procureur de la République. Le texte parle de "immédiatment" et également il doit immédiatement notifier à la personne pourquoi il l'a placée dans cette position de garde-à-vue.

Alors, maintenant à ce niveau, vous avez posé la question de l'accés aux avocats. Cette question avait été posée dans le comité préparatoire de cette modification de code de procédure pénale, et des discussions ont eu lieu et il y avait deux tendances: Est-ce-qu'il fallait accepter les avocats au niveau de la police ou de la gendarmerie ou est-ce-qu'il fallait laisser le dossier arriver au parquet ou devant le juge d'instruction pour que l'avocat intervienne? Finalement, l'option a été faite en faveur de la non-intervention de l'avocat au niveau de la garde-à-vue, mais il y a une porte qui a été ouverte au niveau de l'article 56 qui permettait quand-même à l'avocat d'intervenir. C'est-à-dire, on a dit ceci lorsque les nécessités l'exigeaient, et bien la famille ou le Conseil pouvait demander un examen médical, à un certain niveau de la garde-à-vue.

On a évité l'accès des avocats à ce niveau pour éviter des incidents puisque autant le magistrat peut comprendre et accepter les tractations et les sorties de l'avocat, autant le policier ou le gendarme ne pourrait pas se conformer, il trouvera tout ça tatillon et tout ca, et surtout que lui, l'officier de police judicaire, qu'il soit un gendarme ou un policier, est enfermé dans un délai et toujours dans le cas de ce renforcement de la liberté individuelle, la garde-à-vue est enfermée dans un délai de 48 heures, qui ne peut être prolongé que sur décision écrite du Procureur de la République, et également qui doit être motivée. Il faut qu'on dise pourquoi on demande la prolongation et le Procureur engage, sa responsabilité personnelle lorsque il autorise cette prolongation de la garde-à-vue. Donc il a été décidé de ne pas permettre aux avocats d'intervenir à ce niveau.

Alors un des articles également de ce code de procédure pénale, parle des abus, des abus possibles à ce niveau de la garde-à-vue. Il est dit ceci: que s'il y avait abus et le Procureur de la République est saisi, ce dernier saisit le Procureur Général qui est chargé de la surveillance de l'activité de la police judiciaire et le procuceur Général près la Cour d'Appel prendra des dispositions pour traduire l'officier de police judiciaire autour de ces abus devant la chambre d'accusation qui est, si vous voulez, le tribunal des officiers de police judiciaire agissant en cette matière. Des sanctions peuvent aller soit du retrait de l'habilitation de la qualité de l'officier de police judiciaire, jusqu'aux sanctions pénales proprement dites, c'est-à-dire, l'emprisonnement et tout cela.

Alors tout-à-l'heure, on m'avait demandé de citer des cas. Je peux citer certains cas qui ont été relevés et qui ont été poursuivis. Il y a d'abord l'affaire Baba Njie qui est à l'origine des évènements de 1987, que vous avez entendus au Sénégal. Vous savez en 1987, c'était précisément le 13 Avril, 7 policiers ont été condamnés par le tribunal correctionnel de Dakar pour sévices et abus ayant entraîné la mort de quelqu'un en garde-à-vue. Alors au lendemain de cette condamnation, les policiers sont descendus dans la rue, ils ont défilé et ils ont déclanché un mouvement d'humeur qui a entrainé la radiation d'un bon nombre d'entre eux.

Vous avez également le dossier du Commissaire de Piguine qui est également poursuivi, qui a été poursuivi, d'ailleurs, pour sévices. Le Commissaire de Bel Air également dont le dossier a été envoyé à l'information. Vous avez des éléments de la brigade de gendarmerie de Dakar qui ont été poursuivis pour coups mortels. Vous avez l'affaire du gardien de la paix du commissariat de Timoin ... Enfin, pour ne citer que certains cas, pour vous dire qu'il y en a beaucoup, je n'ai cité que quelques cas ici, mais ce qui est sûr, si j'avais mon dossier "Relations entre le Ministère de l'Intérieur et le Ministère de la Justice" puisque nous avons une réunion mensuelle entre le Ministère de l'Intérieur et le Ministère de la Justice pour évoquer tous ces problèmes, je vous aurais cité une trentaine ou bien une quarantaine de cas de poursuites de policiers ou des gendarmes agissant en matière de garde-à-vue.

Il y eu même des poursuites avant que la loi d'amnistie de 1991 n'intervienne en matière des évènements de Casamance. C'est le cas du décès de San Apouli ... au cabinet d'instruction d' où des éléments de la gendarmerie ont été poursuivis, l'affaire du décès de Alasam Guémé et Jean Pascal toujours au tribunal de... l'affaire du décès de Jean Marie Stania ... etc ... toujours en cours à la brigade de gendarmerie de ... Malheureusement ou heureusement, ces enquêtes ont été arrêtées à cause de la loi d'amnistie qui a voulu effacer tous les faits et toutes les condamnations intervenues à une certaine période en matière de Casamance. Alors, ceci est le domaine de la garde-à-vue.

La liberté individuelle est également mise en cause au niveau de la détention par le juge d'instruction. Et bien à ce niveau d'abord on a changé le nom de détention préventive on est passé en détention provisoire, je crois que le même terme bien que nos amis francais ont retouché l'autre jour leur code de procédure pénale, ils maintiennent encore cette notion de détention provisoire. A ce niveau également et devant des cas flagrants d'abus de cette détention provisoire, le législateur est intervenu au niveau du code de procédure pénale pour enfermer le mandat de dépôt dans un délai. Cela veut dire que lorsqu'un juge d'instruction décerne un mandat de dépôt contre quelqu'un, le mandat est valable jusqu'à 6 mois. Au bout de 6 mois, le juge d'instruction doit renouveler le mandat, et motiver l'ordonnance du renouvellement qui est susceptible d'appel. Cela se passe devant la chambre d'accusation qui peut apprécier, donc si le renouvellement est justifié ou pas. Si le juge d'instruction oublie, ce sont des cas qu'on a toujours notés. On a vu des détentions préventives, je crois que la radio en parlait hier matin, ou avant-hier, dimanche matin encore, des cas de détentions préventives de 13 ans, n'est-ce pas, au tribunal, journal de "Trieste". Si le juge d'instruction oubliait de renouveler son mandat de dépôt au bout de 6 mois, l'huissier de la prison n'a pas à s'adresser à lui le soir du 6ème mois, on ouvre la prison et laisse le type partir à un avocat, c'est l'article de 127,10 du code de procédure pénale.

Toujours dans le cas de renforcement de cette liberté individuelle on a enfermé le juge d'instruction aussi et le parquet dans un certain carcan en matière de délivrance de mandat de dépôt. C'est ainsi que pour les infractions dont le maximum de la peine est de deux ans, donc infractions mineures, et lorsque l'inculpé réside dans le ressort du tribunal où il est poursuivi, il ne peut pas faire l'objet d'une détention provisoire. Et dans les mêmes circonstances, c'est-à-dire lorsque toujours la peine encourue est de deux ans, lorsque l'inculpé réside pas dans le ressort du tribunal où il est poursuivi, eh bien, si le placé en position de détention provisoire, il ne peut pas être retenu pendant plus de 5 jours. Donc pendant, si le juge d'instruction malgré qu'il ne réside pas dans le ressort du tribunal et que la peine encourue est de deux ans, décide de le placer sous mandat de dépôt c'est son droit le plus absolu, il faut qu'il sorte le dossier dans les 5 jours. Si non, et bien, eh, l'intéressé est mis d'office en liberté provisoire par la chambre d'accusation.

Alors, également toujours dans le cadre de renforcement des libertés individuelles, on a modifié le code de procédure pénale dans l'article 63 on a ajouté un 3ème alinéa pour permettre au parquet afin de désengorger les tribunaux de certaines affaires donc qui ne nécessitent pas d'enquête. On a élargi le cadre de la flagrance. L'intervention, la procédure de flagrant délit. Puisque d'après le code napoléonien il faut que l'infraction vienne d'être commise ou en train d'être commise, enfin, c'est restrictif et tout ce qui s'ensuit. Donc on a décidé d'abandonner, si vous voulez cela, en disant dès qu'il y a constance et reconnaissance et bien le parquet peut tout de suite aller en flagrant délit et traduire l'intéressé devant le tribunal dans les heures qui suivent. Donc on a élargi le cadre de la flagrance et cela également pour le renforcement de liberté et éviter les lenteurs de la justice.

J'ai parlé ailleurs de l'institution de contrôle judiciaire toujours pour éviter de placer, souvent, l'individu sous mandat dépôt, on a crée ce qu'on appelle le contrôle judiciaire qui permet au juge d'instruction de vous dire bon Monsieur vous devez aller en prison, mais je ne vous envoie pas en prison, mais chaque semaine ou chaque deux semaines ou chaque trois semaines ou chaque mois, vous vous présentez à moi pour émarger dans un registre ou alors, vous vous présentez au commisariat un tel à côté de vous là-bas pour émarger dans le registre comme quoi vous êtes là. Donc cette institution enfin également dans le code de procédure pénale.

Alors en ce qui concerne la protection des victimes, eh bien on a décidé que désormais le juge d'instruction saisi par un dossier d'infraction peut immédiatement prendre des mesures conservatoires. C'est-à-dire pour éviter que l'intéressé n'organise son insolvabilité et bien le juge d'instruction peut prendre une avance? pour saisir déjà des biens et mettre sous main de justice afin de préparer la condamnation.

J'avais parlé de la limitation des mandats, la limitation plutôt des renvois des dossiers. Le code a également introduit cela. Lorsque un dossier est en état d'être jugé, il ne peut pas faire l'objet de plus de deux renvois. Il faut que le magistrat se prononce tout de suite là- dessus. Celui qui n'est pas content fera appel pour aller ailleurs.

Alors on a parlé du droit de la défense et notamment en ce qui concerne l'assistance judiciaire. Et bien l'assistance judiciaire, existe au Sénégal c'est un vieux texte de 1901 français qui est encore applicable, on n'a pas encore révisé ce texte et il fonctionne bien au niveau de tous les tribunaux à savoir que celui qui n'est pas au mesure de payer sa défense ou alors même s'il ne s'agit pas de défense mais qu'il est dans l'impossibilité sur le procès surtout civil qui est très cher, rien que pour déplacer l'huissier pour aller et servir une assignation il faut payer, il faut payer l'enrôlement etc. Celui qui n'est pas en mesure de cela, peut s'adresser à la commission, au niveau de chaque tribunal régional fonctionne une commission, l'assistance judiciaire, on fait une enquête autour de lui pour vérifier s'il ne cache pas des biens afin d'éviter de payer les frais de justice et lorsque cela est établi lorsque l'assistance est accordée alors automatiquement il est assisté du début à la fin de la procédure sans autres problèmes.

Autre question sur le droit des peuples et l'autodétermination. Le Commissaire Beye nous a demandé, c'est pourquoi nous avons signalé que cette notification de droit de peuple n'est pas encore très très claire, mais les théoriciens juristes sont en train d'étudier et d'approfondir la question et je crois qu'au prochain rapport, nous serons en mesure de donner une définition précise de notre concept du droit des peuples s'il faut entendre par peuple un groupe de personne ou de tout un Etat. S'agissant de cette limitation de la notion de détermination nationale, c'est un lapsus du premier rapport, le fait de dire que c'est la souveraineté nationale.

Le droit d'asile est également une des questions. Au Sénégal le droit d'asile fait l'objet d'une réglementation très importante, il y a la loi de 68 qui édicte le droit des réfugiés, il y a plusieurs décrets qui réglementent la commission d'admission des réfugiés. Les réfugiés une fois admis au statut sont protégés par la législation sénégalaise et ce n'est pas pour rien qu'il y a eu un véritable combat entre le Haut Commissariat aux réfugiés et le gouvernement sénégalais en 1989/90, à la suite des événements en Mauritanie lorsque le Haut Commissariat a demandé d'admettre les 100 000 réfugiés mauritaniens d'emblée au statut de réfugiés. Le gouvernement s'y est opposé, en disant que d'abord la loi de 68 comme on dit la 68.27 ne prévoit pas une admission globale au statut de réfugié, il y a une commission d'éligibilité qui statue cas par cas et qui donne le statut de réfugié à l'individu qui demande. C'est sur cette base que le gouvernement sénégalais est resté ferme jusqu'au moment où ce problème trouve un début de solution. Il y a des problèmes puisque quand les événements ont eu lieu vous savez dans quelles circonstances ils se sont déroulés, les gens ont eu une rotation d'avions qui déposaient les uns d'un coté et qui rapportaient les autres de l'autre et laissant les bêtes. Le gouvernement sénégalais a réagi comme ceci: il a créé une commission chargée de ce dossier. Cette commission a réparti ces gens en 3 groupes.

D'abord, ce qu'on appelle les personnes déplacées. Les personnes déplacées c'est- à- dire les paysans sénégalais qui étaient installés de ce côté du fleuve, mais qui travaillaient de l'autre côté. Il y avait des rapatriés, c'étaient les Sénégalais qui étaient en Mauritanie qui vivaient là- bas, qui travaillaient et qui ont été un bon matin embarqués dans un avion pour les débarquer. Ceux-ci, on leur a demandé simplement de rejoindre leur famille ou leur village ou leur domicile. Et il y a maintenant les réfugiés. On a utilisé ce terme pour gérer la crise car ils n'étaient pas encore admis au statut de réfugié, il s'agit des négroafricains Mauritaniens qui ont été embarqués en les privant de toutes leurs pièces d'identité et qui ont été installés tout au long du fleuve. A la suite de cette situation, la commission, après les avoir répartis en 3 groupes, a fait un recensement complet et parallèlement la commission a fait un recensement des biens laissés par les Mauritaniens qui étaient également installés au Sénégal, mais qui ont été rapatriés dans la précipitation. Alors autant on a fait le recensement des biens mauritaniens installés au Sénégal autant on a fait le recensement des biens laissés par les Sénégalais de l'autre côté sur leurs déclarations. On a tout fiché, on a mis en ordinateur et on a sorti des chiffres. Les négociateurs qui avaient le dossier en main sont parvenus à un accord sur ces chiffres et des bonnes volontés des pays voisins sont en train d'intervenir pour aider à l'indemnisation de part et d'autre afin que la paix revienne de façon durable. Les négociations continuent, les Mauritaniens installés toujours dans la région du fleuve, le gouvernement mauritanien a posé des conditions sur le retour, les diplomates s'activent pour aplanir tout cela et régler ce problème.

Le Commissaire Beye a demandé si, lorsque un réfugié commet un crime en liaison avec les droits de l'Homme dans son pays, il peut être extradié. Cela dépend, le gouvernement sénégalais a deux régimes d'extradition. Il y a la loi de 77 qui a repris l'ancienne loi de 1926 sur l'extradition qui intervient chaque fois qu'il n'y a pas de convention entre un pays et le Sénégal. Et il y a le droit conventionnel d'extradition, qui figure dans toutes les conventions qui lient le Sénégal. Actuellement le Sénégal est lié à 22 pays amis par une convention judiciaire comportant l'extradition; donc à ce niveau, je ne peux pas vous dire s'il peut être extradié ou pas dans la mesure où aussi bien la loi de 77 que les conventions signées avec le Sénégal posent des conditions en ce qui concerne l'extradition. Lorsque ces conditions sont remplies, le gouvernement soumet la demande d'extradition à la chambre d'accusation qui donne son avis, si celle-ci a donné son avis favorable, par décret le gouvernement autorisera l'extradition de l'intéressé. Donc cela dépend de ces conditions objectives, ce qui est sûr c'est que l'extradition est interdite en matière politique au Sénégal. Cela est établi. Donc, le gouvernement s'entourera de toutes les garanties, procédera éventuellement à des enquêtes pour voir si, derrière la demande, il ne se cache pas un faux politique, pour autoriser.

J'ai regroupé un certain nombre de questions autour des droits économiques sociaux. Vous avez parlé de la privatisation et de son fonctionnement, devant ce que les institutions internationales ont imposé au gouvernement sénégalais et notamment la nécessité de privatiser puisqu'au début de l'indépendance, les options socialistes ont poussé les gouvernements à étatiser à outrance, on s'est rendu compte que la faillite des économies est venue dans une certaine mesure de cette étatisation à outrance. Actuellement on est en train de privatiser à outrance, et ce que ces privatisations ne constituent pas parfois un bradage des biens de l'Etat, la question est posée ainsi, ce qui est sûr c'est que le gouvernement sénégalais a créé un commissariat général chargé de la réforme du secteur parapublic, qui a pris tous les dossiers en main, les étudie et apprécie, dégage ce qu'il faut comme conditions pour la privatisation.

Les effets de l'agissement structurel, vous avez vous même répondu que nous avons fait appel à un médecin qui vient avec des médicaments très très chers et tient à ce que vous soyez guéri, comme le disait un expert la dernière fois, les institutions internationales sont en train de nous faire vomir tout ce que nous avons mangé pendant les 30 premières années de l'indépendance. Ils ont relevé que pendant 30 ans nous nous sommes endettés pour manger et qu'il est temps de vomir ce que nous avons mangé indûment. Le gouvernement sénégalais a, à ce niveau, une réaction très objective, face à ces pressions internationales et notamment en prenant en considération les effets sociaux de ces agissements structurels. Bien entendu ces effets sont inévitables. Cette vague de licenciements, de fermeture d'entreprises, ce déversement de chômeurs dans la rue. Mais, on essaie de les gérer. S'agissant de l'Etat sénégalais lui-même, on lui a dit de se débarrasser de 20 000 de ses agents, c'était 67 000 on a demandé de ramener à 45 000 agents. Le gouvernement a posé comme condition qu'il fallait tenir compte de ses aspects sociaux et on a organisé les départs volontaires .., avec de 48 à 60 mois de salaire selon votre âge et le temps de service que vous avez passé. Pour inciter les gens à s'en aller, on a créé une situation qui s'appelle le Mosa (maintien sur ordre sans affectation). Voilà des agents qui sont là et à qui ont dit de rester chez vous et à la fin du mois viennent prendre leurs salaires. Si vous êtes prudent, on vous dit attention il y a un fonds qui est là, le jour où il sera épuisé vous risquez de vous retrouver à la rue sans savoir le bénéfice du départ volontaire. Voilà comment le gouvernement sénégalais gére cette situation d'agissement structurel en mettant encore une fois l'accent sur ces aspects sociaux. A propos de l'article 79, est-ce que, lorsque un instrument international est intégré dans la législation sénégalaise est ce qu'il n'y a pas un problème. Si justement, l'article 79 l'énonce très bien, lorsque un instrument international est ratifié, l'autorité supérieure à la loi nationale se réserve l'application par l'autre partie, la condition est bien posée par la Constitution donc, ce n'est pas seulement le Sénégal qui l'applique, mais il faut que l'autre côté l'applique, c'est-à-dire un contrat signalétique. Ces instruments internationaux peuvent être invoqués devant toutes les instances judiciaires, administratives.

Le Commissaire a posé la question sur la situation du droit traditionnel. Le droit traditionnel, était en force au lendemain de l'indépendance du Sénégal et, compte tenu de cette situation, et en élaborant le code de la famille qui est le code du droit des personnes, le gouvernement sénégalais a dû opter entre deux situations, ou bien recenser ce droit traditionnel et le traduire en droit positif applicable à tous, cette tentative a eu lieu, on a recensé en 1961 les coutumes en vigueur au Sénégal on en a trouvé 77 et il était difficile d'essayer de trouver des règles générales à partir de ces 77 coutumes pour les transcrire. L'autre option était de faire un droit moderne, mais on s'est heurté à cette situation, que le droit traditionnel est ancré au Sénégal et les deux droits importés.

[End of side] a trouvé le mot magique pour qualifier tout cela, un code de symbiose entre .. le grèco-romain et l'arabo-berbère, le négro-africain. ... Le code a pour principe le droit moderne et pour exception le droit traditionnel, à tous les niveaux il y a cet amalgame. Par exemple le mariage, le mariage célébré, droit moderne, le mariage constaté, droit traditionnel. Le mariage célébré c'est lorsque les époux se présentent à deux devant l'officier d'état civil pour échanger le consentement. Le droit musulman comme le droit négroafricain pur ne permet pas la présence des époux à la Mosquée. On a tenu compte de cela et on a fait le mariage constaté. Dans le 1er cas ce sont les époux qui se déplacent vers l'officier d'état civil dans le 2ème cas, c'est l'officier d'état civil qui se déplace vers les époux. [Un deuxième exemple est mentionné concernant les remariage]. Dans les succcessions, vous avez le régime de droit commun, régime français et le régime de droit musulman qui est applicable à tous ceux qui, de leur vivant, se sont comportés sans équivoque et de façon incontestable comme musulmans.

Les cadis sont encore en place mais les conseillers des tribunaux départementaux, ils ne peuvent plus être saisis directement par le justiciable mais par le président du tribunal départemental qui peut lui envoyer certains dossiers qui posent des problèmes de droit musulman etc. Voilà la situation du droit traditionnel.

Pluralisme politique, les mesures qui ont été prises pour garantir des élections incontestables, j'avais signalé que le code électoral a été complètement retouché à la suite de la création d'une commission pour la réforme du code f21 qui a travaillé pendant plusieurs mois, qui était composé de représentants de tous les partis politiques et d'imminents magistrats dont le président Usupendia est ici présent, qui ont eu à dégager d'abord des options, lesquelles ont été transformées en texte et transformées en code électoral.

J'ai parlé par exemple du scrutin maintenant les partis sont représentés, il faut passer obligatoirement dans l'isoloir et l'identification de l'électeur: il faut présenter sa carte d'identité et sa carte d'électeur. On a limité le mandat présidentiel à deux mandats de 7 ans, ce qui garantit l'alternance, on a levé le blocus qui consistait à n'avoir une candidature que par un parti politique maintenant un candidat indépendant peut se présenter, il y a un avocat actuellement qui est candidat indépendant, qui ne relève d'aucun parti politique.

Autre question sur la compétence électorale de la cour d'appel. Jusque- là, c'était la cour suprême qui était chargée de la surveillance du scrutin et du contentieux. Avec le nouveau code électoral on a décidé de réserver le contentieux au conseil constitutionnel et la surveillance à la cour d'appel lorsque les élections viendront devra organiser ses magistrats pour superviser. Le vote du Sénégalais à l'étranger vient de faire l'objet d'une loi qui vient de passer il y a quelques jours. C'est également une des recommandations de la commission de réforme électorale, il s'agit des Sénégalais regroupés, les circonscriptions sont les représentations diplomatiques et les représentations consulaires, ce sont ces 2 centres qui peuvent constituer des circonscriptions électorales. Le code a été énormément modifié. On est allé jusqu'à interdire que le Président de la République puisse sortir pour faire des tournées économiques juste avant les élections. 3 mois avant les élections. On a assimilé cela à des opérations de pré-campagne. Cela pour garantir une élection fiable.

Vous avez posé la question de savoir pourquoi la peine de mort n'est pas abolie. Depuis 32 ans elle n'a été appliquée que deux fois. Elle n'est donc pas gênante. Mais le gouvernement a estimé que pour la supprimer il fallait une préparation psychologique de la population. Ce qui est sûr, même dans le code pénal la peine de mort n'est prévue que pour les crimes de sang. Dans l'élaboration du code pénal en 1965 il y avait une option importante prise en faveur de la correctionnalisation à outrance. Plusieurs infractions telles que le viol, le détournement des négriers sont devenues des infractions correctionnelles. Exclusivement devant la Cour d'Assises se retrouvent des crimes de sang.

La question sur le phénomène des Talibés, selon le Commissaire Beye, une forme d'esclavage. Ce problème a également retenu l'attention du gouvernement sénégalais, il y travaille, ce n'est pas pour rien que l'on a créé un ministère de la femme, de l'enfant et de la famille. On a créé des structures d'accueil pour les enfants errants, des centres de sauvegarde que le gouvernement lui-même a créé en peu partout, dans les régions. Également des institutions religieuses ont créé des hazzats encouragés par des pays musulmans amis. L'idée générale est d'éduquer aussi bien les parents que ces marabouts, de ne pas utiliser la faiblesse des enfants à des fins économiques ou sociales.

Voilà M. le Président ce que j'ai retenu. Il se peut, que, peut-être, je n'aie pas tout évoqué. Je reste à votre disposition.


I thank the representative of the Government of Senegal, Mr. Mamadou Lamine Fofana, and if there are no other comments or questions, I will give the floor to Commissioner Beye to conclude the examination of the report of Senegal, and I think the conclusion will be confined to a summary and the main points which the Commission still feels that extra information is required if it is the case. So I give the floor to Commissioner Beye.


Je voudrais remercier Monsieur le Représentant du gouvernement sénégalais pour la patience avec laquelle il a tenu à enregistrer toutes nos préoccupations et à apporter des réponses tout à fait satisfaisantes, en tout cas, enrichissantes. Tirer des conclusions, Monsieur le Président c'est très difficile, en fait j'ai eu dans ma première intervention à exprimer à la fois ce que je considérai comme tout à fait satisfaisant de l'action du peuple et du gouvernement sénégalais face aux droits de l'Homme et les quelques problèmes que nous avions pour lesquels des informations précieuses ont été données.

Monsieur le Président je commencerai par deux petites mises au point pour que le représentant du gouvernement sénégalais comprenne bien quelles étaient les motivations et les préoccupations des membres de la Commission. Le problème de la Casamance, je voudrais qu'il prenne acte que la Commission est consciente que la mission de l'Etat dans pareille circonstance, quelles preuvent être les contraintes à gérer et nous ne doutons pas de la bonne volonté ni de la disponibilité du Sénégal à faire au mieux. Nous considérons comme lui que c'est par le droit qu'il faut rechercher une solution à ce douloureux problème, le Sénégal n'est pas seul à être confronté à une telle situation où l'Etat est plus qu'embarrassé entre le souci de protéger les paisibles citoyens et la nécessité de ne pas porter atteinte au droit de l'Homme. Mon propre pays connait ce genre de problèmes dans le Nord de notre pays. ... Mais nous continuons à penser qu'il est bon pour le gouvernement sénégalais quelles que soient les contraintes des forces armées, il est bon que la transparence puisse exister. Et c'est cela qui était le sens de notre observation. Nous ne pensons pas que le fait d'ouvrir cela à des observateurs de bonne foi, il s'agit de pouvoir dire que ce que l'on colporte est différent de la vérité; et cela, on ne peut pas le faire en s'enfermant et en suivant les forces de l'ordre qui diront: "le moment n'est pas encore venu d'ouvrir les portes pour la manifestation de la vérité".

La seconde mise au point est sur le problème des "Talibés". Je ne pense pas qu'on peut dire que l'on assimile cela à de l'esclavage, nous avons seulement voulu dire que l'esclavage n'existe pas au Sénégal mais que le phénomène des "Talibés" mérite toute l'attention des autorités, surtout administratives, pour éviter les dérapages, il nous a donné des informations précises là-dessus, ce dont je le remercie.

Je voudrais le remercier aussi pour l'information importante qui a été donnée concernant la suppression de la cour de sûreté de l'Etat. Merci pour les informations sur les mesures qui ont été prises pour sanctionner les éléments qui ont pu aller à l'encontre des engagements pris par le gouvernement sénégalais, et nous pensons que les cas concrets font partie d'un annexe pour les prochaines fois. Les rapports ne doivent pas se limiter à répéter les engagements ou les textes pris par un gouvernement. Il s'agit devant la Commission Africaine d'indiquer concrètement l'application de ces textes.

Merci pour l'information sur le Conseil supérieur de la Magistrative, j'ai noté qu'il y a des élements élus alors que vous avez précisé que c'est trois alors que les membres de droit semblent plus nombreux. Il y a là quelque chose à consolider. Le droit d'asile, je vous remercie d'avoir précisé que l'extradition n'est pas interdite: la possibilité existe lorsque la personne croit pouvoir couler des journées douces dans une terre d'asile, de liberté, alors qu'elle a commis des actions extrêmement graves ailleurs. Pour les droits économiques et sociaux, notamment les droits au développement, les informations sont précieuses car elles montrent que les dimensions sociales sont prises en compte dans la mesure de ce qui est possible.

Merci pour l'information sur le vote au Sénégal et j'apprécierais que mon collègue Ndiaye lors de mon passage à Dakar me procure un exemplaire de ces droits et du code de famille.

Quant à la peine de mort, 2 exécutions en 32 ans, le Sénégal peut être classé dans la catégorie des pays où la peine de mort n'existe pas, encore que, pour les juristes, c'est l'épée de Damoclès, pensant que la peine de mort est dissuasive, mais vous avez dit qu'il fallait passer par une phase d'éducation. Car, j'ai vu des pays où c'était le drame: en Côte d'Ivoire, la situation est grave parce que là, justement, la peine de mort est prévue dans les textes mais le chef de l'Etat, qu'on appelle familièrement le "Vieux", a eu à dire plusieurs fois que lui a fait serment de ne pas verser de sang. A cause de cela, les bandits savent, en Côte d'Ivoire, que le pire que l'on encourre, c'est être pris, emprisonné et après, il suffit d'une ou deux visites du pape, on vide les prisons. Ils savent qu'ils ont la chance, à tous les coups de retrouver la liberté, donc, pour eux, ce n'est pas un problème de tuer un autre et donc, on en souffre ailleurs. Pour moi, si cette épée de Damoclès est dissuasive, cela est tant mieux. Cela dit les hommes ont leur conviction sur la peine de mort.

J'ai encore 2 questions sur le problème des exécutions extra-judiciaires, toujours en correspondance avec la situation du Casamance. En dehors du problème des tortures, il parait qu'il y a eu des cas d'exécutions peut-être que le représentant peut donner des éclaircissements ou la réalité sur la question. J'ai noté aussi avec plaisir ce que vous avez dit sur la non- intervention de l'avocat lors de la pré-enquête préliminaire j'apprécie que cela ait fait l'objet du débat. Je souhaite qu'il continue. Car il y a une marge qu'on peut créer pour que le magistrat puisse dire si l'avocat peut ou pas assister. J'ai fini, Monsieur le Président.

Je vous assure que c'était un plaisir d'avoir à être rapporteur spécial dans le dossier du Sénégal. J'ai eu ce privilège que beaucoup de pays africains ne peuvent avoir car il faut tout faire pour que tous soient soumis au droit y compris l'Etat lui- même.


I thank Commissioner Beye for his very rich introduction of the report in relation to comments and questions and also in relation to the conclusions, and I think this is a good precedent for how a report of a state could be examined in full understanding and good faith and mutual cooperation between the Commissioners and the representative of the state concerned. And this is actually what we have seen in this session, Commissioners have raised issues, the representative of the Government of Senegal has been very much open for these questions, has responded, and we have had clarification on a number of major issues which were raised. And if the representative of the Government of Senegal does not want to take the floor anymore, I would like to, in the name of the Commission, thank Mr. Mamadou Lamine Fofana for having ably introduced the report of the Government of Senegal, for his understanding and for his cooperation. Of course my thanks go to the Government of Senegal for having fulfilled its obligation to report under Article 62 of the Convention. And I do hope and I understand from the conclusion of Commissioner Beye, our Special Rapporteur on the examination of this report, that in the next report of Senegal, the points which have been raised by Commissioners will be taken into consideration in as far as the information relevant to these points in the next report. With this observation, I take it that the Commission has concluded the consideration of the two reports submitted by Senegal, and again I thank the Government of Senegal and I thank Mr. Mamadou Lamine Fofana. Thank you very much.

Now having concluded the item on the report of Senegal, we will go to question of the request for observer status.



Chairman Badawi opened the meeting by welcoming the representative of Zimbabwe, Ambassador Sanyangare. It was pointed out that although a preliminary version of the report had been sent to the Secretariat several months before, a new, definitive version of the report had been given to the Special Rapporteur, Commissioner Kisanga, only the night before, and the report is available only in English. Chairman Badawi drew the attention of the Secretariat to the fact that if it was impossible to translate the reports, the Secretariat should make a written statement to that effect.

Ambassador Sanyangare began his remarks by describing his unfortunate experience with the Secretariat, which had been uncooperative when he attempted to check on the reproduction and distribution of the reports. The Ambassador noted that the presentation of the Zimbabwe report was taking place against the backdrop of an extremely severe drought in Southern Africa, which is negatively affecting the lives of the people of Zimbabwe. Zimbabwe's economy is also suffering from the effects of a structural adjustment programme, which has delayed the implementation of the planned social security programme for workers.

The Ambassador noted that the Zimbabwean Constitution is the supreme law of the country, and cannot be overruled by legislative or executive acts. The Constitution forbids any inhuman treatment, and the Supreme Court recently found unconstitutional the whipping of juveniles. The judiciary in Zimbabwe is highly independent, and in cases of human rights abuse, citizens can seize the Supreme Court, bypassing the lower courts. The Ambassador noted that the death penalty has just been abolished for all crimes except murder and treason, and cannot be imposed on women or those over age 70.

The Ambassador described how human rights education is being integrated into the school system. He noted that it is necessary to re-define human rights now that Zimbabwe is politically independent. He mentioned that only the military and police forces have internal discipline procedures, outside the jurisdiction of the ordinary courts.

The Special Rapporteur, Commissioner Kisanga, noted that Zimbabwe ratified the African Charter only six years after gaining its Independence, and has given high priority to human rights in spite of difficult circumstances of civil strife.

Commissioner Kisanga inquired as to the practical effects or uses of the African Charter, since human rights are so well protected by the Zimbabwean Constitution, and into the measures taken to inform the public of the existence of the Charter and the Commission. He asked if there were any areas of conflict between the Charter and domestic law, especially in areas of traditional law which discriminates against women, and if there are any court decisions which strike down such traditional laws. He also requested Zimbabwe give to the Commission copies of the Constitution and any legislative texts that protect human rights. Noting that the report mentioned a reduction in the number of disappearances, the Commissioner asked if any inquiry has been made into the previous cases and any compensation paid, and likewise in relation to the ZANU youth actions of previous years which resulted in deaths and destruction of property. Commissioner Kisanga also asked if there were any cases of human rights abuses, or investigation into the existence of abuse, in connection with the emergency legislation still in effect in Zimbabwe in response to the situation in Mozambique. He asked if any of the Mozambiquan refugees in Zimbabwe were returned against their will.

Commissioner Kisanga asked for confirmation of report's statement that there are no longer any political prisoners in Zimbabwe. He inquired as to the status of the Supreme Court decision abolishing whipping of juveniles. He also asked if there were to be any investigation of the large number of human remains found in Matabilyland.

With respect to the independence of the judiciary, he asked for more specific information on how judges are appointed, and for a list of all tribunals operating in Zimbabwe outside the regular court system. He inquired as to the policy of the Zimbabwean Government as regards the structural adjustment programme.

The Commissioner noted that the report contains reference to the Catholic Justice and Peace Commission, which investigated human rights abuses, and asked for more information on the results of such private investigations. He closed by asking about the manner in which the report of Zimbabwe was prepared.

Commission Janneh inquired about the status of legal aid in Zimbabwe, since it seemed that a very small percentage of defendants has the assistance of counsel. He commended the country on the legislative measures taken to combat discrimination against women in situations of widowhood and divorce. He pointed out that there have been independent judges for some time in Zimbabwe. He asked if there were any national human rights body established by the Government, and what is the attitude of the Government towards non-governmental organizations concerned with human rights.

Commissioner Umozurike noted that in fact the Commission should be receiving Zimbabwe's third report. He inquired if it were necessary for Zimbabwe to pass legislation specifically incorporating the Charter. Also, noting Zimbabwe's ethnically diverse population, he asked precisely what is meant by "traditional values." He commended the court decision to abolish flogging, but asked if recent legislation has not eroded the decision. He requested elaboration on the recent University Amendment Act, and its effect on higher education. He observed that major newspapers in Zimbabwe are government owned, and inquired as to their Independence and possible privatization. He asked about the justification for the abolition of the death penalty for women only.

Commissioner Nguema asked if the report was prepared in accordance with the general guidelines of the Commission, and what the purpose of the first report sent to the Secretariat had been. He also emphasized the importance of including the Zimbabwean Constitution and other important legislation with the report. He stressed that the discussion of the state report was to create a dialogue, and that the Government must be honest as to the difficulties it is encountering so that the Commission might assist. He inquired as to what promotional activities have been undertaken by the Government, such as the celebration of African Day of Human and Peoples' Rights.

Commissioner Beye observed that he had not been able to examine the report itself because it was not translated. He emphasized the importance of having the Constitution and other legislative instruments in the initial report. He suggested that the Government might send the reports directly to Commissioners, so they would be sure of the opportunity to examine it well in advance. He thanked the Ambassador and the Government of Zimbabwe for presenting the report, and acknowledged the difficult circumstances, economic and political, that Zimbabwe has faced since its Independence. He inquired as to the exact status of the Charter in Zimbabwe domestic law, and if it can be invoked directly in domestic courts.

The Commissioner stressed the importance of the state-to-state communications/complaints procedure of Art. 47, and said that it was for countries like Zimbabwe which are in the vanguard of human rights, to make use of this provision. He inquired about actions taken to disseminate the Charter in Zimbabwe, through the media and educational institutions. He asked about the institution of multipartyism in Zimbabwe.

He also made general remarks on the state reporting procedure. He noted that many questions to be answered in the reports are set out in the general guidelines, but that governments should be left free to determine the composition of their delegations to the examinations, and that no matter what the composition of these delegations, some questions will always have to be referred back to the national capitals before they can be properly answered, and this is all part of the dialogue between the Commission and the Governments.

Chairman Badawi described the Zimbabwean report as exemplary in its honest acknowledgement of the difficulties of implementing the Charter, and said that this honesty would form the basis for a dialogue between Zimbabwe and the Commission. In the face of such a balanced report, the role of the Commission should be to give encouragement to the country. He asked about the role of international instruments in Zimbabwe, including the African Charter and the International Covenant on Civil and Political Rights, and if the legal system actually conforms with the requirements of these instruments. He noted that the dialogue would have been enhanced if Zimbabwe had followed the guidelines for the preparation of state reports that had been prepared by the Commission.

As regards to the right to strike, he observed it was assured to all non-essential industries, and asked for clarification of the definition of essential industries.

He expressed hope that the transcriptions of the examination proceedings would soon be available so the Government could have a record of all the points raised by the Commission.

Commissioner Ndiaye reiterated that the working languages of the OAU are English, French, and Arabic, and that it is extremely important to have the state reports translated into these languages, but that translation is impossible when they are given to the Commission only one or two days in advance of their examination. He also observed that when reports are in English, they are distributed only to anglophone Commissioners, and that this is a problem with all reports, not only Zimbabwe.

He discussed the general guidelines prepared by the Commission to guide the preparation of state reports. He acknowledged that it had been necessary to simplify them, but that there is still a distinction made between "initial reports" and "first Periodic Reports" and that Zimbabwe is clearly presenting an initial report and as such, it should contain the Constitution, and texts on the organization of the judiciary, the bar, and the Criminal Code. He said it is necessary to consider all the first reports submitted by states as initial reports.

The legal adviser of the Zimbabwean delegation responded first by saying that there is no conflict between the Charter and the legislation of Zimbabwe. The only conflicts arose in the instance of traditional practices which are in conflict with Zimbabwe's own Constitution, but which cannot be abolished overnight. He acknowledged that there is colonial legislation on detention still in effect in Zimbabwe.

He explained that Zimbabwe does not return any refugees to their country of origin. If they are suspected of being criminals they are turned over to the UNHCR to be resettled in a different country. He listed several human rights non-governmental organizations operating in Zimbabwe. He explained Zimbabwe's delay in ratifying some international human rights instruments as purely logistical.

He emphasized that in addition to government owned newspapers, there are a number of independent ones. He conceded that papers in which the Government owned a share tend to take the side of the Government.

He noted that the trade union movement wants a more definitive interpretation of the provision that workers in essential services cannot go on strike, and prefers that the legislation be entirely removed.

The legal advise noted that the legislation on capital punishment, which prohibits hanging of women, was a political compromise for which the Zimbabwean Government is not responsible.

Commissioner Nguema reemphasized that the object of the examination of state reports is to institute a dialogue. He inquired if the general directives of the Commission were used as a guide in the preparation of Zimbabwe's report.

There was further discussion among the Commissioners and the Secretary to the Commission on the difficulties experienced in distributing the most current version of the report, and the problems of translation, but the representative of Zimbabwe did not take the floor again.


Chairing: Chairman Ibrahim A. BADAWI El-Sheikh


.. of the 12th Session of the African Commission on Human and Peoples Rights, and as you will notice, we are supposed, this morning, to start with the report of Zimbabwe, and then after we finish the examination of the report of Zimbabwe, we will move to the remaining aspects of the item of the observers, then we will move to the item on the promotional activities.

I am very glad that we have with us this morning the Zimbabwean delegation, headed by his Excellency, Ambassador Sanyangare, and we are grateful to the Government of Zimbabwe for having fulfilled its obligation under Article 62 of the African Charter by submitting its initial report on the implementation of the Charter. This, as well as the presence of the Zimbabwean delegation with us, reflects the will of the Government of Zimbabwe to cooperate with the African Commission and to fulfill its obligations under the Charter.

We will follow the same procedure in the examination of the report, that is the case of yesterday. This morning, I will give the floor first to His Excellency, the Ambassador, to introduce the report, and then Justice Kisanga, the Special Rapporteur of the report, will lead the discussion by posing questions and making comments. Other members of the Commission will be free to follow suit, and then the Zimbabwean delegation will be free to respond to these comments and questions. With these clarification, I am glad now - I give the floor to Commissioner Beye.


Je vous remercie, M. le Président. C'est juste un petit point d'ordre. Nous venons de discuter dans la salle un rapport du Zimbabwe. Est-ce que c'est le même document que celui que notre rapporteur special a étudié ou bien est-ce que c'est une nouvelle version ? En tout cas, le moment de la distribution ne paraît pas un moment approprié puisque nous abordons précisément l'examen du Zimbabwe.

La 2ème remarque, c'est que depuis 6 ans je repète cela, ce document n'a pas été rendu disponible en français.


et en Arabe.


Je m'excuse par avance auprès de son Excellence Monsieur l'Ambassadeur si je ne puis participer à ce débat n'ayant pas eu la possibilité d'accéder aux documents car je ne pratique pas la langue anglaise. Nous l'avons dit, redit et répété, que les rapports lorsque- et surtout- ils sont envoyés à temps et c'était le cas, un petit effort pourrait être fait pour les traduire ou les résumer. Cela n'a pas été fait. Alors, je m'excuse par avance si je ne puis participer au débat concernant le Zimbabwe. Je vous remercie.


I thank Commissioner Beye, and on the first point I would like to indicate that fortunately the Special Rapporteur has had the chance to look at this new version of the report of Zimbabwe. But it was late yesterday.

And on the second point, I would like to draw the attention of the Secretary of the Commission to the point of having the reports translated into the languages of the Commission, that is if it is submitted in English then it has to be translated into French and into Arabic. The Secretary of the Commission cannot leave this matter simply like that. He has to put on paper, put on paper why this has not been done, and what could have been done in case if there were difficulties. This is the only way this Commission will be able to counter its problems and try to find solutions. If there is no money, the Secretary should put it on the paper: "The Secretariat could not have translated this report because of that and of that". But simply leaving the matter like that and expecting that things will go unnoticed or without any difficulties - this is not the way. Nonetheless, given the situation in which we find ourselves, and having informed the Government of Zimbabwe that we will take up its report at this Session, I do hope that the Commissioners will bear with us, using the facility of the simultaneous interpretation. With this clarification, I am pleased and honoured now to give the floor to Ambassador Sanyangare, the Head of the Delegation of Zimbabwe, to present the initial report of Zimbabwe. Mr. Ambassador.


Thank you very much, Mr. Chairman, but before I present my report, I would want to simply let you know my short experience with the Secretariat. Zimbabwe sent an advance copy of its report some time this year to the Secretariat. On our arrival on Sunday, we officially notified the Secretariat of our intention to submit to them our official report, which is an update of the advance copy, with the specific instruction that that report was the official document to be distributed to Commissioners for review and adoption. On Monday morning, I was, as leader of my delegation, physically and verbally assaulted when I attempted to check on progress regarding reproduction and distribution of the same report. 'Move off - we are busy!' - that was the type of remark that was given to me. Later in the afternoon on Monday, an advance copy which we had advised against reproduction and distribution was ready on the table. I further appealed for the correct copy to be reproduced and distributed. Assurances were given that it would be done. Mr. Chairman, I regret to report that even as I speak now the Commissioner responsible for my report has not been given an official version of the official report. Only last night at about eight o'clock, that was when we were able to hand over an updated version of our report to the Commissioner responsible. Last night that was. And I take it that is too late for him to have a thorough look at the report of that magnitude. If you don't have an advance copy now, please do demand it.

It is a pity that I have to say these things before we start, but I thought it should be put on record - our report has not received the attention it deserved. Many members here have read, I think, our advance copy. We would have appreciated if they had also been given a copy of our official report. Most unfortunate that there seems to be a total lack of communication and management skills. We do hope something can be done pretty quickly, because this is a shame on Africa and on the African race.

Mr. Chairman, Honourable Commissioners, Government delegations, members of non-governmental organizations, Ladies and Gentlemen: It is an honour for me to be given this opportunity to address this august gathering. My task, Mr. Chairman, would have been made more pleasant if I was not addressing you today agaist the backdrop of one of the worst droughts to hit Southern Africa in general and in Zimbabwe in particular in living memory. We all understand, I trust, that among all aspects of human rights shelter and food loom largest. Hence my emphasis that in spite of the massive efforts that Zimbabwe is embarked on to try and minimize the effects of the drought, a number of our people, especially in the rural areas, will have continued to suffer severe starvation due to the constraints of transport. This, Mr. Chairman, is regrettable, but I am sure that as a direct eye-witness of this acute situation in your other capacity [ed. note: Badawi is the Egyptian Ambassador to Zimbabwe], you are well-informed about the massive rescue operation that is an on-going process throughout the length and breadth of Zimbabwe.

But a point to note is that besides this drought, Zimbabwe has also recently introduced, what I would modestly describe, as a painful economic structural adjustment programme. It is a painful programme in that one of its main aspects is the removal of subsidies on the essentials such as food, clothing and even farming implements. At the risk of being described as superstitious, I wish to say, Mr. Chairman, that we in Zimbabwe almost consider it a conspiracy of fate that the drought had to come at such an inconvenient time. In recognition of the effects of the economic structural adjustment programme, especially on the lower stratas of our society, Zimbabwe introduced a social dimension fund which is meant to cushion those of our people who, through no fault of theirs, are so to speak caught in the crossfire of a SAP (structural adjustment program) and now the drought. Before the advent of this drought, Zimbabwe was also in the process of putting together a comprehensive social security scheme which would adequately cater for all workers upon their retirement. All the mechanics are in place, but the actual implementation is not now on the schedule, mainly because funds have had to be diverted to more immediate needs of the drought relief programme. I can assure you, Mr. Chairman, that once the current drought situation returns to normal, we will redouble our efforts to make sure that the social security authority becomes fully operational.

Mr. Chairman, the Constitution of Zimbabwe is built around a justiciable Bill of Rights. It is the supreme law of the land, and any legislation that is inconsistent with the Constitution is to the extend of that inconsistency is null and void. The serves to avoid the violation of human rights under the guise of legality since the Legislature could at some point be influenced by the Executive. The current Constitution also contains further safeguards, e.g. in the form of Section 15, which generally forbids any inhuman and degrading treatment or punishments. Such provisions are not merely academic, but has actually been resorted to by the courts. By way of an illustration; in 1989, the Supreme Court ruled that the whipping of juvenile offenders was indeed one such case of inhuman and degrading treatment and therefore unconstitutional.

Mr. Chairman, the legal system of Zimbabwe places the protection of human rights among some of its highest priorities. Let me try to illustrate these aspects by way of another example. Our Supreme Court is a Court of Appeal. It is not available as a court of first instance. But when it comes to issues pertaining to violations or alleged violations of human rights an exception is made. The Criminal Procedure and Evidence Act popularly known as the 'C.P. & E. Act' specifically provides that notwithstanding the exclusively appellate nature of the Supreme Court, anyone whose human rights are violated, or anyone who knows of any violations pertaining to someone else is empowered to have recourse to the Supreme Court without having to go through the intermediary stages of the Magistrates' Courts or the High Court. This, Mr. Chairman, at least in theory, provides a mechanism where alleged violations of human rights can be entertained right from the beginning by the highest court of the land.

All these protective mechanisms would probably come to nought if the infrastructure put into place to implement them was suspect. But I am glad to note, that the judiciary in Zimbabwe is second to none as far as independence is concerned. The record of the judiciary has been impeccable. This is attributable mainly to the fact that the judges have security of tenure, of their offices, and are not answerable to the executives.

I wish to mention, Mr. Chairman, that Zimbabwe has now passed the Criminal Law Amendment Act. The significance of this Act is that it abolishes the death penalty for all offences except murder and treason. The Act also forbids the imposition of the death penalty on women offenders even in situations where they commit murder. In general, all persons over the age of 70 years may not be sentenced to death.

Mr. Chairman, one aspect that I want to highlight is that of human rights awareness. At the junior and ordinary level certificates - this is in our education system - we have introduced an 'education for living' syllabus, which is basically formulated around the Bill of Rights. Examination questions include the requirements to define what the students understand by human rights, as well as an evaluation of the importance that they place on issues like freedom of speech, freedom of worship, assembly and association. These aspects serves to foster the understanding of human rights among our young generation. The older generation always understood human rights in the rather limited context of decolonization. It is therefore been found to be necessary to redefine human rights in the post-independence environment through the medium of formal education.

The High Court of Zimbabwe has jurisdiction over all cases that either occur in Zimbabwe or involve Zimbabweans or whose cause of action occurred in Zimbabwe. The only exception arises under the Defence Act and the Police Act. These two Acts provide for a court marshall or an officers' body respectively, but as a further safeguarding against any arbitrary findings, persons convicted by either a court marshall or an officers' body have recourse to appeal to the Supreme Court. So these establishments are not self-contained, but they are accountable to the generality of the legal system. It might be asked, Mr. Chairman, why the need is felt for such separate establishments, but I am sure that it is generally understood that, for example, standards of military dicipline are inherently beyond the appreciation of civilians. I am sure that kind of situation obtains, in most if not all countries. Trials of military related cases in the ordinary courts might also necessitate the constant recourse to trials in camera owing to the generally sensitive nature of the issues involved.

Mr. Chairman, with these brief remarks it is now my pleasure to present the Republic of Zimbabwe's human rights report, first the report for your review and adoption. Thank you.


I thank His Excellency Ambassador and I regret that the Ambassador has to undergo the treatment which he has described, and I regret also the fact that the advance report was available outside the room for distribution while the Government of Zimbabwe has notified the Secretariat that there is a new version which will be the one which is going to be discussed and that new version was already available to the Secretariat. I will be giving the floor later on to the Secretariat to comment on this matter, but not now so I do not interrupt the substantive discussion of the report. I give the floor now to Commissioner Kisanga, the Special Rapporteur, to make his observations and comments on the report of Zimbabwe.


Thank you Mr. Chairman. As it has been intimated earlier, I would like to say again that I received this report only late last night, but cautious of duty and in order not to disrupt the business of the Commission, I felt duty-bound to try my best and do what I could about it in the circumstances. So that what I say here now in respect of this report will simply fall short of what I would have liked to say about it if I had had the adequate time to deal with it. Mr. Chairman, I should ask you to bear with me, where there are shortcomings, these arise from the existing circumstances.

With that said Mr. Chairman, I would now like in keeping with the tradition in this Commission to express our sincere gratitude to the Government of Zimbabwe for honouring its obligation under the African Charter by submitting its first Periodic Report under Article 62 of the Charter. I also wish to thank His Excellency Ambassador Sanyangare for having taken the responsibility on behalf of his Government to come to present the report in this Commission. Mr. Chairman, the report as presented seeks to show Zimbabwe's determination to uphold the cause of human rights. This determination is demonstrated in a number of ways, for instance by Zimbabwe having a Bill of Rights in her Constitution which guarantees fundamental rights. It is demonstrated by Zimbabwe having signed and ratified a number of human rights instruments including the African Charter on Human and Peoples' Rights and, as has just been stated by His Excellency himself, it is further demonstrated by Zimbabwe making human rights complaints justiciable at all levels of the judiciary in Zimbabwe, even in the highest court of the land.

In this connection, Mr. Chairman, it is noted that Zimbabwe became independent in 1980, but she quickly took steps to sign and ratify the African Charter on Human and Peoples' Rights as early as 1986. That is only six years after her gaining Independence. This clearly offers some evidence of Zimbabwe's interest in upholding the cause of human rights. And Zimbabwe is to be commended for this, especially considering that many other states party to the Charter, older than Zimbabwe, took much longer to sign and ratify the African Charter, and indeed some of them have not done so to date.

Also to be appreciated, Mr. Chairman, is the fact that in her endeavours to uphold the human rights cause, Zimbabwe has had to do so in difficult circumstances. These included internal strife, which, as we all know, lasted quite some time during the struggle between Zanu-Zapu conflict, and which conflict ended only with the Zanu-Zapu unity in 1987. It has also had a difficulty brought about by the infiltration of LNR [?] forces or elements from Mozambique, and as has just been pointed out by His Excellency in his introductory remarks, the drought which has hit that country like it has many other central, north and east African countries. Despite these difficult circumstances and times, Zimbabwe has had the wish to forge ahead with the cause of human rights, and we wish her continued strength to sustain such endeavours.

Having said that Mr. Chairman, upon examination of the report, hastily as I did, it seems that there are some areas in it, which are not all together clear, and which I would accordingly request His Excellency, the Ambassador, to be kind enough to clarify. For the most part, I should highlight such areas in the form of questions.

The report is presented in the order of, in a periodic sort of report, showing measures taken year by year since 1986, and in my treatment, I shall follow that sequence. Now but by way of a general observation, I would like to say this: that upon reading the report - the report says that human rights provisions are embodied in the Bill of Rights which is included in the country's Constitution which guarantees basic rights. Now from that basic position a number of questions flow.

If fundamental rights are contained in the Bill of Rights as enshrined in the Constitution, then what use is made of the African Charter on Human and Peoples' Rights, which Zimbabwe has signed and ratified? In other words, if Zimbabwe will say that, 'Oh yes, I respect the African Charter on Human and People's Rights for entrenching human rights and guaranteeing them - I, Zimbabwe, respect the African Charter but all these guarantees, all these rights, are taken care of in my internal law, in my municipal law." Then the question is, what use do you, Zimbabwe, make of the Charter? What does the Zimbabwean public think of the Charter? Does Zimbabwe say that well, yes African Chater, but it is as if nothing happened, because all matters of human rights are taken care of in our Constitution? What is the practical use of the Charter? And then, if as we all acknowledge, the African Charter is an important document, especially on the African Continent, how was is received then by the public in Zimbabwe as an important landmark on the African history of human rights, how was it received? And if the Charter is relevant in Zimbabwe as an important document of Human Rights, how has it been publicized to the Zimbabwean public? How has the contents of it, including the existence of this Commission, been brought to the notice, attention, awareness of the public? What measures has the Government taken to that effect? That is question number one, your Excellency.

Now, question number two: if the Charter has relevance to Zimbabwe - and I believe it has - does Zimbabwe envisage any conflict between some of its provisions and those of internal law of Zimbabwe? I have in mind things for example like traditional or customary law which I shall touch upon when I come to deal with a subsequent period - now I have in mind traditional or customary law which discriminates against certain sectors of the population, particularly women in matters of inheritance, property owning etc. Matters which are completely opposed to those matters which are provided for in the African Charter on Human and Peoples' Rights. Now does Zimbabwe envisage any conflict arising between the provisions of the Charter on one hand and provisions of the municipal law?

Turning now to facilitate your reference, Mr Ambassador, sir, turning to page 7 of the report. There, the report says in effect, the last paragraph, it says in effect that human rights in Zimbabwe are guaranteed by the provisions of the Constitution as amended from time to time, and as supplemented by individual pieces of legislation passed from time to time. Here, Mr. Ambassador, sir, I was just asking you to be kind enough to deposit copies of the Constitution, and you have not cited particular amendments to the Constitution which have filled the gap, but you have cited certain pieces of legislation passed to fill the gap, we would ask you if you would be kind enough to provide copies of such pieces of legislation that have been passed to complement the provisions in the Bill of Rights which guarantee human rights or basic rights.

We turn to page 9, sir, and this relates to the human rights situation, here is where we go period by period now, human rights situation as at 1986. Now, there the report says: 'In 1986, there were no new cases of disappearances, a fact that contrasted sharply with the situation in 1985, when an estimated 300-400 persons were reportedly abducted by Government security forces'. Arising from there, three questions may be put, Mr. Chairman. The first is, were these disappearances of 1985 acknowledged by the Zimbabwean Government at the time they were alleged? The second question, if not, were they investigated into? And, in any case, were the relatives of the victims ..was any compensation made in respect of such disappearances?

Similar position is posed at page 8, yes, one page before it, page 8, and there in the last paragraph it reads; 'The Government also sharply curtailed ZANU youth actions which in previous years had resulted in several deaths and considerable destruction of property'. I repeat the questions which were posed before in the same order: Were these deaths acknowledged by the Government when allegations were made? If they were not - were they investigated into - deaths and destruction of property in this case? Was there any compensation made in respect of the same?

Back to page 9, Mr. Chairman. The report says, that the state of emergency continued to be, this is still 1986, the state of emergency was effective after Independence, but the improvement was that in 1986 there had been changes, whereby detainees could challenge detention under emergency legislation in the courts, there was improvement in 1986 and the question which arises is - were there any detainees who remained behind bars even though the court had repeatedly ordered their release?

Page 10, Mr. Chairman. And here is where it ties up with what I said earlier about a conflict of laws. The report says that 'efforts to change engrained cultural practices were already underway by 1986 although women still bore a heavy burden of discrimination in Zimbabwean society. All women are still vulnerable to traditional laws, particularly concerning inheritance practices'. Well now, if there are traditional or customary inheritance laws which conflict or which discriminate against women, and discrimination is obviously prohibited under - I haven't seen the provisions of the Zimbabwean Constitution and the Bill of Rights but I should imagine that one of the contents of the Bill of Rights is prohibition agaist discrimination. Now if there are traditional or customary laws which contravene provisions of the Bill of Rights to the extent that they discriminate against women, has there been any decisions which strikes down such customary law? Else, what do you do about such laws particularly in relation to women and women which is a hot issue during this time?

Now Mr. Chairman, we move on to the year 1987. And in this report we turn to page 12. Yes, the report says that, 'because of the continued banditry activites of the LNR in Mozambique this justified continuation of the emergency legislation situation in Zimbabwe. The small question which arises is - yes, the emergency situation continues to be maintained so that people continue to be held in detention, but were there cases of abuse of human rights or violations of human rights against detainees duly detained under the emergency legislation for example were there cases of torture, were there any cases of sexual abuses against the detainees held under the emergency legislation? ..


The report says something to that effect and the question is - was this because there were no such cases of political killings or was it because the Government did not permit the investigation of such cases? Such investigation might have revealed the existence of such cases.

Moving on to the period of 1988 and the report at page 14. The report says that 'Civil war in Mozambique caused over 100,000 Mozambiquans to seek refuge in Zimbabwe and these persons were allowed to stay on humanitarian grounds'. The question is - were any of these refugees unlawfully returned, that is to say were any of these refugees returned to Mozambique against their wish?

And we go to the period of 1989, and there is something which was touched earlier in respect of this period - page 6 of the report. Page 6, it is stated that - the report is talking about the various pieces of legislation which have been introduced to ameliorate the position of human rights in Zimbabwe, and one of such instances is - not pieces of legislation introduced but interpretation, judicial interpretation - and one of such instances was the sentence of or rather the question of whipping juvenile offenders was found to be unconstitutional in a celebrated judgment of the Supreme Court in 1989. If the Court declared the whipping of juvenile offenders to be unconstitutional, does that judgment - does that position remain the law in Zimbabwe up till today, or has that decision been reversed or changed?

Turning to the period of 1990 and the report at page 21. The report reads 'following the 1990 amnesty, for 1,400 prisoners, local human organizations agree with the assertion that no political prisoners relieved in Zimbabwe, that is to say as far as the report is concerned after the 1990 amnesty and the removal of the emergency legislation, human rights organizations have declared that there are no political prisoners in Zimbabwe. Now, a number of questions arise, the first is - have there been any cases of detention or disappearances in custody after the lifting of the emergency legislation? Second, have any security officers been charged with any acts of abuse of human rights since the lifting of the emergency legislation or situation? Three, recently, Mr. Chairman, there have been reports that large quantities of human remains have been discovered in Matabilyland. Now, has the Government of Zimbabwe ordered any investigations into the matter? And if so - has any report been published or submitted regarding the allegations of these mass deaths discovered in Matabilyland?

Back to page 20. The report talks of there having been general elections held in 1990 and talks of a multi-party democracy since -the election of these is part and process of the multi-party democracy in Zimbabwe - according to the report, all went well during the election. The question is - were the election campaigns free or did they involve any elements of threats on the part of the Government?

The period of 1991, again page 21, Mr. Chairman. Now this talks of what his Excellency referred to in his introductory remarks about appointment of judges. Now, the report reads, 'The year 1991 witnessed the appointment of independent judges of the High Court'. Now, and in his introductory remarks he added, 'Appointment of High Court judges with security of tenure'. Now, here Mr. Chairman is where we would ask his Excellency to be more forthcoming - to clarify, to elaborate on the appointment of independent judges. What makes them independent? We would ask for explanation and elaboration relating to the mode of their appointment. Who appoints them? Who recommends them? Yes, you said security of tenure - how? How long will they hold their office? What is the process of their removal from office? And to say something not only about judges of the High Court, how about the judges of the Supreme Court? How about magistracy? When you talk about judicial independence, you talk of judicial independence of judicial officers including judges and magistrates. Now it is not enough to have independent judges only, you have to have independent members of the judiciary including magistrates. What are the provisions which secure their independence?

I had put a question relating to whether there were any special tribunals operating outside the regular court system, but in your introductory remarks you did say that there are such tribunals to try military cases. We would like to know if there are other - we would like a list of all the tribunals operating outside the regular court system. And to have an articulate relationship between them and the regular courts. How the regular courts, because you did indicate that the regular courts do or the highest court does exercise supervisory role over them. Now, we would be grateful if you could elaborate more on that. How exactly that role is effected.

Now, you have said something about the Economic Recovery Programme, that is Structural Adjustment Programme. My question has been whether in the opinion of Zimbabwe, this would provide a solution to the economic problems of the country or whether the country has embarked only just because it has no alternative?

And lastly, is a question relating to NGO activities. At page 16, Mr. Chairman, the report reads that, 'local operations of human rights groups in Zimbabwe have been carried out without hinderance including introducing publications and holding meetings. The Catholic Commission for Justice and Peace investigates complaints from private persons about human rights abuses in Zimbabwe and convey its findings to the Government which in the past sometimes resulted in remedial action'. I am concerned about that last sentence or about that last aspect of the sentence - 'which in the past sometimes resulted in remedial action'. First question is, what 'remedial actions' have resulted from such reporting or findings by the Catholic Commission for Justice and Peace? What remedial steps have been taken as results of reporting and findings? Second, why is this limited to the past? 'Such reporting has sometime in the past resulted in remedial action.' Why limit it to the past? Or is it not continued? Another question is, does the Government, apart from receiving the findings which have been made by this organization, does the Government cooperate with the NGOs in any other respects? Did the Government cooperate with any NGO in preparing this report?

And finally, Mr. Chairman, did the Government of Zimbabwe find or experience any difficulties in preparing this report at all? Mr. Chairman, these were the few questions which I could think of and frame within the limited time I had at my disposal when I had to look into this. As I said you will bear with me for the shortcomings which have definitely been involved. It is all I have for the time being, Mr. Chairman.


I would like to thank Commissioner Kisanga for his extensive observations and for the points he raised in commenting on the report on Zimbabwe. Any other observations? I give the floor to Commissioner Janneh.


Thank you, Mr. Chairman, may I first of all thank the honourable Ambassador for coming before us to present the Periodic Report relating to Zimbabwe. Frankly, I hesitate to ask more questions in view of the battery of questions already posed. However, I think the honourable Ambassador should be assured that if due to the difficult questions he feels that he has to make further reference before answering, he is entitled to do so, but the questions are certainly helpful when we consider that this is just the preliminary report. Further reports will be expected from Zimbabwe, and I am sure the questions, no matter how detailed, if they can not be answered here, will probably guide the honourable Ambassador or others in preparing future reports. The first area, I want to touch on relates to legal aid. At page 2 of the report it is stated, that approximately 90 percent of defendants are not represented by counsel. This may not be unusual in Africa when you consider that a lot of cases especially in the traditional courts are heard without legal representation. Still, it seems to be a very high proportion indeed. I note that at page 3, it is said that a legal aid system is currently being developed in serious cases, so the presumption is that there is absolutely no legal aid in so far as serious or capital offences are concerned. I wish to inform the honourable Ambassador that in some countries which are in far poorer circumstances that Zimbabwe certain measures have been taken to help in the cases of capital offences. My country, Gambia, is a case in point. Here the honourable Chief Justice simply has a role of lawyers, and he would simply write a letter to a particular lawyer and say 'come and represent' at a very, very nominale fee, in fact to be exact at a fee of something like USD 65, and no lawyer has ever refused to come forward to defend. I think it might help if, in Zimbabwe, this temporary sort of measure is adopted until such time that you are in a position to have a better system of legal aid.

The second point, I would like to touch on concerns what you call traditional practices against women. Before I do so I would like to refer to page 10 of the report, where you state that 'No distribution would take place unless the surviving spouse and children were allowed to live in the family house'. That is a measure taken by way of legislation by the Government. Also the following paragraph; 'The contribution of wives to family property was recognised under The Matrimonial Courts Act, passed in late 1985, which requires that family assets were distributed equitably when couples divorce'. With reference to this, as a preliminary, to compliment Zimbabwe for this advanced stage of community law - I think that is what a lot of countries call it - in so far as the family is concerned. Because this is not the position, even in some highly developed and advanced countries in the world, so for a developing country like Zimbabwe to take this step is indeed commended. I think it is an example, because the family to my mind is the nucleus of the society in which we live, and if somebody, a man marries a woman and this woman does not do any outside work, but does domestic work, and that is work, no question about it, looking after baby, doing the cooking, and then after 5, 6, 7 or 10 years is divorced without anything, that certainly cannot be considered as just or as protecting the human rights of women. So there I commend this... But having said so, I would refer to page 16 of the report. Here it is stated that 'the status of women in Zimbabwe has advanced steadily, even though traditional attitudes and practices persist, especially in the rural areas'. What are these traditional attitudes and practices, you refer to? Again you said 'under Government leadership, Parliament has legislated a number of progessive laws to counter certain traditional practices'. I am very much interested in the legislative measures taken to counter these reprogessive traditional practices, because any such legislation would be very helpful to enlightening other countries to ameliorate their laws concerning traditional practices that are harmful to society a like.

Then the question, I wish to pose now relates to the independence of judges. I know this has been touched on by my colleague, Commissioner Kisanga, and this you will find at page 21: 'The year 1991 witnessed the appointment of independent judges of the High Court'. Reading this, at face value, one might think that before 1991 you did not have independent judges. I think this might be a little unfair in view of what we have read about certain very brave judges who would rather resign than to be bulldozed by Government pressure. If that is the case, I think such a statement might tend to diminish the glory and courage and example of such judges. I might be wrong, but I stand to be corrected.

Fourthly, I would like to ask whether in Zimbabwe you have any National Human Rights Committee or Commission? Also I have a supplementary question. I would like to know, what the attitude, generally, is of the Government concerning non-governmental organizations concerned with human rights? Do you encourage these? Do you have many human rights NGOs in Zimbabwe? If not - what do you think are the constraints, hampering development of human rights NGOs in Zimbabwe? I thank you.


I thank Commissioner Janneh, and I give the floor to Commissioner Buhedma.

BUHEDMA [Statement No. 10, Translation from Arabic, Zimbabwe]:

I would like to support my colleagues and yourself, Mr President in expressing my thanks and appreciation to the Government of Zimbabwe for submitting this report and H.E. the Ambassador, representative of this Government for attending and presenting this detailed explanation. I will be brief in my comments in this regard as my honourable colleague and my colleague, the Deputy Chief, have already commented on most of the issues discussed in the report.

I would first like to point out that the Constitution implemented in Zimbabwe comprises positive factors that stress the importance of human rights and basic freedoms such as freedom of expression, faith, religion and the right of the people to participate in managing their country's affairs; and also the independence of the judiciary system. It includes as well the constitutional principles which give the country the characteristics of a democratic system based on dialogue, democracy and people's participation in managing their country's affairs. These are all positive factors in addition to the fact mentioned in the report that the state of emergency has come to an end.

As for my comments on this report, Mr President, they are mostly queries. We would first like to know in more details the manner in which the Charter was interpreted in the domestic law, its implementation and the steps taken to promote it, specifically in courts and the extent of the Government's commitment to implementing it and in amending its domestic and national laws and legislation's to conform with it.

As for the legislative elections referred to in the report, being three legislative elections since 1980; it was noted that, according to the statistics of the last elections, the report mentioned that the Parliament comprises 120 seats, out of which 117 were held by the ruling party; while there are originally two parties.

My initial query regarding the judicial system concerns the independence of the judges, the ways they are appointed, disciplined and removed from office, and whether there is an independent judicial council dealing with these matters. The report did not include any reference to the existence of a special organizational structure for lawyers and, the method of regulating this profession, and the extent of judges independence. The report also did not include sufficient information on the arrest and provisional detention, and on the guarantees available to the detainee during this period. Does he have the right to appeal against the procedures and decisions that take place during his detention whether by the police force or by the Public Prosecution or the investigative judges. Mr deputy pointed out that the Court has vast authorities with regards to human rights issues, according to the document issued by some non-governmental organizations namely Amnesty International. There is a statement that mentioned that the Government resorted to the amendment of the Constitution to stipulate that the death penalty and physical torture inflicted on male youth are considered inhumane and humiliating. This amendment was issued following to a regulation passed by the Supreme Court stating that these two penalties are inhumane and humiliating. According to the reports of the non-governmental organization, we would like to ask whether this procedure is in agreement with the principle that the Supreme Court has the final say in human rights matters. This principle is ripped of its core by the said constitutional amendment. The other query is whether this issue is a separate exceptional one.

The report referred, Mr President, to the six international human rights treaties ratified by Zimbabwe, in addition to the African Charter. We would like to know the reason for the delay in ratifying and joining the rest of the international treaties, especially the treaty opposing torture, that relating to slavery, the Geneva Conventions for the Victims of War, the Convention for Refugees and the Refugees Protocol, along with the rest of the conventions.

I would also like to refer to an important convention concerning the refugees issue within the frame work of the African Unity Organization (OAU), and that is the Refugees' Rights Convention especially that around 100,000 refugees are being hosted by Zimbabwe. We would like to commend the endeavours of the Government of Zimbabwe in co-operation with the UN High Commission for Refugees and other humanitarian organizations, in order to provide sufficient care and protection to the refugees. The report also included a positive factor which is that the Government of Zimbabwe is committed to the recognized definition of refugees, and to the principles of these conventions even without actually joining them. We are looking forward to see this African country join these conventions that aim at protecting human rights in the near future.. I have nothing further to add, Mr. President, and I leave the opportunity to my colleagues to continue the discussions. I would also like to repeat my thanks to H.E. the Ambassador for attending this conference and we hope that he will bear with our queries and provide us with the satisfactory answers thereto.

Thank you.


Thank you Commissioner Buhedma. I now give the floor to Commissioner Umozurike.


Thank you Mr. Chairman. I join in thanking his Excellency for his presentation and to my colleagues, especially Mr. Kisanga for doing such a good job at a short notice. Your Excellency, we have all thanked you for presenting your report that is usual but I think we might also be failing our duty if we did not point out that you ratified the Charter in 1986, and you were supposed to rendering a report every two years, which means we should be having your third report by now. Was that an oversight or what?

Mr. Chairman, under Article 1 of the Charter, every party is supposed to incorporate it into his law. I'm not quite sure what the Zimbabwean system is - under English we would have to do it at expressly and under the Francophone system, it is part of the law as soon as the Treaty is ratified. You have agreed on English, Dutch, Roman law and all that. I wonder, what is the status of the African Charter in your legal system? Do you need to incorporate it specifically, or is it already part of the law of the land? Your Excellency, these reports should also include the problems, this was pointed out by Mr. Kisanga, one would like to know the problems you had if it is part of the law of the land, and I suspect it is not. But if it is, one would like to know the problems you have encountered so far. And I will point out one such problem - Article 13 refers to African traditional values. Your country is one of the more interesting ones having multiplicity of races - white, black, Indians and so on. And one wonders, what would be considered traditional values in a country like Zimbabwe is there especially a conflict among themselves or is there a conflict with external standards? Your Excellency would like to throw some light on this, namely what in a mixed society like yours could be traditional values?

Your Excellency referred to the very interesting case of the Supreme Court pronouncing that flogging was illegal and thereby declaring some statutes as being unconstitutional. In fact I did not know you were from Zimbabwe, now that I know, I will meet you after this Session to make a request that we make a copy of that judgment available for publication by a reputable international human rights journal. It is a landmark decision, at least on the African continent, and one of the first pronouncements following the standards of the European Convention that flogging was in fact inhuman and against the law. But could you say, Excellency, is it true also, that you have passed a law reintroducing flogging in certain areas, especially flogging of young persons under certain circumstances, and this after the Supreme Court decision was given, in which case that statute seems to have nullified the decision to some extent? Could you please throw some light on that.

It is well-known that there have been problems with your universities, with your students for some time. One will understand that students are young fellows, impatient - almost like NGOs -


- and then you had the University Amendment Act, which seems to have substantially reduced autonomy and thereby affected the academic freedom in your universities. I wonder if you can throw some light on this, one cannot rely too much on this account.

Finally, your Excellency, the major newspapers in your country are government owned if I am not mistaken - you can correct me on this. If that is true, do you think that government ownership of newspapers could be compatible with freedom of expression? And if it is true that the major newspapers including The Bulawayo Chronicle and The Sunday Mail, if it is true that they are government owned, is there any step towards privatization?

I was very interested in your reference to the Structural Adjustment Programme as this affects human rights. This issue as you will recall has come up several times in this meeting and something that deserves continuing attention in view of its pervading importance. I thank you, your Excellency.


Thank you Commissioner Umozurike for your intervention. Any comments? Commissioner Nguema.


Je vous remercie, Monsieur le Président. Je dois faire la même observation que notre collègue Beye tout à l'heure, à savoir que, n'ayant pas pris connaissance de ce rapport puisqu'il est rédigé en anglais, il m'est difficile de poser des questions précises. Je veux peut-être essayer de poser de simples questions de bon sens. Je voudrais d'abord savoir si ce rapport a été élaboré sur la base des directives qui ont été envoyées par la Commission.

La deuxième observation que je voudrais faire, c'est si ce rapport est accompagné des documents pertinents c'est-à-dire la constitution, les autres lois importantes qui mettent en place l'indépendance de la magistrature etc.etc. Ce n'est pas tellement que nous mettions en doute des affirmations qui sont contenues, mais c'est également pour que notre Commission puisse avoir sur les différents pays africains les documents nécessaires, qui puissent nous permettre de nous familiariser avec ces différentes législations.

J'ai pu comprendre aussi dans l'introduction, qui a été faite par son Excellence M. l'ambassadeur qu'un premier exemplaire de ce rapport avait été envoyé á notre Commission et qu'ensuite, un rapport définitif est venu peu de temps après, je voudrais savoir dans quelle intention le premier rapport avait été envoyé, est-ce pour dire:" Monsieur le Commissaire, nous arrivons, ne nous prenez pas au dépourvu" ou alors, c'était simplement pour que nous puissions prendre en compte effectivement ce rapport. Je vous remercie, Monsieur le Président.


I thank Commissioner Nguema. Any other observations, comments? I give the floor to Commissioner Beye.


Je vous remercie, Monsieur le Président. C'est pour répondre à votre appel. Je me trouve, effectivement, dans la même situation que le Commissaire Nguema, et, si je prends la parole c'est pour la même pratique, c'est-à-dire je ne saurais faire d'observations intéressantes sur le document puisque je n'ai pas pu en prendre connaissance et je ne peux que me référer à ce qu'a bien voulu dire Son Excellence Monsieur l'ambassadeur et à la disponibilité des interprètes.

Je voudrais, Monsieur le Président, commencer par deux remarques pratiques. La première remarque, Monsieur Nguema l'a déjà formulée, je n'insiste pas. Il est important que nous ayons les annexes pour ces différents rapports, notamment le premier rapport initial, la constitution, ces documents de base pour notre bibliotèque et que nous-mêmes puissions disposer des documents des références qu'on peut tous vite consulter quand nous avons besoin.

La seconde remarque pratique, c'est pour tirer les leçons de ce que nous vivons depuis six ans. L'ambassadeur en a parlé au début de son propos et je connais le Zimbabwé pour y avoir été plusieurs fois dans mes anciennes responsabilités. C'est un grand pays et je suis sûr que le ministère des affaires étrangères possède un service tout à fait efficace de traduction. Il serait, ce n'est pas obligatoire, vous avez le droit d'envoyer votre rapport dans votre langue de travail prévue par la constitution, mais vous voyez ce que ça donne comme résultat. Alors, tant que cette situation conjoncturelle que connaît notre organisation, l'OUA, a des difficultés, a des problèmes et nous ne sommes pas encore suffisamment organisés. Il est peut-être bon, c'est une suggestion seulement vraiment un voeu, un souhait de vous voir traduire vous-mêmes les documents au moins en français et en anglais. S'il est en anglais, le traduire en français, comme ça, vous l'envoyez et vous êtes sûrs que tous les Commissaires vont y avoir accès, vont être sur le même pied d'égalité pour pouvoir examiner votre rapport périodique.

Deux autres remarques pratiques, il est même utile également, ce n'est pas contre nos règles que ce document vous l'envoyiez officiellement au président de la Commission, au siège, mais vous pouvez aussi, nous ne sommes que onze, les envoyer à nos adresses à nous onze, et là aussi nous sommes sûrs de ne pas recevoir ça la veille ou le matin de l'examen du rapport. Ce ne sont que des observations pratiques, je m'en excuse auprès de la souveraineté des Etats, mais là il faut frapper le serpent avec le bâton que l'on a .

Deux observations, maintenant, de fond qui partent du bon sens comme l'a dit mon collègue, Nguema. Je me rallie aux félicitations tout à fait méritées aux autorités de Zimbabwe à commencer à Monsieur l'Ambassadeur qui a tenu à venir lui-même, personnellement, nous présenter ce rapport. Il aurait pu nous envoyer un haut-fonctionnaire ou un membre de son ambassade, mais la Commission considérerait cette personne de toutes façons comme le représentant de gouvernement, mais c'est là une preuve de la considération que vous portez à une structure que vous avez tenue à mettre en place et nous vous en savons gré et cela ne nous surprend pas de la part de ce grand peuple qui a acquis son indépendance dans des conditions dont on se souviendra longtemps. Nous savons effectivement, et il faut également saluer que le gouvernement de Zimbabwe ait tenu à accomplir son engagement, même si c'est avec un Etat qu'il l'a accompli et dans des conditions difficiles car on sait que le Zimbabwe est dans un environnement et très difficile pour ne pas dire hostile, environnement physique la sécheresse, un environnement politique très difficile. La présence de ces régimes d'apartheid avec lesquels il a fallu cohabiter. N'oublions pas que les Zimbabwéens ont été ce peuple qui a donné le plus grand coup de butoir à la Rhodésie blanche et tout s'est ébranlé à partir de là et, depuis lors, le Zimbabwe fait partie des pays de la ligne de front qui sont obligés de subir les tentatives de déstabilisation de l'apartheid et chacun sait la part importante que le Zimbabwe prend directement dans la lutte contre la moréna qui est soutenu par qui vous savez.

Voilà, Monsieur le Président, ce qui va nous conduire à deux observations. La première a déjà été formulée, mais elle nous préoccupe beaucoup à la Commission, elle nous préoccupe beaucoup surtout quand il s'agit de pays qui n'ont pas le même système juridique que ce qu'on appelle les pays de système latin. C'est ces fameux problèmes d'intégration des accords signés et ratifiés, comment ils sont intégrés dans l'ordonnancement juridique de certains pays africains. Ça nous préoccupe au niveau de la Commission parce que si, demain on avait un problème, on avait une requête à examiner à propos du Zimbabwe, est-ce que nous sommes en droit de dire que les citoyens de Zimbabwe peuvent directement attaquer et qui de droit devant les tribunaux de Zimbabwe en invoquant directement la Charte? Pas en invoquant un article de la constitution ou bien du code qui s'y réfère, qui correspond à un article de la charte non, mais est-ce que toute disposition de la charte du fait que le Zimbabwe l'a ratifiée et est partie intégrante de l'ordonnancement juridique de Zimbabwe? Est-ce que toutes les dispositions de la Charte font partie du droit positif du Zimbabwe? Voilà notre préoccupation et elle est tellement sérieuse que nous organiserons, dans les mois à venir, un seminaire là-dessus. Alors, ayant le privilège de vous avoir, Monsieur l'Ambassadeur, nous souhaiterions savoir quelles dispositions ont été prises au Zimbabwe pour faire en sorte que les obligations contractées dans la Charte sont effectives, qu'on ne vienne pas un jour dire: 'Ah oui oui, on a signé, oui oui, on a ratifié, mais ce n'est pas encore fini. Il y a encore d'autres procédures à faire'. Si cela est, quelles sont-elles et comment, quand, pensez- vous les faire? Cette question a été posée de façon tout à fait suffisante par mon collègue Kisanga, reprise par mon collègue Umozurike et j'y reviens parce que c'est une préoccupation sérieuse de la Commission.

Une deuxième remarque de fond, me vient à l'esprit en pensant précisément à l'histoire de Zimbabwe et au passé de Zimbabwe. Le Zimbabwe fait partie, je crois, des pays phares pour le problème de la dignité de l'Afrique. Vous n'avez jamais accepté, même sous la pression des institutions de ..... Vous n'acceptez pas de baisser comme ça les bras parce que vous avez arraché votre indépendance dans le sang et dans les larmes. Il y a dans la charte une disposition qui fait rire tout le monde. Et tout le monde dit: on l'a mise là-dedans parce qu'il fallait meubler la charte. Nous sommes sûrs qu'on ne va jamais l'appliquer parce que les chefs d'Etat africains forment un club. L'OUA, c'est un club et, mon Dieu, ils ne vont jamais s'attaquer les uns les autres. Il y a ce fameux article 47 avec les discussions suivantes qui sont d'ailleurs les plus nombreuses qui réglementent les cas où un Etat peut considérer que, les droits de l'homme, il a été porté atteinte aux droits de l'homme par un autre Etat. Et c'est un Etat qui attaque donc un autre Etat devant la Commission. Depuis que la Commission existe, nous n'avons pas reçu de requête de cet ordre et nous ne nous faisons pas beaucoup d'illusions du reste. Mais c'est un peu dommage, et, nous pensons qu'on peut compter sur les pays, j'ai oublié ça hier, pour le cas du Sénégal, qu'on peut compter sur les pays qui sont à l'avant-garde de la défense des droits de l'homme ou qui ont arraché leur indépendance dans des conditions assez difficiles pour que ces pays-là, je sais que le Zimbabwe fait partie des pays qui ont eu le courage, je parcours les sommets de l'OUA, je sais que vous soulevez de vrais problèmes, les vraies questions. Donc pourquoi, jusqu'à maintenant, le Zimbabwé n'a-t-il jamais porté au niveau de la Commission des atteintes graves aux droits de l'homme commises par un autre pays? Surtout que dans votre environnement, dans votre géographie, il se passe quand même des choses qui révoltent un peu la conscience de tout militant africain et de tout militant tout court des droits de l'homme. Alors, le Zimbabwe ne pourrait- il pas franchir le Rubicon et décider de donner une application de cet article 47 et dispositions suivantes pour qu'on sache que cet article n'a pas été fait seulement pour la galerie et que ça ne continue pas à amuser les gens. Voila ma seconde question , ma préoccupation de fond, c'est en effet un souhait.

Maintenant deux questions toutes simples, une a déjà été soulevée, je crois par mon collègue et ami, Buhadma, le problème de la diffusion. Je ne sais pas si cela était dans le rapport. Je n'ai pas pu le lire, mais est-ce que les dispositions suffisantes ont été prises pour assurer une large diffusion de la charte, dans les journaux, dans les mass média, les radios, les radios d'Etat, la télévision d'Etat, est-ce qu'il y a des tranches d'horaires prévues dans votre programme pour que les citoyens puissent accéder à connaître leurs droits dans le cadre de la charte? Est-ce que vous avez pris des dispositions dans les universités, dans les écoles pour que la charte soit enseignée? Est-ce que vous encouragez les ONG à prospérer dans votre pays pour créer des espaces de liberté afin que la charte puisse connaître un épanouissement? Autant de questions que je pose qui, peut-être, je répète ont leur réponse dans un document que je ne peux pas lire, malheureusement.

Et dernière question: Le pluralisme politique a été un des problèmes au Zimbabwe. Où est-ce vous en êtes finalement? Est-ce que, finalement, vous avez accepté l'idée que, en dépit de votre lutte dure qui vous a permis d'arracher votre indépendance en dépit de l'environnement politique hostile, en dépit de la nécessité pour l'Etat de chercher d'abord à exister, vous avez quand même accepté le pluralisme politique, comment il est organisé et comment ce pluralisme politique permet l'alternance à assurer, à garantir l'alternance. Je vous remercie, Monsieur le Président.


I thank Commissioner Beye. If there are no other observations, I would like to as a Commissioner to make some observations on the report of Zimbabwe and I would like again to repeat my thanks to Ambassador Sanyangare for being with us and for introducing this report, and to thank the Government of Zimbabwe for submitting this report.

Indeed, this report represents to me an exemplary report. In what sense? To my knowledge, this is the first report which the Commission receives and a country has the courage to pinpoint difficulties and problems it has, with all honesty, without change, without any difficulty, the country is telling us: 'Here we are, we are trying to improve, but we have problems'. The report refers for example, to the woman's vulnerability in the society and the report clearly states that in spite of legislation on the part of the Government, the traditional practices continue. The report refers to the importance of the legal counsel, and yet the Government frankly states that there is a limited provision for public defenders. The report also refers to the efforts of the Government of Zimbabwe to correct the imbalances of the past due to the colonial and racial history this country has suffered from. But this comes out in a very clear language stating that still in despite of the elimination, officially, of the discrimination, the society is still a stratified society. The report refers to the dilemma of the Government which, on one hand, has tried to rectify the errors of the past by expanding the social services in the fields of health and education for example, and as a result, it was forced to do it on the basis of a budget deficit. And as a result also, it had to adopt the Economic Structural Adjustment Programme. And yet it has been trying to cushion this, the SAP's negative social impact by certain measures. The report also, and the Government could have afforded not to speak of the dissident problem and the violations which were related to it, but the Government chose to come out clearly and say; 'Yes, we had a problem and this is what we have tried to do to handle this problem'.

I think that is why I say it is an exemplary report. Because what we need, we need a report which does not tell us that everything is well, because this is not realistic, given our background, given our difficulties. But we need a report that says the reality, says the problems which the country has been encountering. This is the only way, on which we can base a fruitful dialogue between the Commission and the country concerned. This is the whole idea of this examination of the reports.

My colleagues have referred to a number of positive aspects the report has referred to, and Zimbabwe is to be recommended and commended for these positive aspects. The report refers to the independence of the judiciary, to the freedom of the press, to the right to strike, to the multi-parties, to general amnesty and to a number of other aspects, the Government has been trying to do since the independence and since it has ratified the African Charter. So with this sort of balanced report, which gives us the positive aspects of the situation and gives us also the problems the country has been facing, what is our role? Our role is to encourage the country concerned, to build up on what ever has been achieved and, at the same time, to draw its attention to some of the missing elements, which need to be looked into. And this is actually the spirit of the questions and the observations which have been made.

Justice Kisanga has raised very important questions about if a country comes and say; 'Well, we have a Bill of Rights', so he asked the question, well, what is the use of the African Charter? Or for that matter what is the use of the International Covenant on Civil and Political Rights? And this makes it clear that there is an obligation on the state party, once it has ratified an international treaty in the field of human rights, to ask its people to sit down and see whether the legal system, as such, guarantees the rights which are contained in this instrument or not. And this in two aspects, one: to see whether all the provisions are reflected, as Commissioner Umozurike said, directly or indirectly in its legal system or not, even if there is a Bill of Rights, but if still some rights which the Convention refers to are not there, then it will be the duty of the Government to enact the necessary laws to ensure the concerned provisions.

Again, this is the utility of this exercise, because I'm quite sure such a correction calls for a sort of reflection. And I know that the Zimbabwean authorities are very open to this matter. I have attended a university seminar on human rights in Zimbabwe and Minister Manangagua, who is the Minister of Justice, was there and he was questioned by participants in that seminar. And one of the participants asked him a plain question about the Law and Order Maintenance Act. This is a law which was inherited from the colonial Government and it is still there - how come? And the Minister was very clear in his response. He said: 'Some aspects of that law were okay, there were no problems with them. But the Government is in a constant process of reviewing the contents of this law to change whatever is not pertinent, and that anybody is free or was free to come to the Commission which was established, which is there and which is looking into the content of this law to review whatever is necesary to be reviewed.' I am saying this because it shows that there is a willingness on the part of the Government of Zimbabwe to look into questions raised and try to act upon that. And that is again the utility of the questions which we are raising.

Now, the second point on the report which would have made it more useful, as some of the Commissioners have said, if it had followed the guidelines which the Commission has sent to States, because in these guidelines there are specific questions on each right, and when the country tries as much as it is possible to follow these guidelines, then it makes this dialogue easier, and it makes the follow-up on the development also much easier, so I hope that in the future reports, the guidelines will be followed.

The third point which I would like to raise by the way of a correction is the reference in the report on page 17 to the right to strike. The report says that this right is limited to non-essential industry. Now, when a committee like this is considering how far this right is exercised it would like also to receive the interpretation of the essential and the non-essential industries. This is not in the report. So I think explanations like this would help the Commission to understand vis-à-vis justification, or that the limitation is not justified. Because there are definitely certain areas where this strike may be very harmful. But again on the right to strike, it is very interesting to see in the report that the Government, in a way, is referring that the workers' unions are not happy with the Labour Relation Act, and they are putting pressure or pressing the Government to look into the Labour Relation Act again. The Government is giving its point of view and at the same time, it is also giving us a feeling of the party, in this case the workers, who are concerned. These are view-points which in no way detract from the recognition of the positive aspects of the report, of the fact that Zimbabwe has fulfilled its obligation.

I do hope that the transcription of the records of this meeting and also of course for other reports will be transcribed as soon as possible and be communicated to the state party concerned. Otherwise, I would imagine, that if the Commission is expecting to have answers and comments in the next report we are getting from Zimbabwe, it will be very difficult to see what exactly were all the points which had been raised if the Government concerned does not have the records of this meeting, so they could look into all these points and try to respond to them in their next report. With this observation, I give the floor to Commissioner Umozurike.


Very briefly, Mr. Chairman, just one more explanation. The death sentence is not abolished completely. A man may be killed if he commits certain offences, but a woman may not be killed no matter what she does. Your Excellency, there are probably more women than men, how do you explain this discrimination? Maybe you want to abolish it for all, but to abolish for women and retain it for men seems discriminating, could you explain this please when you give your answer?


I thank Commissioner Umozurike. I give the floor to Commissioner Ndiaye.


Je vous remercie, Monsieur le Président, je voudrais, bien sûr, m'associer aux remerciements et aux félicitations que vous-même et votre collègue avez adressés à son Excellence, l'ambassadeur de Zimbabwe, pour la présentation du rapport de son pays. C'est certainement de la considération manifestée à la Commission que d'envoyer une personne de si haute qualité. C'est la vie, Monsieur le Président, je voudrais faire deux observations. Et les observations que je veux faire curieusement ne concernent pas du tout le Zimbabwe, ni le rapport de Zimbabwe. Je saisis tout simplement cette occasion pour faire deux remarques d'ordre général et deux observations d'ordre général.

La première observation est que nous avons dit et répété que les langues de travail de l'OUA sont l'anglais, le français et l'arabe. Nous avons réclamé à corps et à cris que les documents soient traités de la même manière, sur le même pied d'égalité. On nous donne des rapports en anglais et in extremis dans les 24 heures/ 48 heures et on donne à ceux qui pratiquent l'anglais des rapports en français dans les 24 heures ou les 48 heures de sorte que le travail de la commission s'en ressent et je pense qu'il faudrait que nous revenions à une meilleure orthodoxie de tout cela, c'est-à-dire que nous devons faire de sorte que tout le monde puisse travailler sur le même pied d'égalité et à égale vitesse. Si les uns ne travaillent, ne peuvent travailler, correctement parce qu'ils ont un texte en français, les autres travaillent parfaitement parce que ce texte est en anglais eh bien nous ne sommes plus dans le même diapason et le travail de la Commission, s'en ressent forcément. Je pense qu'il faudrait que nous revoyions ce problème, qui est un problème extrêmement important et cela se passe dans toutes les organisations internationales, à caractère international ou régional. Ceci, il faut que ce soit réglé définitivement.

Et il y a même plus grave parce que, lorsque le texte est en anglais par exemple, on le donne simplement à ceux qui pratiquent l'anglais et même ceux qui pratiquent le français, ceux dont la langue de travail est le français, on ne leur donne même pas le rapport en anglais (parce qu'on peut au moins regarder et voir un peu). Ce matin, il a fallu que je réclame le rapport du Zimbabwe pour l'avoir, parce que, tout simplement, je ne pratique pas l'anglais. Ceci étant dit, Monsieur le Président, ce que j'ai dit là, Monsieur l'Ambassadeur, ne concerne pas votre rapport, c'est une remarque d'ordre général.

Je crois que la Commission doit également établir, la Commission doit suivre, si vous voulez, en quelque sorte, ses propres règles et ses propres pratiques - or, j'ai comme l'impression que nous posons des règles et nous laissons les règles de côté pour appliquer autre chose. Je m'explique: Dans le rapport périodique il y avait été décidé de confier à notre regretté Mubanga-Chipoya la possibilité de faire des règles, des directives générales. Il a fait un document extrêmement volumineux contenant toutes les directives possibles et imaginables concernant tous les droits politiques, économiques, sociaux, culturels etc. etc. Nous avons longuement discuté au Caire, c'était notre 3ème session, nous avons longuement discuté et nous avons fini par dire que, nous prenons en compte les directives rédigées par notre collègue, ces directives sont les directives de la Commission, mais nous les mettons pour l'instant de côté et je me rappelle l'argumentation de Monsieur Beye qui disait qu'il ne faut pas que nous fassions comme au comité des droits de l'homme ou dans les autres comités qui existent depuis longtemps, il faudrait que nous essayions de faire quelque chose de, d'adapter des spécifiques à l'Afrique. Par conséquent, il faut simplifier les directives pour les Etats qui sont parties, le Sénégal, vous avez dit hier qu'il faisait partie à 26 conventions ce qui lui fait 26 rapports à faire dans les comités, voyez pour l'application de ces conventions. Par conséquent, c'était dans ce souci-là que nous vous avions dit: il faut simplifier au moins non pas le premier rapport c'est un terme inexact, mais le rapport initial.

Or la confusion s'est glissée depuis lors, certains parlent du premier rapport, d'autres parlent de rapport initial. Le Sénégal se trompe ou a suivi les règles fixées par la commission et parle de rapport initial et de deuxième rapport, alors qu'il s'agit d'un rapport initial et d'un premier rapport. Donc, aucun des Etats, à ma connaissance, aucun des Etats n'a suivi les directives données par la Commission et pourtant ces directives ont été renouvelées, je me souviens de deux lettres écrites par Nguema, à l'époque Président de la Commission, disant aux Etats 'Voilà ce que nous demandons pour votre rapport initial. Le texte de la constitution ou de la loi fondamentale avec deux paragraphes maximum de commentaires, le texte de l'organisation judiciaire, le texte de l'organisation du barreau et le code du procédure pénale.' Voilà ce que nous avons demandé aux Etats dans une recommandation, dans deux lettres du Président. Aucun Etat ne l'a respecté. Tous les Etats ont commencé par faire un rapport extrêmement complet sur l'ensemble de leur législation. Vous me direz que je ne suis pas très ambitieux parce que je demande un minimum et on me donne le maximum, et je refuse le maximum. Non, si je refuse le maximum, si je refuse le plus pour prendre le moins, c'est parce que nous avions dit à l'époque, au cours de discussions, que nous voulions vérifier d'abord si les Etats étaient assis sur des bases constitutionnelles sûres, j'ai vu le rapport du Cap Vert, le Cap Vert n'a pas de constitution. Le Swaziland, qui était là hier, des représentants des O.N.G., n'a pas de constitution etc. C'était pour vérifier tout cela, c'était pour construire ensuite un fond documentaire, un fond bibliothécaire. C'était dans ce souci-là que nous avions demandé tout cela.

La confusion maintenant s'est installée et il va falloir peut-être que nous rétablissions nous-mêmes l'erreur que nous avons commise. C'est-à-dire il faut que nous écrivions ou que nous mettions dans le rapport de la session, qu'il reste, bien entendu, que ce que présente par exemple le Zimbabwe aujourd'hui, ce n'est pas un premier rapport mais c'est son rapport initial. Le coup est parti, on ne veut pas demander au Zimbabwe de recommencer, on ne va pas demander à d'autres pays dont le rapport est déjà adopté de recommencer. On va simplement considérer que tous les premiers rapports que nous avons reçus, ne sont pas les premiers rapports des Etats, mais des rapports initiaux. A partir de là, nous pouvons maintenant travailler et surtout parler le même langage et avoir la même compréhension des choses.

Voilà ce que je voulais dire Monsieur le Président. Ceci c'est pour que les personnes qui sont là dans la salle et qui nous écoutent, puissent savoir exactement ce dont il s'agit, le problème qui est posé, parce que très certainement, il y en a qui ont compris que c'était le premier rapport et que le Sénégal avait présenté son deuxième rapport. C'est ce qu'a écrit, en tout cas, son Ambassadeur ou son représentant ici et le Sénégal va être à son troisième rapport tandis que les autres ont leur rapport initial, alors qu'est-ce que ça veut dire? Non, je crois qu'il faudrait que nous évitions de pareilles confusions et que nous parlions la même langage. Et nous parlerons le même langage le jour où, après avoir fait les véritables règles, qu'on se fixe à ces règles et qu'on s'arrête à ce regles. Je vous remercie Monsieur le Président.


I thank Commissioner Ndiaye for his general observations concerning the reporting system in general, and now I would like to give the floor to his Excellency, Ambassador Sanyangare, the head of the Zimbabwean delegation, to respond to the observations and comments made by the Commissioners during the .. I give the floor to Commissioner Nguema.


Je vous remercie, Monsieur le Président, c'était pour rappeler à Monsieur le Président qu'il y a un moment de pause qu'on peut souhaiter avoir maintenant pour que nous puissions entendre Monsieur l'Ambassadeur après cette pause. Je vous remercie.


I thank Commissioner Nguema. I give the floor to Commissioner Beye.


Monsieur le Président, je suis persuadé que, dans ce que vous allez proposer, parce que vous avez dit vous-même que vous suivez la pratique habituelle. Nous sommes là depuis 9H00 et il est 11H30, le temps est largement dépassé de faire la pause, mais avant de faire la pause et revenant sur la considération générale très importante de mon collègue Ndiaye, je voudrais demander que le secrétariat dont je demande toute l'attention, que le secrétariat mette à notre disposition copie des lettres qu'on a envoyées à propos des rapports initiaux, car le Commissaire Ndiaye a parfaitement raison et il doit même être la règle que, désormais, chaque fois qu'on examine un rapport on doit nous donner les directives que nous avons envoyées pour qu'on se rende compte si c'est la réponse à ce qu'on attend. Alors si avant la fin de la session, nous pouvons les avoir. Non les directives qui sont là-bas, qui ne sont pas les lettres exactement. Oui j'ai regardé, mais je crois qu'on avait envoyé justement un truc plus eh - voilà. C'est la réponse dont je parle. Les lettres sont là-dedans [dans "Documentation", No.1, (1991)], les directives élaborées par notre feu collègue et regretté... sont là-dedans, mais la recommandation n'est pas là-dedans. Merci.


I thank Commissioner Beye and I take it that, as we have had in the previous report, maybe it would be a good idea to give his Excellency, Ambassador Sanyangare and the Zimbabwean delegation a chance to break a little bit and then he will respond when we resume our meeting in 15 minutes' time. So the meeting will be ajourned for 15 minutes and we resume after 15 minutes. Thank you very much.

[Coffee break]


I am very glad to give the floor to his Excellency, Ambassador Sanyangare, the head of the Zimbabwean delegation, to respond to the observations and the comments which were made during the discussion of the Zimbabwean initial report. Your Excellency.


Thank you Mr. Chairman. Mr. Chairman on behalf of my delegation, I would want to say how very grateful we are to you, the Commissioners, and the general public here for the reception, I would want to say perhaps for the warm reception, that you have given to the presentation of our report. Special thanks go to Commissioner Kisanga who of late was given responsibility to make serious observations on the Zimbabwe report. To him, we want to thank him very much indeed for the objective observations that he made, and this goes for all the Commissioners. The thanks, the warm remarks, they made on our report, have been taken note of, but I would want to pay special thanks to the Chairman, because he has done me more justice than I would have done myself when he made his comments on our report.

Well, as you may be aware the Chairman is Ambassador to Zimbabwe and is an eye-witness to political and economic developments in that country. We could want to take his word for it, because he is experiencing these developments every day in Zimbabwe. For what he has done and said on my report, we are most grateful indeed.

But having said that, there are observations and questions that have been posed by the Commissioners in general. We have taken note of those observations and as you are all aware, this is our initial report. We would like to take those observations and questions with us, and hope to come back in the next session, whenever that will be, and answer those observations in a proper manner in the right place. But I would want my legal adviser, who is sitting next to me, to just give you a few highlights on some of those observations and questions, just in brief. Thank you, Mr. Chairman.


Thank you Mr. Chairman. I will just respond to a few points that the Commissioners have raised, and like the Ambassador has said, it will not be a comprehensive response to the comments and questions of the Commissioners, but just a general attempt to sort of respond to what they have said.

The first point I would like to respond to is the question about the possibility of any conflicts between the provisions of the Charter and the legislation of Zimbabwe. I would basically say, that there do not exist any conflicts as such between the provisions of the Charter and the legislation of Zimbabwe. The only problem would arise in a situation where traditional practices and traditional law, really, tends to be in conflict with the provisions of the Charter. In fact, some of the provisions of even our own Constitution, we will find that there is a conflict between the provisions of the Constitution and some traditional practices. So it becomes difficult in our Constitution caters for society, it is a very sophisticated Constitution, for it caters for a very diverse society - from those very highly educated people to even some illiterate people living under very rural conditions. But we have found that it would not be very prudent to try and subject the rural community for example to all the requirements of the Constitution or to all the requirements of the Charter as such, because in the final analysis really it may end up being even a violation of human rights. The Constitution is there, but they have practices which they respect. We should then not just overnight expect them to abandon and sort of behave like they have always been living in this kind of society.

[End of tape]

...provision from colonial times which really are still part of our legislation. It might be bad law, but it is law. And any re-detention that are done are done legally, because the act itself provides that a person can be detained simply after production of a ministerial certificate. So the person goes to court, he is tried, he is properly released by the court. When he gets out of the court, they are waiting for him outside with a ministerial certificate. But it is legal. Like I said, it could be bad law, but it still law.

The third point, I might want to react to. There was a question asked about whether there have been any refugees returned to their countries of origin. Our refugee law, actually, is completely in favour of the principle of nonrefoulement, so as a rule we do not return any refugees to their country of origin. We have had situations, for example, especially with South African refugees, where you have a person who you can see is, could probably be even a criminal. He has run away, he comes, he seeks refuge status in our country. In principal, our Government ..we have a rule that you cannot return anyone for example to South Africa. So we have had situations where for example - I sit on the Refugee Committee - where we can see that this individual, okay, he is asking for refugee status but he does have a criminal record. Even in circumstances like that, in pricipal, we are not allowed to return that particular individual to South Africa. So the only thing we have had to do is to resort to handing that person over to the UNHCR so that they can look for an alternative country to him, so that he is resettled. So as far as the issue of refugees are concerned, we have not had a situation where we have had to return anyone either to South African or to Mozambique.

The other point that was raised was whether there are any NGOs that deal with issues of human rights in Zimbabwe. Off-hand, I can think only of about four. One is actually represented here, that's the Catholic Commission for Justice and Peace, then there is another organization which has just formed, it is called ZimRights, then we have the Legal Resources Foundation, and the Legal Project Centre. I am not sure if this list is exhaustive, but at least it indicates the existence of quite a number of NGOs that operate in Zimbabwe.

A question was also posed about the delays in Zimbabwe's ratification of human rights conventions. Honestly, on this one I think it is purely logistical. I do not think we have anything against most of these human rights conventions. It might be interesting to note that we have just discovered that we are not even party to the Convention against Apartheid, which really just goes to indicate that it is a question of logistics and inertia sometimes.

A question was also raised about the freedom of the press. On this one I think what I have to emphasize is that there is actually a number of independent newspapers and magazines - independent press - and of late there has been a newspaper launched. It is called 'The Daily Gazette'. It used to be part of 'The Financial Gazette', a very controversial newspaper in Zimbabwe, they have just recently launched a daily newspaper. We have magazines like Moto, like Parade, so I can assure you that an independent press does exist. The other newspapers that people know about mostly are probably 'The Herald', 'The Chronicle', etc. Well, Government does have a share in those newspapers, so one can understand a certain limit, a certain tendency to take the side of the Government. But there are still other independent press like the ones I have mentioned here.

The other point, I will probably end with is the point that was raised by the Chairman about what exactly would constitute - I don't know if it was the Chairman - non-essential services referring to the issue of the right to strike etc. Unfortunately, that term is very general and I would want to admit here that obviously, Government would tend to interpret this term very liberally, so that you will find a situation where a non-essential service would be - Government would want actually to limit the parameters for this, because they do not want people to go on strike, they will probably just declare a particular service for an essential service. This is why we say that trade union movement still wants a more definitive interpretation of this term. If anything, they want actually this legislation to be completely removed, so that people can actually just strike if and when they want.

I think I will end with the question that was raised about why - the issue of the death sentence, why it is discriminatory that women may not be hanged, men over 70 may not be hanged etc. I am sure you all appreciate that legislation more often than not, is, in the final analysis, is a question of compromise. We have different kinds of people in the legislature, some are on the right, some are on the left. Some people actually wanted the whole death sentence to be removed, others wanted it to be maintained. So in the process of their discussion as the legislature, they sort of came to a compromise where it was give and take. So as far as this one is concerned really, it is not even Government's fault. It is the issue of the legislature and it is a compromise sort of legislation. With this issue, Mr. Chairman, I will end it.


I thank the legal adviser in the Zimbabwe delegation, before I conclude the examination of the report of Zimbabwe, I give the floor to Commissioner Nguema.


Je vous remercie, Monsieur le Président, j'étais tout à fait prêt d'écouter Monsieur le Conseiller juridique dans ses explications et je crois que l'intervention de mon collègue de droite tout à l'heure, paraît suffisamment importante, il nous faut peut-être revenir aux règles que nous avions édictées dès le départ de telle sorte que nous puissions garder à notre commission un certain crédit auprès de l'ensemble des institutions, auprès de l'ensemble des O.N.G.s qui sont ici présents. Je voudrais simplement, compte-tenu de ce que vous disiez tout à l'heure, à savoir que nous avions envoyé au gouvernement du Zimbabwe un certain nombre de questions auxquelles on lui demandait de répondre, je voudrais dire simplement à ce sujet-là ce que nous avions dit à notre 9ème session tenue à Lagos quand nous avons examiné le rapport en particulier de la Libye. La Libye, également, comme aujourd'hui avait envoyé un ambassadeur de haut rang, et nous sommes préoccupés du point de savoir si effectivement avec ces interlocuteurs nous devions avoir un dialogue constructif. Parce que s'il me faut avoir plutôt des rapports diplomatiques à l'occasion de la présentation de ce rapport, je crois, en ce qui me concerne que nous sommes un peu en retrait de ce qui devrait se faire normalement. La présentation de ce rapport donne à la Commission l'occasion d'avoir un dialogue constructif. Je sais qu'il se fait dans les pays dont le rapport est examiné. On ne comprendrait pas que nous envoyions des observations à un Etat alors que nous ne sommes pas des diplomates. On pourrait le faire par voie diplomatique, si c'est nécessaire, mais je pense que l'objectif de la présentation de ce rapport doit nous permettre effectivement d'engager un dialogue constructive. Il ne s'agit pas de faire un procès contre l'Etat dans le rapport et examiner, il ne s'agit pas de faire ici un tribunal, mais nous ne faisons pas non plus une séance d'exercice diplomatique où tout est renvoyé finalement à plus tard au gouvernement, alors que nous souhaiterions avoir sur place des explications sur les différents points qui ont été soulevés.

Je ne voudrais pas mentionner toutes les questions soulevées par les uns et les autres, mais en ce qui me concerne, j'avais posé la question de savoir si le rapport avait été élaboré sur la base des directives envoyées par la Commission; je crois quand même c'est un point sur lequel nous pourrions avoir des éclaircissements et j'avais demandé si des documents avaient été annexés, notre ami Beye aussi, au rapport ce sont des questions sur lesquelles nous souhaiterions avoir quand même des réponses. Nous aurions également voulu savoir si les différentes résolutions qui sont adoptées par la conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA sur proposition de la Commission, notamment en ce qui concerne la traduction de la Charte dans les différentes langues locales du pays, des langues indigènes ou des langues officielles, peu importe, sur, par exemple, l'intégration de la matière des droits de l'homme dans les différents cycles de l'enseignement sur la nécessité pour les Etats de célébrer la journée du 21 octobre comme étant la journée africaine des droits de l'homme etc. etc., autant de recommandations dont nous avons trace dans les documents que nous avons en ce moment en ce qui concerne la documentation. Je crois que, avant que l'on ne demande au gouvernement de nous donner des précisions, il serait peut-être souhaitable qu'au niveau de notre Commission ce dialogue constructif puisse être engagé. Sinon, nous risquons de participer à un exercice un peu formel qui risque de ne pas déboucher complètement sur le fond, c'est-à-dire l'objectif assigné, l'occasion de la présentation de ce rapport, établir ce dialogue, voir quelles sont effectivement les difficultés, si difficultés il y a, voir également si nous pouvons aider dans la résolution de cette difficulté, c'est pour cela, Monsieur le Président, quand vous étiez sur le point de conclure en disant que nous allions renvoyer au gouvernement de Zimbabwe des questions auxquelles il pourrait peut-être apporter la prochaine fois des réponses, je suis, en ce qui me concerne, un peu réservé, pensant que c'est une occasion unique pour nous aujourd'hui d'avoir quand même les autorités zimbabwéennes devant nous et à Lagos, nous nous sommes entendus pour dire que nous n'avions pas besoin d'Ambassadeur, non pas tellement parce que nous ne voulons pas avoir devant nous des ambassadeurs, mais nous voulons avoir des techniciens, des gens qui, on puisse avoir influence non seulement sur la compréhension de la situation juridique, politique etc. des pays, mais également sur la possibilité de réformer la situation en question. C'est la raison pour laquelle avant que vous puissiez faire la conclusion, c'est la raison pour laquelle je voulais vous rappeller ces observations je crois, mais, naturellement vous serez libre de conduire comme cela est indiqué. Je vous remercie, Monsieur le Président.


I thank Commissioner Nguema and I do appeal to the Commissioners to confine the examination now to the report of Zimbabwe. There are other aspects of the reporting procedure which will be taken at the appropriate time concerning, for example, the advisability of having different representation - not only diplomatic but also legal or technical - as Commissioner Nguema said-- concerning how to go about the examination of the report, concerning what is initial and what is first report, what are the guidelines, what are the simple guidelines. All these issues will be taken separately from the report of Zimbabwe. So I do hope we can confine the discussion now to the substance of the report of Zimbabwe. I give the floor to Commissioner Beye.


Je vous remercie, Monsieur le Président et j'écouterai votre appel, mais comme certaines choses ont été dites en présence de Monsieur l'Ambassadeur, nous ne pouvons pas renvoyer l'examen de cette question à plus tard. Monsieur Nguema sait l'amitié que j'ai pour lui, mais là, je ne partage pas l'analyse qu'il vient de faire et suite à vos délibérations de Lagos où je n'étais pas. Si j'avais été à Lagos, je ne serais pas associé à cette délibération pour la raison simple qu'on ne peut pas demander un Etat souverain, on ne peut pas, on a aucun pouvoir, aucun mandat pour dire à un Etat souverain: 'Voilà la manière dont tu dois te faire représenter à une réunion.' C'est l'Etat qui sait quel rapport il présente, à la suite des questions précises que nous avons posées par nos directives. Ils ont élaboré un rapport, l'Etat nous envoie la délégation qu'il considère d'être en mesure de pouvoir défendre ce rapport. Si cette délégation n'est pas en mesure de répondre immédiatement sur la table à toutes les questions que nous posons, l'Etat sait que nous allons envoyer une lettre pour reposer des questions. Cette pratique fera que, finalement, l'Etat se rendra compte quelle est la meilleure manière pour lui de composer sa délégation. Je crois que c'est cela que nous pouvons faire. Nous ne pouvons pas, je ne peux pas accepter que nous disions qu'il ne faut pas nous envoyer des ambassadeurs etc. parce qu'il y a des ambassadeurs qui sont de très brillants juristes qui sont aussi brillants juristes que mon collègue, cela existe! Donc il faut vraiment laisser aux Etats le soin de composer leur délégation. Et lorsqu'ils se rendront compte que, au cours de la séance, nous posons des questions et que la délégation n'est pas techniquement armée pour répondre, ils verront la prochaine fois à nous envoyer une délégation techniquement armée. Mais nous ne pouvons pas aller jusqu'à la dernière étape, voilà qui il faut nous envoyer, voilà quel technicien doit être là, quel magistrat doit être là, nous ne pouvons pas le faire. Je ne saurais m'associer à cela. Ce n'est pas la position, ce ne doit pas être considéré comme une position de la Commission car c'est la meilleure manière de décourager les Etats, les rares Etats qui ont commencé à nous envoyer des rapports et qui acceptent de venir les défendre. Tenons-nous- en, je crois, à cette approche, à eux de se rendre compte qu'il est mieux de composer la délégation de telle manière qu'ils pourront répondre à toutes les questions. Cela dit, j'ajoute que c'est également pas la première fois qu'il nous est arrivé, quelle que soit la technicité, la composition de la délégation, il nous arrivera toujours de poser des questions complémentaires auxquelles il est souhaitable que l'Etat retourne dans sa capitale pour répondre de façon efficace. On peut toujours donner une réponse à une question pour s'en débarasser, mais le mieux est de répondre dans le fond à une question. Et pour cela, il faut donner la possibilité à l'Etat de retourner dans sa capitale et de nous faire les réponses appropriées. C'est un dialogue permanent, le premier rapport périodique. Il faut avoir assez de patience pour accepter ce dialogue permanent-là. Moi-même, je ne suis pas complètement satisfait de la réponse qui a été donnée à propos du grand problème qui nous préoccupe, le problème de l'intégration dans l'ordonnancement juridique. La réponse qui m'a été donnée me permet d'apprendre car l'ambassadeur a dit que, en rentrant dans sa capitale, il va faire en sorte que les autorités se penchent davantage sur cette préoccupation et qu'il nous apporte les réponses appropriées pour la prochaine fois. Alors, armons-nous de patience et attendons cela. Merci beaucoup, Monsieur le Président.


I thank Commissioner Beye and I give the floor to Commissioner Umozurike.


Thank you Mr. Chairman. There was no decision on that matter. Members may express their views this way or that way, but there was no such decision.


I am saying we are not opening the subject now, but I think Commissioner Beye has made quite an elaborate explanation on the point. Before I conclude the examination of the report of Zimbabwe, I will like to give the floor to the Secretary of the Commission, to make some explanation concerning the submission of the report and the distribution of the advance copy.


Je vous remercie, Monsieur le Président, je voudrais tout simplement, donner quelques informations relatives au rapport du Zimbabwee et je voudrais surtout, par là, dire à Son Excellence Monsieur l'Ambassadeur qui a représenté le Zimbabwe, que le rapport de son pays a reçu toute la considération et tous les égards qui lui sont dûs. Je présente également nos excuses s'il a pu éprouver quelques difficultés dans ses contacts avec le service technique chargé de la reproduction des documents. Ceci dit, je voudrais rappeler que le rapport de Zimbabwe a été reçu, en fait, il y a six mois. C'est-à-dire qu'il a été reçu pendant notre session tenue à Tunis. Il nous a été remis, en mains propres, le 2 mars 1992. Le rapport de la 11ème session fait mention expresse de cette remise du rapport de Zimbabwe. Au no. 26. C'est à cette occasion que le rapporteur a été désigné. Il se fait que le rapporteur était le Commissaire Mokama du Botswana, qui pour des raisons indépendantes de sa volonté, n'a pas pu être présent à cette session pour présenter le rapport comme cela aurait dû être. C'est donc la raison pour laquelle le Commissaire Kisanga a été désigné au pied levé et n'a pas eu le temps matériel suffisant comme il a dit lui-même, pour étudier plus en profondeur ce rapport.

D'autre part, la version finale de ce rapport, comme vous le savez peut-être, nous est parvenue par fax jeudi, mais il y avait des pages qui manquaient dans le rapport et nous avons fait remarquer dans un message envoyé le vendredi qu'il manquait les pages 11, 12, 23 et 24. Ce qui a été fait le lendemain, c'est-à dire nous avons reçu samedi le rapport complet et, bien entendu, la session a commencé, comme vous le savez, lundi. C'est lundi que vous m'avez remis vous-mêmes la version finale de votre rapport mais qui n'a pu être prêt pour la distribution que hier c'est à dire le lendemain. Je tiens à donner tous ces détails parce que le rapport du Zimbabwe est parmi les rapports qui ont reçu, je crois, le traitement qu'ils méritent. A telle enseigne que le sommet de l'OUA qui s'est tenu à Dakar du 29 juin au 1er juillet 1992 cite le Zimbabwe parmi les Etats qui ont envoyé leur rapport à la Commission. Donc c'est pour vous dire, le traitement que ce rapport a reçu, je vous remettrai une copie de la résolution du sommet pour vous donner tous les apaisements quant à la considération qui lui a été apportée. Voilà Monsieur le Président les quelques informations que je voulais donner à l'honorable Ambassadeur et Représentant du Zimbabwe.


I thank the Secretary of the Commission and I give the floor to Commissioner Beye.


Je voudrais remercier le secrétaire pour ces précisions qui vont apaiser l'Ambassadeur. Mais, puisque le rapport a eu tous les traitements qu'il a depuis six mois comment peut-il nous expliquer qu'on n'ait pas la traduction en français? Il n'a pas abordé cet aspect qui, pour nous, est le plus important.


I give the floor to the Secretary of the Commission.


Merci, Monsieur le Président, je saurais gré Commissaire Beye de soulever cette question car elle est effectivement très importante. Le problème de la traduction des rapports se rattache au problème de la traduction des documents de la Commission d'une manière générale. Je crois que nous abordons, maintenant, la 5ème année d'existence de la Commission et comme tous les membres de la Commission le savent, il n'y a aucun traducteur, aucun, au secrétariat de la Commission. Chaque année, comme vous le savez, la Commission fait ses propositions en vue de la confection du budget d'organisation pour introduire du personnel et le moins nécessaire, mais vous reconstaterez avec moi que, jusqu'à présent, aucun traducteur n'a pu être affecté à la Commission. Et aucun budget non plus n'a été prévu pour pourvoir à ces exercices de traductions. Je crois que ceci est un fait, il faut peut-être le déplorer, mais ceci n'est pas proprement une question à notre niveau. Je crois que la véritable question qui se pose serait, peut-être, de nous demander comment vous faites pour, que malgré tout, les réunions de la Commission puissent se tenir, puisque il n'y a aucun traducteur attaché au secrétariat de la Commission. Merci, Monsieur le Président.


I thank the Secretary of the Commission and I give the floor to Commissioner Beye.


Ce sera très bref, mais je ne suis pas satisfait puisque le secrétaire sait très bien que nous avons des crédits hors du budget de l'O.U.A. et que confronté à un tel problème, s'il a été posé, ce problème au niveau de la Commission, depuis 5 ans, on aurait trouvé au moins un palliatif, mais je retiens la question pour quand on abordera... au point de l'ordre de jour sur les questions administratives et financières. Je vous remercie.


I thank Commissioner Beye, and I noticed that the Secretary said that the two missing pages of the new version of the report were completed on Saturday and one would imagine that in the preparation for the Session which starts on Monday, the staff of the Commission should be mobilized for the weekend which precedes the beginning of the session on Monday. With all due respect, I hope that next time, in the preparation for the opening session which you all know, that up to my arrival on Sunday there was not even a programme of the opening session on Monday. One page, the opening session - there was no such programme and I had to sit and draft such programme myself with the assistance of one member of the Secretariat. So I do hope that such problems will be taken care of by a little bit of mobilization and I do not think that the staff will resist such a mobilization in exceptional cases.

Having said this, I would like to conclude now the examination of the report of Zimbabwe and as it was said Zimbabwe has been one of the few African countries, eleven countries until now, which have fulfilled their obligation by submitting their report to the Commission, and also Zimbabwe has been very keen to cooperate with the Commission by sending a delegation, headed by His Excellency, Ambassador Sanyangare, and with him, a legal adviser. And indeed, as Commissioner Beye .. the dialogue is not a matter of one sitting. It is a continuous process and this is only a beginning and I do hope it will be a beginning for a fruitful and continuous cooperation, and I would like to thank, on behalf of the Commission, the frankness and the openness with which the Zimbabwean delegation has presented the report and dialogued with the members of the Commission and which also...

[End of tape]

...and with this observation, I take it that the examination has been concluded with the clarification that the questions and the points which have been raised, the Secretary of the Commission will take care to note them and communicate them to the Zimbabwean Government, if the question of the transcription of the records will not be available in a reasonable time. So this will enable the Government concerned to respond in its next report due to the Commission. With this observation, I would like to thank you all and the examination of the report of Zimbabwe is concluded.


African Centre for Democracy and Human Rights Studies (13)

African Charter on Human and Peoples' Rights (52)

amendments to (31)

conflict with domestic laws (22), (34), (65), (92), (108)

derogation from (21)

implementation of (28), (38), (63), (66), (97), (102)

incorporation of (21), (27), (28), (31), (33), (53), (54), (63), (98), (101), (112)

public education on (92) see also promotion of human rights

ratification of (63), (91)

translation of (36), (110)

see also national commissions for human rights

African Charter on Rights of the Child (27)

African Commission on Human and Peoples' Rights

role of (53), (55), (56), (59), (103)

rules of procedure (62)

see also state reports

African Court of Human Rights (53)

African culture (31), (98) see also traditional practices

Amnesty (94)

Amnesty International see also NGOs (9-11), (56), (97)

Apartheid (101)

Armed forces (70), (79), (90) see also impunity

Arrests (56)

arbitrary (34), (36) see also detention


freedom of (66)

Bar association (29)

Burundi (35)

Cacheu (69)

Casamance (29), (39), (55), (56), (63-65), (68), (69), (73), (78), (79)

Catholic Commission for Justice and Peace (95)

Civil conflict (91)


unpreparedness of (91), (100)


article 47 (state to state) (101), (102)

exhaustion of local remedies (62)

state to state (31), (33)


Article 55 (10)

Constitutions (21-23), (25-27), (32), (40), (54), (69), (76), (89), (91), (92), (97), (99), (100), (108)

Convention Against Apartheid (27), (40), (109)

Convention Against Torture (55)

Convention on the Elimination of Discrimination against Women (27)

Côte d'Ivoire (79)

Courts (77), (79), (90), (94), (103)

ajudication of rights in (22), (27), (63)

structure of (37), (53), (60), (61), (70), (71), (79), (89)

see also judicial independence

see also national commissions for human rights

see also special tribunals

Criminal codes (22), (58), (72-74), (78), (89), (105)

as applied to juveniles (24), (94)

see also fair trial

Democracy (61), (97)

transition to (54)

see also elections

see also multipartyism

Detention (56), (93), (108)

incommunicado (58)

preventive (32), (36), (58), (62), (73)

provisional (29), (64), (72), (74)

Development (59-61), (79)

measures taken to implement (38)

right to (26)

Disappearances (92)


ethnic (102)

gender (23), (31), (37), (96), (104)

see also rights of women

Divorce (31), (37), (96)

Drought (89), (91)

Duties (28)

Economic, social, and cultural rights (26), (27), (38), (59), (60), (63), (76), (79)

Education (38), (41), (99), (102)

for human rights (30), (35), (39), (78), (90)

right to (26), (38)

Elections (23), (60), (61), (77), (94)

Ethnic conflict (59), (91)

European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms (28)

Expression, freedom of (12), (41), (97)

demonstrations (26)

freedom of the press (99), (109)

libel (25)

Expulsion, mass (26)

Extradition (75), (79)

Fair trial (24), (25), (34)

right to defence (58), (64), (66), (72), (74), (79)

see also special tribunals

see also courts

Flogging (89), (94), (98)

Gambia (65)

Geneva Conventions (39)

Genocide Convention (27), (40)

Government (32)

participation in (26), (30), (60), (61) see also self-determination

separation of powers (61)

Guinea (63)

Guinea Bissau (65)


right to (38), (41), (60)

ICJ (International Commission of Jurists) see also NGOs (13), (52)

IMF (59)

Impunity (32), (38), (40), (55), (73)

Inhuman treatment (25), (40), (89) see also torture

Inter-American Convention on Human Rights (28)

International Covenant on Civil and Political Rights (9), (40), (103)

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (38), (40)

International instruments (21), (27), (29), (40), (54), (59), (67), (75), (76), (91), (97), (103), (105), (109)

Judicial independence (29), (54), (66), (71), (90), (94), (96), (97)

Kaguits (55), (56), (70)

Labour rights (104), (109)

Law (34), (41), (103)

annexed to state reports (24), (40), (92), (105), (110)

colonial (108)

customary/traditional (34), (92), (108)

emergency legislation (21), (93), (94) see also state of emergency

family (70), (77)

Islamic (34), (37), (77)

reform (37), (73), (74), (78), (79)

traditional (70), (71), (77)

Legal aid (25), (27), (33), (39), (66), (74), (95), (96), (102)

Legislature (21), (30), (37), (69), (109) see also law

Liberia (26)

Libya (110)

Locus standi (27)

Mali (63)

Mass expulsion (39), (54)

Matabilyland (94)

Mauritantia (58)

Mozambique (93), (108)

Multipartyism (32), (61), (77), (94), (102)

Namibia (60)

National commissions for human rights (65)

Nationality (26), (40)

Non-discrimination (26) see also discrimination

Non-governmental organizations (11), (12), (33), (41), (57), (61), (68), (95-97), (109), (110)

providing information additional to state reports (9), (13), (53), (64)

relations with government (56)

Nonrefoulement (108) see also refugees

OAU (11), (53), (100), (101), (105), (110)

resolutions of (9), (12), (35), (98)

Peoples' rights (26), (59), (60)

Police (72), (90)

human rights abuses perpetrated by (36), (38), (40), (41), (58), (72), (73)

see also impunity

training (41)

Political parties (23), (69), (77) see also association, freedom of

Political prisoners (94)

Prisons (23), (41), (79)

Promotion of human rights (28), (110)

African Day on Human and Peoples' Rights (35), (110)

use of the media (35)

see also national commissions for human rights

Refugees (26), (28), (39), (56), (58), (65), (66), (75), (79), (93), (98), (108)

Right to life (25)

capital punishment (23), (32), (39), (57), (78), (79), (90), (97), (104), (109)

extra-judicial executions (64), (79)

Self-determination (23), (26), (60), (63), (74)

Senegal (29)

Senghor, Leopold (52)

Slavery (57), (79)

Social security (89)

South Africa (108)

Special tribunals (58), (69), (94)

appeal from (65)

justifications for (64), (65)

State of emergency (22), (93), (97)

State reports (32), (42)

absence of state representatives (42)

appellation of (105), (106), (111)

as dialogue (51), (80), (103), (110), (114)

delegation presenting (51), (111)

dissemination of (9-11), (66), (68), (102)

distribution of (to Commissioners) (100), (112), (113)

follow up (112)

form of (32)

general directives for preparation of (12), (21), (35), (99), (104), (105), (107), (110), (111)

honesty in (42), (66), (102)

incompleteness (24), (97), (106)

initial (12), (21), (32), (39), (40), (51), (95), (99), (100), (105-107)

lateness (24)

loss of (67)

overdue (9), (12), (32), (40), (98)

preparation of (66), (67), (95), (99), (102), (105), (110)

procedure of examination (9), (12), (41), (51), (67), (80), (107), (111)

questions prepared on (110)

secretariat's handling of (10), (34), (51), (88), (112-114)

submission of (42)

supplementary information requested (92), (99), (100)

transcription of examination of (10), (42), (104)

translation of (13), (29), (30), (34), (42), (87), (88), (100), (105), (113)

Structural adjustment (59-62), (66), (76), (89), (95), (99), (103)

Torture (32), (36), (40), (55), (97) see also inhuman treatment

Traditional practices (23), (29), (36), (37), (39), (41), (96), (108)

almudoes (57), (78), (79)

female circumcision (36)

treatment of widows (93), (96)

UN Centre for Human Rights (13)

UN Convention on Rights of the Child (27)

UN High Commissioner for Refugees (39), (75), (98), (108)

UN Human Rights Committee (9), (12), (105)


Universal Declaration of Human Rights (26)

Western Sahara (60)

Women (102)

education of (34), (41)

rights of (23), (27), (37), (54), (93), (96)

violence against (25), (29), (37), (39), (40)

see also discrimination, traditional practices

Work, right to (26), (41)

ZANU (93)


Initial Report of the Gambia


The First and Second State Report of Senegal


Periodic Report of Zimbabwe

Home || Treaties || Search || Links